background image

23851

Brohltal-Mallet-Dampflok

DAS VORBILD

Ursprünglich wurden diese Mal-
let-Dampflokomotiven von Hen-
schel & Sohn geliefert. Eine ähnli-
che Lok baute Hanomag 1925
ganz offensichtlich unter Verwen-
dung der Henschel-Zeichnungen
für die meterspurige Bahn Zell-
Todnau im Schwarzwald.
Die Brohltalbahn erhielt 1929 
eine gleichartige Maschine mit der 

Loknummer II für diese kurvenrei-
che Strecke. Zu einem späteren
Zeitpunkt wurde im unteren
Bereich der Bahnhofsanlagen ein
drittes Gleis eingebaut, das Ran-
gierfahrten mit normalspurigen
Güterwagen ermöglichte - die
Mallet-Lok erhielt später auch
eine versetzt montierte Pufferboh-
le. Auf der Brohltalbahn wird heute
noch Phonolith mit Diesellokomo-
tiven zum Hafen transportiert.

B

Beed

diieen

nu

un

ng

gssaan

nlleeiittu

un

ng

g

IIn

nssttrru

uccttiio

on

n

IIn

nssttrru

uccttiio

on

nss  d

dee  S

Seerrvviiccee

R

DC 
0-24 V

...

Содержание 23851

Страница 1: ...Loknummer II für diese kurvenrei che Strecke Zu einem späteren Zeitpunkt wurde im unteren Bereich der Bahnhofsanlagen ein drittes Gleis eingebaut das Ran gierfahrten mit normalspurigen Güterwagen ermöglichte die Mallet Lok erhielt später auch eine versetzt montierte Pufferboh le Auf der Brohltalbahn wird heute noch Phonolith mit Diesellokomo tiven zum Hafen transportiert B Be ed di ie en nu un ng ...

Страница 2: ...duit faisant l objet de la réclamation avec preuve de paiement à votre distributeur ou le renvoyer en veillant à ce que l affranchisse ment soit suffisant à l un des services après vente ci des sous ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Saganer Str 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 0911 83 707 0 LGB OF AMERICA Service Department 6444 Nancy Ridge Dr San Diego CA 92121 USA Tel 619 535 938...

Страница 3: ...ket Abb 1 Schalter Abb 2 Schalter Piktogramm Abb 3 Sicherheitsabdeckung Dampf generator Abb 4 Generator herausziehen Abb 5 Generator verkabeln Abb 6 Mehrzwecksteckdose D Illustr 1 Interrupteur Illustr 2 Interrupteur pictogramme Illustr 3 Couvercle de sécurité du généra teur de vapeur Illustr 4 Enlever le générateur Illustr 5 Câbler du générateur Illustr 6 Fiche plate prise électrique F 1 2 3 4 5 6...

Страница 4: ... Es ist für den Einbau von zwei LGB Mehrzug system Decodern 55020 unter Verwendung des Decoder Zusatzkabel 55026 vorbereitet Weitere Informationen zum Mehr zugsystem erhalten Sie von Ihrem LGB Fachhändler oder direkt von Ernst Paul Lehmann Patentwerk Adresse siehe Werk service Wir empfehlen die Decoder im Werk einbauen zu lassen siehe Werkservice Beleuchtung Die Beleuchtung dieses Modells wechselt...

Страница 5: ...t einer Spitzzange oder einer Pinzette den alten Dampf entwickler aus dem Schornstein Abb 4 Trennen Sie die Kabel des alten Dampfentwicklers durch und verbinden Sie die Kabel mit dem neuen Dampfentwickler indem Sie die abisolierten Kabel verdrehen Abb 5 Isolieren Sie die Kabelverbindungen und schieben Sie den neuen Dampf entwickler in den Schornstein Bauen Sie das Modell wieder zusammen Auswechsel...

Страница 6: ...klar 5 V 10 Stück 69104 Haftreifen 37 5 mm 10 Stück WERKSERVICE Sollten Reparaturleistungen er forderlich werden wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Fachhändler oder schicken Sie Ihr Modell an Ernst Paul Lehmann Patentwerk Saganer Straße 1 5 D 90475 Nürnberg DEUTSCHLAND Tel 0911 83707 0 Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten VORSICHT Dieses Modell ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeig...

Страница 7: ...la 40130 Canvas Covered Car 50100 JUMBO Power Pack 230 volt 50101 JUMBO Power Pack 110 volt For more information on the com plete LGB program see the LGB catalog OPERATION Operating Modes This model has a four way power control switch mounted inside the cab Fig 1 2 Position 0 All power off Position 1 Power to lights and smoke generator Position 2 Power to lights smoke generator and motors factory ...

Страница 8: ...ck Fig 4 Cut the wires to the old generator and attach them to the replace ment generator Fig 5 Insulate the connections and push the replacement generator into the stack Reassemble Replacing the traction tire Use a small straight blade scr ewdriver to gently pry the old traction tire out of the wheel groove Gently warm the new traction tire in a dish of warm water Use a small straight blade scr e...

Страница 9: ...l Lehmann Patentwerk Saganer Strasse 1 5 D 90475 Nürnberg GERMANY Telephone 0911 83707 0 LGB of America 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 USA Telephone 800 669 0607 You are responsible for any ship ping costs insurance and customs fees CAUTION This model is not for children under 8 years of age This model has small parts sharp parts and moving parts The locomotive driving rods can pinch an...

Страница 10: ... de prise de courant toutes les roues système de limitation de la ten sion générateur de fumée 5 volts éclairage intérieur du poste de conduite éclairage automatique pour marche avant et arrière prise solide de locomotive pour fiche plate longueur 510 mm poids 3400 g LA GAMME LGB Ce modèle réduit fait partie de la gamme de trains et d accessoires haut de gamme LGB de taille G Pour l utilisation de...

Страница 11: ...r et fiable de ce modèle réduit il ne faut l utiliser qu avec des transformateurs LGB Si vous utilisez des transfor mateurs provenant d autres fabri cants votre garantie serait annulée Pour ce modèle réduit nous recommandons d utiliser un transformateur LGB avec un cou rant de traction de 1 A ou plus Vous trouverez de plus amples informations concernant les transformateurs LGB pour un emploi dans ...

Страница 12: ...remplacé les roues lubrifiez abondamment le réducteur à l aide de la graisse à engrenages LGB 51020 Attention Aprés avoir remplacé les roues assurez vous que l em biellage ne se coince pas En cas de coincement de lourds dom mages risquent de se produire sur ce modèle réduit Piéces de rechange 50010 Huile de nettoyage et de fumée 50019 Huile spéciale LGB 50020 Jeu d outillage spécial LGB 51020 Grai...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...oi Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans L embiellage de la locomotive peut pincer les doigts de jeunes enfants Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans Présence de petits éléments susceptibles d être avalés Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando ...

Отзывы: