background image

35

The life of your basketball system depends on many variables. The climate, exposure to corrosives such as salt, pesticides, or herbicides, 

and excessive use or misuse can all contribute to Pole failure, which may cause property damage or personal injury.

Check your basketball system frequently for loose hardware, excessive wear, and signs of corrosion. For safety reasons, and to 

prolong the life of your basketball system, you must take the following preventive measures.

a.  Check all Nuts and Bolts. If any are loose, tighten them.

b.  Check all parts for excessive wear and tear. If necessary, replace any parts that have been worn or damaged through usage. 

Contact our Customer Service Department for replacement parts.

c.  Inspect the Warning Sticker on the Pole. If it is ripped, faded, or illegible, call our Customer Service Department to request 

a replacement Sticker.

d.  Check all Pole sections for visible rust or chipped or cracked paint. If either are present, do the following:

  1. Use an emery cloth to completely remove any rust or chipped paint.

  2. Clean the area with a damp cloth and allow it to dry.

  3. Apply two coats of a rust preventative, high gloss enamel paint to the area. Allow the paint to dry between coats.

IF RUST HAS PENETRATED THROUGH THE POLE ANYWHERE, REPLACE IT IMMEDIATELY!

MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO

La vida útil de su sistema de baloncesto depende de numerosas variables. El clima, la exposición a materiales corrosivos tales como 

el sal, las pesticidas o las herbicidas, y el uso excesivo o abuso pueden contribuir a la deterioración del Poste, los cuales pueden 

ocasionar daño a la propiedad o lesiones graves personales.

Examine con frecuencia su sistema de baloncesto para las piezas afl ojadas, el deterioro excesivo, y para las señales de corrosión. 

Por motivos de seguridad, y para prolongar la vida útil de su sistema de baloncesto, es preciso adoptar las siguientes medidas 

preventativas:

a. Examine todos los pernos y las tuercas. Si se afl ojaron, apriételos.

b. Examine todas las piezas para el deterioro excesivo. Si es necesario, reemplace las piezas que han sido desgastadas mediante

    el uso. Póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio a Clientes para obtener las piezas de reemplazo.

c. Examine el Adhesivo de advertencia en el Poste. Si se rompió, se desteñó, o es ilegible, llame a nuestro Departamento de

    Servicios a Clientes para solicitar un Adhesivo de advertencia de reemplazo.

d. Examine todas las secciones del Poste para verifi car si hay oxidación visible o pintura descascarada o rajada. Si una o las

    dos son presentes, haga lo siguiente:

    1. Use una tela de esmeril para eliminar por completo cualquiera oxidación o pintura rajada.

    2. Usando un paño húmedo, limpie la región y permítela secarse.

     3. Aplique dos capas de pintura de esmalte brillante a la región para protegerla del óxido. Deje la pintura secarse entre capas.

¡SI EL ÓXIDO HA PENETRADO EL POSTE, REEMPLÁCELO INMEDIATAMENTE!

La durée de vie de votre système de basket-ball dépend de nombreuses variables. Le climat, l’exposition aux matériaux corrosifs tels 

que le sel, les pesticides, ou les herbicides, et l’usage excessif ou l’abus peuvent contribuer à la détérioration du Poteau qui peuvent 

endommager la propriété ou provoquer des blessures graves personnelles.

Vérifi ez votre système de basket-ball fréquemment qu’il n’y à pas de visserie desserrée, pour l’usure excessive, et pour des 

signes de corrosion. Pour des raisons de sécurité, et pour prolonger la durée de vie de votre système de basket-ball, il faut 

prendre les mesures préventives suivantes :

a. Vérifi ez toute la visserie. S’il y à de visserie desserrée, serrez-la.

b. Vérifi ez tous les pièces pour l’usure excessive. Si nécessaire, remplacez les pièces qui ont été endommagées à cause de

    l’usure. Appelez notre Département de Services à la Clientèle pour demander des pièces de remplacement.

c. Examinez l’Autocollant adhésif dans le poteau. Si l’Autocollant est déchiré, délavé, ou illisible, appelez notre Département

    de Services à la Clientèle pour solliciter un Autocollant de remplacement.

d. Vérifi ez tous les sections du poteau pour des signes de la rouille ou de la peinture craquelée. Si l’une ou l’autre est présente,

    réalisez les étapes suivantes :

    1. Employez une toile émeri pour enlever complètement tout la rouille ou tous les écailles de peinture.

    2. Nettoyez la région à l’aide d’un chiffon humide, et laissez-la sécher.

    3. Appliquez deux couches de peinture émaillée très lustrée antirouille à la région. Laissez la peinture sécher entre les couches.

SI DE LA ROUILLE À PÉNÉTRÉ LE POTEAU, REMPLACEZ-LE IMMÉDIATEMENT !

Содержание ACTION GRIP 1558

Страница 1: ...Legend 4 Notices 5 Pole Assembly 6 Pole to Base Assembly 11 Backboard to Rim Assembly 15 Backboard to Pole Assembly 19 Parts Identifier i iv HandleAssembly 24 Final Assembly 31 Maintenance Instruction...

Страница 2: ...Avertissements et Notifications 5 Assemblagedupoteau 6 Assemblage du poteau la base 11 Assemblage du tableau l anneau 15 Assemblagedutableauaupoteau 19 Identificateurdepi ces i iv Assemblagedelapoign...

Страница 3: ...rreo el ctronico cs lifetimeproducts eu Leyenda de conos 4 Advertencias y notificaciones 5 Ensamble del poste 6 Ensambledelpostealabase 11 Ensamble del tablero al aro 15 Ensamble del tablero al poste...

Страница 4: ...i c section Ceci indique qu il n y a pas de pi ces requises pour une section particuli re Indica que ninguna pieza es requerida para una secci n espec ca Indicates to use not to use an electric drill...

Страница 5: ...ES GRAVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si utiliza una escal...

Страница 6: ...EL POSTE 1 Scrap Wood Bloc de bois Plaquita de madera ALL x1 Warning Sticker Autocollant d avertissement Etiqueta adhesiva de advertencia ADS x2 ABZ x2 ABB x2 AAF x2 ABE x2 ABR x2 CIH x2 ALH x1 ALF x1...

Страница 7: ...are as shown Attachez le support de poteau ALL au poteau du milieu ALF l aide des accessoires illustr s Sujete el Soporte de poste ALL al Poste intermedio ALF usando el herraje ilustrado 1 1 ALF ABE A...

Страница 8: ...e your feet with the Pole sections as serious injury may occur Ne pas se cogner les pieds avec les sections du poteau ceci peut causer des blessures graves No golpee los pies con las secciones del pos...

Страница 9: ...le tournera librement une fois ins r e El tornillo debe estar a ras del poste mas girar libremente una vez insertado ThelipontheBottomPoleshouldbeonthe oppositesideofthepoleassemblyasthePole Bracket A...

Страница 10: ...de des vis autotaraudeuses ABZ Sujete los postes el uno al otro con tornillos autoroscantes ABZ 1 7 6x Do not strike your feet with the Pole sections as serious injury may occur Ne pas se cogner les p...

Страница 11: ...e herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AAE x2 BTS x1 ABD x4 AAO x2 EEO...

Страница 12: ...ide of the Base and through the other Wheel Faites glisser l essieu AJD travers une des roues AMU et dans la base comme illustr Ensuite un adulte doit positionner le poteau inf rieur ALE dans la base...

Страница 13: ...au ALI la Base l aide de la quincaillerie illustr e Ne serrez la quincaillerie qu la main Sujete el extremo aplanado del soporte del poste ALI a la base usando el herraje indicado Apriete el herraje s...

Страница 14: ...syst me la verticale jusqu ce qu il soit rempli d eau ou de sable plus tard dans l assemblage Serrez la quincaillerie illustr e Incline el sistema hacia delante y coloque el poste en el suelo No pong...

Страница 15: ...AILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ABD x2 ABF x2 AAM x2 ABK x4 AJW x2 APZ x1 AOW x1 AAV x2 DFE x4 ABB x4 AAJ x2 AJI x1 ALX x1 ALD x1 DFD x1 AMY x2 Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico...

Страница 16: ...de goma ABF por los agujeros indicados en la parte posterior del aro ALX como se muestra Fije el herraje con dos tuercas hexagonales en T AAJ Ensure that the Tap Bolts AAM are positioned on the outsi...

Страница 17: ...2 13 mm 3 2 Connect the Rim ALX and Plastic Guard ALD to the Backboard AJI with the hardware shown Attachez l anneau ALX et le recouvrement protecteur en plastique ALD au panneau AJI l aide de la qui...

Страница 18: ...rno en U Deslice los resortes de compresi n AJW en el perno en u y coloque la placa retenedor del resorte AOW sobre los resortes de compresi n Sujete la placa a los resortes usando el herraje ilustrad...

Страница 19: ...RE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 4 x2 x2 3 4 19 mm 9 16 14 mm x1 BCR AJY x2 AKC x2 AKB x2 30 1 16 AAX x4 ABB x1 AAD x2 GBU x2 DFC x1 7 1 16 18 cm 7 1 2 DGA x2 ABN x8 7 5 8 19 4 cm 7...

Страница 20: ...ion NE PAS frapper le boulon GBU avec un maillet S il y a difficult faire glisser le boulon en place utilisez une cl pour tourner le boulon jusqu ce qu il s embo te en place NO golpee el perno GBU con...

Страница 21: ...aux supports du tableau l emplacement indiqu l aide de la quincaillerie indiqu e Serrez la quincaillerie seulement la main en ce moment Sujete los extremos de los brazos de extensi n largos AKC que t...

Страница 22: ...to prevent scratching Then secure the ShortExtensionArms AKC to the TopPole ALH with the hardware shown Mettez l assemblage du tableau pr s de l assemblage du poteau Mettez l anneau sur un morceau de...

Страница 23: ...k Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Remove This Section Reitire Esta Secci n Enlevez Cette Section PARTS IDENTIFIER IDENTIFICADOR...

Страница 24: ...move This Section Reitire Esta Secci n Enlevez Cette Section ALH x1 ALF x1 ALE x1 ALL x1 AMY x2 AKB x2 AJD x1 AKQ x1 ALX x1 ALB x1 AJY x2 AKC x2 43 3 8 110 cm 27 5 8 70 2 cm 30 1 16 21 3 4 21 1 8 53 6...

Страница 25: ...ED HERRAJE REQUERIDO ACCESSOIRES REQUIS Plastic Parts Piezas de pl stico Pi ces en plastique Remove This Section Reitire Esta Secci n Enlevez Cette Section AKP x1 AJI x1 AKZ x1 AKI x1 AMN x1 ALD x1 AJ...

Страница 26: ...k Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Remove This Section Reitire Esta Secci n Enlevez Cette Section PARTS IDENTIFIER IDENTIFICADOR...

Страница 27: ...es bras de rallonge courts AKC au poteau sup rieur ALH l aide de la quincaillerie indiqu e Sujete a mano los brazos de extensi n cortos AKC al poste superior ALH usando el herraje indicado Tighten Nut...

Страница 28: ...4mm 3 4 19mm Metal Part Pi ce en m tal Pieza de metal APS x1 AEA x2 ADR x2 AQI x1 ACY x2 AAC x1 AAN x1 7 AAX x1 ABO x2 ABB x1 7 1 16 18 cm AAD x1 AAZ x1 AKQ x1 ALB x1 AKI x1 AJS x1 ALM x1 AMN x1 AKP x...

Страница 29: ...acement indiqu Sujete la leng eta de cierre APS al activador AMN con el herraje indicado y deslice el resorte del activador AQI sobre el activador en la ubicaci n indicada APS AMN AQI ADR ADR AEA x2 A...

Страница 30: ...la dans les rainures du canal int rieur AKQ comme illustr Alignez le bord inf rieur de l autocollant avec le bord du canal interne AKQ et adh rez le la surface Oriente la etiqueta adhesiva de altura A...

Страница 31: ...ace Mientras que apriete el activador AMN inserte el extremo muescado del canal interno AKQ dentro del tubo externo ALB como se muestra Deslice el canal interno dentro del tubo externo hasta la marca...

Страница 32: ...Attachez le tube externe ALB aux bras de rallonge longs AKB en utilisant les accessoires indiqu s Sujete el tubo externo ALB a los brazos de extensi n largos AKB usando el herraje indicado Tighten the...

Страница 33: ...l crou de blocage central ABB Inserte el perno hexagonal AAZ por los agujeros en los brazos de extensi n cortos AKC que est n m s cercanos al poste Sujete el perno a los brazos usando la tuerca de bl...

Страница 34: ...p to hook the end of the other Spring up and over the Bolt Remontez le panneau a la position plus haute En utilisant l extr mit ferm e d une cl tirez les ressorts AJY sur le boulon hexagonal AAZ R p t...

Страница 35: ...S INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED ACCESSOIRES REQUIS HERRAJE REQUERIDO FINAL ASSEMBLY ASSEMBLAGE FINAL ENSAMBLE FINAL 6 AKZ x1 1 1 1 375lb 170...

Страница 36: ...shown with the hardware indicated Make sure that the Center Frame Pad is centered on the metal piece of the Backboard as shown Attachez la Protection central AJQ et Protections angulaires BAA et BAB...

Страница 37: ...de seguridad se recomienda usar arena en lugar de agua en la base port til Si hay alguna fuga el agua podr a salirse inadvertidamente por lo que la unidad puede caerse y causar lesiones personales gr...

Страница 38: ...super cie lisa TWO ADULTS ARE REQUIRED TO COMPLETE ASSEMBLY TO PREVENT SERIOUS INJURIES THE POLE SHOULD BE HELD DOWN BY ONE ADULT AT ALL TIMES WHILE THE BASE IS BEING FILLED IL FAUT DEUX PERSONNES AD...

Страница 39: ...io a Clientes para obtener las piezas de reemplazo c Examine el Adhesivo de advertencia en el Poste Si se rompi se deste o es ilegible llame a nuestro Departamento de Servicios a Clientes para solicit...

Страница 40: ...ones clim ticas adversas ya que puede tumbarse Coloque la unidad en su posici n de almacenamiento y o en una zona a resguardo del viento lejos de propiedades personales que puedan da arse si el sistem...

Страница 41: ...37 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 42: ...38 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 43: ...39 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 44: ...enga que salir del mercado o que sufra alguna modi caci n su registro provee la informaci n que necesitamos para noti carle directamente El registro es r pido f cil y completamente voluntario Mantener...

Страница 45: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Страница 46: ...r int grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de...

Страница 47: ...seguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra merca...

Страница 48: ...productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com solo ingl s ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS...

Отзывы: