LGB 55110 Скачать руководство пользователя страница 2

Qualität
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die
Endkontrolle vor Auslieferung
garantieren unser gleichblei-
bend hohes Qualitätsniveau.
Wie bei einer wertvollen Uhr
werden feinstmechanische Prä-
zisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisi-
onswertarbeit in Design und
Technik. Um wirklich ungetrüb-
ten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte die Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.

Garantie
Wir garantieren 1 Jahr Fehler-
freiheit auf Material und Funkti-
on. Berechtigte Beanstandun-
gen innerhalb eines Jahres
nach Kaufdatum werden
kostenlos nachgebessert.
Das beanstandete Produkt,
zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem Händler übergeben oder,
ausreichend frankiert, an eine
der beiden untenstehenden 
Serviceabteilungen einschicken:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel.: (858) 535-9387

Für Schäden durch unsach-
gemäße Behandlung oder
Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler
unterliegen strengen CE-UL-
Vorschriften und dürfen nur
vom Hersteller geöffnet und
repariert werden. Zuwiderhand-
lungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
Viel Freude am Spiel mit un-
serem gemeinsamen Hobby.

Qualité
Un système de contrôles con-
stants des matériaux, de la pro-
duction et des produits finis
garantit la qualité supérieure de
nos produits. A l’instar d’une
montre précieuse, tous les
composants de précision micro-
mécaniques sont fabriqués à la
main. Nos produits se caractéri-
sent par leur conception et fini-
tion de haute précision.
Afin d’obtenir la plus grande
satisfaction de ce produit, veuil-
lez lire la garantie ainsi 
que les instructions de service.

Garantie
Matériel et fonction sont ent-
ièrement garantis pour la péri-
ode d’un an à partir de la date
d’achat. Toutes les réclamati-
ons justifiées faites au cours de
cette période, feront l’objet
d’une réparation gratuite.
Retourner le produit faisant
l’objet de la réclamation, avec
preuve de paiement, à votre
distributeur, ou le renvoyer - en
veillant à ce que l’affranchisse-
ment soit suffisant - à l’un des
services après-vente ci-des-
sous:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Service Department
6444 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (858) 535-9387

La garantie est nulle et non
avenue en cas d’utilisation ina-
déquate ou d’intervention faite
par une personne non auto-
risée.
Les transformateurs et régula-
teurs sont conformes aux rigou-
reuses normes CE-UL et ne
peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la
perte impérative de tous les
droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles
qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des heu-
res d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est égale-
ment le nôtre.

LIMITED WARRANTY
All of us at Ernst Paul Lehmann
Patentwerk are very proud of
this product. Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk warrants it
against defects in material or
workmanship for one full year
from the date of original consu-
mer purchase.
To receive warranty service,
please return this product,
along with the original purchase
receipt, to an authorized retailer
or to one of the LGB service
stations listed here:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83 70 70
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387

This product will be repaired
without charge for parts or
labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance
and customs fees. This warran-
ty does not apply to products
that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are
subject to strict CE and UL
regulations and may only be
opened and repaired by the
manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other
rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to
products purchased from aut-
horized retailers. To find an aut-
horized retailer, contact one of
the LGB service stations listed
here.

R

ER

ER

TIFICA

TIFICA

C

C

T

T

Содержание 55110

Страница 1: ... zur Verbindung des Interface mit der MZS Zentrale 4 Y Adapter mit DIN Stecker DIN Buchse und Westernbuchse 5 CD ROM mit MZS PC Soft ware und Handbuch als Adobe Acrobat PDF Datei 6 Diese Anleitung B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g I In ns st tr ru uc ct ti io on n I In ns st tr ru uc ct ti io on ns s d de e S Se er rv vi ic ce e R ...

Страница 2: ...duit faisant l objet de la réclamation avec preuve de paiement à votre distributeur ou le renvoyer en veillant à ce que l affranchisse ment soit suffisant à l un des services après vente ci des sous ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Saganer Str 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 0911 83 707 0 LGB OF AMERICA Service Department 6444 Nancy Ridge Dr San Diego CA 92121 USA Tel 858 535 938...

Страница 3: ...s H a u p t g le is M a in T r a c k a 1 5 5 0 8 0 b 1 2 B 1 B K e h r s c h le if e R e v e r s in g L o o p D b 2 a 2 50110 50110 55000 9 5 1 55110 Gleis D LGB Bus LGB Bus LGB Bus LGB Bus LGB Bus LGB Bus D 55055 6723 6723 F 0 ID 9 F 6 7 2 3 8 4 5 1 6 7 2 3 0 8 4 51750 D 51070 55070 a A b D B C a a b b Slave LGB BUS Slave D a 1 64 b a 2A 1A 1 A 2 A 2B 1B 1 ...

Страница 4: ...ückmeldemodule 17100 EPL Gleiskontakte zur Rückmeldung der Zugbewegun gen 12030 EPL Zusatzschalter zur Rückmeldung der Signal und Weichenstellung Hardware Interface 1 Schließen Sie das Interface mit dem LGB Bus Kabel an die MZS Zentrale an Hinweis Falls ein MZS Adap ter Verteiler 55110 eingesetzt wird muß das Interface 55060 zwischen dem Adapter 55110 und der MZS Zentrale ange schlossen werden Abb...

Страница 5: ... sechs ICONs zur Aus wahl von Symbolen Beim Anklicken von links nach rechts werden folgende Sym bolgruppen angezeigt oder wieder ausgeblendet Gleise und Weichen Endpunkte Kreuzungen und Brücken Signale und allgemeine Magne tartikel Fahrstraßen Symbole und Kon takte Landschaftssymbole u a vom Anwender definierbare Symbole siehe Handbuch auf der CD ROM 2 Die meisten Symbole gibt es in den verschiede...

Страница 6: ...ol im Gleisbild Da bei erscheint automatisch ein Fenster Später kann durch Klicken mit der rechten Maus taste auf das Symbol das Fen ster erneut aufgerufen werden Bestimmen Sie die Kontakt Nummer 1 bis 256 mit a b oder v a und b sind die Adres sen entsprechend der Eingänge im Rückmeldemodul 55070 v für virtuelle Kontakte siehe unten Legen Sie fest ob die Auslö sung für alle Loknummern oder nur für...

Страница 7: ...s entsprechende Symbol gestellt wobei die Mau stasten folgende Schaltungen auslösen rechte Maustaste rot Halt Abzweigen linke Maustaste grün Freie Fahrt Geradeaus mittlere Maustaste nur bei 3 Tasten Maus orange Sonder stellung für Dreiwegweichen Hinweis Von Fahrstraßen beleg te Magnetartikel können in der Regel nicht einzeln über den PC gestellt werden es sei denn bei der Definition für diesen Mag...

Страница 8: ... führen kann Prüfen Sie erst ob beide Loks in den jeweili gen Fahrstufen mit der gleichen Geschwindigkeit fahren Ansicht der Betriebsdaten Zur Kontrolle der eingegebenen Daten können diese über das Fenster Betriebsdaten Ansicht unter Optionen betrachtet wer den Hier können Sie Status und Definition von Magnetartikeln Weichen Signalen Gleiskontak ten Fahrstraßen und Lokliste auf einen Blick betrach...

Страница 9: ... für Kinder unter 8 Jahren geeignet Bewahren Sie Ver packung und Bedienungsanlei tung auf LGB LEHMANN und der LEH MANN TOYTRAIN Schriftzug sind eingetragene Warenzeichen der Firma Ernst Paul Lehmann Patentwerk Nürnberg Deutsch land Andere Warenzeichen sind ebenfalls geschützt Produkte und technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern 2000 Ernst Paul Lehmann Patent werk 10 ...

Страница 10: ...included with 55000 and 55100 LGB Power Pack 50110 50111 AC Transformer 5 Amp 18 Volt 230 110 Volt recommended Optional accessories include 55025 MTS Switch Decoders for switches signals and accesso ries 55070 MTS Feedback Interface 17100 EPL Track Contacts for feedback of train positions 12030 EPL Supplementary Switches for feedback of signal and switch settings Interface hardware 1 Connect the i...

Страница 11: ...follo wing symbol groups are dis played from left to right track sections and switches bumpers crossings and bridges signals and other accessories symbols for switch routes and contacts symbols for scenery etc other symbols you can define see reference guide 2 Most symbols are available in several directions horizontal ver tical diagonal double track etc Click on the displayed symbols to select th...

Страница 12: ...stage Select the number of the contact 1 through 256 a b or v a and b replicate the connectors of the 55070 MTS Feedback Interface v is used for virtual contacts see below Decide whether the contact is activated by all locos or only by selected locos up to 5 Select the functions activated by the contact activate a sound see reference guide set or release switch routes up to 2 control a switch or s...

Страница 13: ...e para meters for the switch or signal see reference guide Switch routes To activate a switch route click on the start point symbol and the end point symbol left mouse button reserve activate the switch route is selected right mouse button release the components of the switch route reset to their initial settings Loco window Up to 8 loco windows can be dis played simultaneously At any time one loc...

Страница 14: ...e this interface with LGB power supplies transfor mers power packs and controls only The use of non LGB power supplies will void your warranty Make sure your LGB power supp ly provides enough current for all locomotives and accessories on your layout For more information on LGB power supplies for indoor outdoor and multi train operation see the LGB catalog AUTHORIZED SERVICE Improper service will ...

Страница 15: ...men taire pour le matériel d interface un lecteur de disque compact Attention Ce logiciel n est pas compatible avec Windows 3 1 ou 3 11 2 Un réseau LGB avec Un poste central SMT compris avec 55000 et 55100 Un bloc d alimentation LGB transformateur c a 50110 50111 5 A 18 V 230 110 V recommandé Parmi les accessoires en option les suivants 55025 décodeurs d aiguillages SMT pour aiguillages signaux et...

Страница 16: ... des symboles LGBEXPL4 LGB type de réseau qui permet d essayer d in verser les aiguillages se reporter au guide de référence 2 Définition du réseau Maintenant que le fichier d appli cation est ouvert vous pouvez définir votre réseau sur la partie grise libre de l écran Nous recommandons de vous familiari ser avec le logiciel en construi sant tout d abord un schéma de voies simple vous pourrez ensu...

Страница 17: ...vous sélectionnez la position désirée Conseil Plusieurs sections de réseau avec aiguillages peuvent avoir leur origine au même point Contacts L utilisation de contacts permet de faire fonctionner les trains auto matiquement Vous pouvez mett re en service des sections de réseau avec aiguillages com mander des aiguillages et autres accessoires déclencher des effets sonores ou commander les locomotiv...

Страница 18: ...max est la vitesse maximale 1 14 accélération freinage 1 le plus rapide 15 le plus lent graphiques figuratifs pour les boutons de fonction Cliquez sur un bouton de fonction et choisis sez le nom du graphique figura tif par exemple sifflet whistle Téléchargez vers l aval une image de locomotive se reporter au guide de référence Un nom bre d images de locomotives est disponible dans le CD ROM Une fe...

Страница 19: ...es symboles sont inversés quand vous chan gez le sens de la marche La vitesse actuelle est affichée sous forme de valeur numéri que dans une barre verte 1 14 2 Cliquez sur pour ralentir le train lentement jusqu à l arrêt 3 Cliquez sur pour allumer ou éteindre les feux de la locomo tive locomotives avec feux télécommandés uniquement 4 Pour utiliser les fonctions de la locomotive 1 8 cliquez sur les...

Страница 20: ...tilisation de blocs d alimentati on autres que les blocs d alimen tation LGB rendra la garantie nulle et non avenue Se reporter au catalogue général LGB pour des renseignements complémen taires au sujet des blocs d alimen tation pour utilisation à l intérieur à l extérieur et pour les systèmes multitrains CENTRES D ENTRETIEN AUTORISÉS Un manque d entretien rendra la garantie et non avenue Pour un ...

Страница 21: ...22 55015 55055 55016 55025 55050 ...

Страница 22: ...55110 55070 55060 55080 23 ...

Страница 23: ...pas aux enfants de moins de 8 ans Présence de petits éléments susceptibles d être avalés Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presentano spigoli vivi e punte accu...

Отзывы: