background image

19

18

20721 
Locomotive à vapeur 298.56 
de l’ÖBB

LE PROTOTYPE

Les locomotives à vapeur de la série
«U» sont parmi les plus connues en
Autriche. Soixante-dix exemplaires
de ces machines fiables de type 0-6-
2 sortirent des ateliers de Krauss &
Co Locomotive Works à partir de
1889. Grâce à une charge par essieu
légère et une vitesse maximale suffi-
sante comprise entre 35 et 45 km/h
(22 à 28 mph), les locomotives de la
série «U» ont été utilisées sur prati-
quement toutes les lignes d’écarte-
ment 2,5 pieds en Autriche. 
Aussi incroyable que cela puisse
paraître, la numéro 298-56 de la
série «U», construite en 1900, conti-
nue de rouler de nos jours sur le
Taurachbahn, une ligne-musée
exploitée par le groupe de conserva-
tion des voies étroites «Club 760»
d’Autriche.

LE MODÈLE RÉDUIT

Cette fidèle reproduction présente les
caractéristiques suivantes :
- construction résistant aux intempé-

ries

- décodeur embarqué de série pour

utilisation sur réseaux analogiques
et réseaux gérés par le système
multitrain

- portes de cabine ouvrantes
- porte de boîte à fumée ouvrante
- sélecteur d’alimentation à quatre

positions

- boîte de vitesses cuirassée avec

moteur Bühler à sept pôles

- six roues motrices
- un pneu de traction

- huit capteurs de courant
- un circuit de stabilisation de tension
- un générateur de fumée
- des feux qui s’allument automati-

quement suivant le sens de la mar-
che

- une douille à usages multiples avec

disjoncteur

- longueur : 240 mm (9,4 po)
- poids : 2500 g (5,5 lb)

LE PROGRAMME

Nous recommandons d’utiliser les
modèles réduits et accessoires sui-
vants avec ce modèle :
34620 Voiture B4ip-s 3045 de l’ÖBB
38078 Voiture de l’ÖBB
43620 Wagon découvert à bords bas

SSm 36802 de l’ÖBB

44630 Wagon couvert de l’ÖBB
45620 Wagon plat Ssm 36812 de

l’ÖBB

65000 Générateur de bruit de loco-

motive à vapeur – Europe

65011 Alimentation générateur d’ef-

fets sonores

Se reporter au catalogue général LGB
pour des renseignements sur le pro-
gramme LGB complet.

Modes opératoires

Ce modèle est équipé d’un sélecteur
d’alimentation à quatre positions
situé à l’intérieur de la cabine (figu-
res 1, 2)
Position 0 : Alimentation coupée
Position 1 : Alimentation de l’éclaira-

ge et du générateur de
fumée

Position 2 : Alimentation de 

l’éclairage, du généra-
teur de fumée et du
moteur 

Position 3 : Identique à la position 

2 (position d’origine
usine)

Attention :

Pour éviter d’endomma-

ger le train d’engrenages, ne pas
accoupler ce modèle réduit à d’aut-
res modèles de locomotive ayant des
caractéristiques de démarrage diffé-
rentes.

Système multitrain

Ce modèle est équipé d’un décodeur
embarqué de série pour le système
multitrain LGB. Il peut être utilisé
sans modification sur les réseaux
analogiques ou numériques. Pour
utilisation avec le système multitrain,
le modèle réduit est programmé à
l’adresse de locomotive 03. Pour des
renseignements sur la façon de pro-
grammer l’adresse de locomotive,
consulter les fiches d’instructions
des divers éléments du système mul-
titrain.

Les fonctions de la locomotive peu-
vent être télécommandées lorsque
cette dernière est utilisée avec le sys-
tème multitrain. Appuyer sur le bou-
ton d’allumage («9» sur les télécom-
mandes) pour allumer et éteindre l’é-
clairage. Appuyer sur le bouton de
fonction 7 pour activer et désactiver
le générateur de fumée.

La locomotive possède une fonction
de force contre-électromotrice
(FCEM) lorsqu’elle est utilisée avec le
système multitrain. Cette fonction
permet de conserver constante la
vitesse du moteur (ainsi que la vites-
se de la locomotive en conditions
normales), même lorsque la charge
de la locomotive change, comme par
exemple en virage ou sur une pente.
Cette caractéristique ne fonctionne
pas à la vitesse maximale, car une
tension plus forte est nécessaire
pour tenir compte de toute charge
supplémentaire.
De nombreuses fonctions du déco-
deur embarqué peuvent être pro-
grammées à la demande, comme par

exemple l’accélération, le freinage, le
sens de la marche, etc, au moyen
d’un OP et du module de program-
mation de décodeur pour OP SMT
55045 (se reporter à «Instructions
pour experts»). Ces fonctions peu-
vent également être programmées à
partir de la télécommande universel-
le 55015.

Éclairage

Ce modèle est équipé d’un éclairage
qui s’allume automatiquement sui-
vant le sens de la marche.  Il possè-
de une douille à usages multiples
«plate» avec couvercle amovible
située à l’arrière de la locomotive
(figure 3)  Cette douille peut être uti-
lisée pour fournir l’alimentation élec-
trique de la voie aux voitures LGB
munies d’une électronique d’éclaira-
ge ou de son.

Pour enlever le couvercle de la
douille, tirez simplement dessus. S'il
ne sort pas, utilisez un petit tournevis
droit pour le plier légèrement. (Ne
sortez pas le logement extérieur rec-
tangulaire).

Générateur de fumée

Ce modèle est équipé d’un généra-
teur de fumée.  Une petite quantité de
liquide fumigène dégraissant LGB est
fournie avec le modèle réduit. Pour
obtenir de meilleurs résultats, rem-
plir à moitié le générateur de produit,
s’il est trop plein,  le générateur ne
pourra transformer le liquide en
fumée.

Attention !

N’utiliser que du liquide

fumigène dégraissant LGB (50010).
D’autres produits risquent d’endom-
mager la locomotive.

Attention !

Ne jamais toucher l’élé-

ment chauffant situé à la partie cen-
trale du générateur de fumée car il
est chaud et fragile.

F

Содержание 20721

Страница 1: ...Service Department 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 TATS UNIS Tel 858 535 93 87 Veuillez bien noter que Cette garantie ne couvre pas les dom mages r sultat d une utilisation inad quate ni de...

Страница 2: ...und wetterfeste Modell ist reichhaltig ausgestattet werkseitig eingebauter MZS Decoder on board f r analog und digital F hrerstandst ren zum ffnen Rauchkammert r zum ffnen vierstufiger Betriebsartensc...

Страница 3: ...swert 55 in Register CV 55 ein geben Dabei wird auch die Lokadresse wieder auf den werk seitigen Wert programmiert Beim Programmieren mit 55015 in der Anzeige erscheint P aufeinan der folgend 6 5 und...

Страница 4: ...r 64 Bit 8 Soundfunktion 0 oder 128 Zum Programmieren die Werte f r die einzelnen Bits addieren und das Ergebnis als Funktionswert programmieren Die Werte f r Bit 5 8 variieren von Lok zu Lok Die Wert...

Страница 5: ...HE PROTOTYPE The U series steam locos are among the best known Austrian locomo tives Starting in 1889 seventy of these reliable 0 6 2 locos were built at the Krauss Co locomotive works With a light ax...

Страница 6: ...is when setting up your layout Ernst Paul Lehmann Patentwerk and LGB of America are not liable for any dam ages SERVICE Do It Yourself Service Levels Level Beginner Level Intermediate Level Advanced A...

Страница 7: ...ting terminal see CV51 64 CV54 LGB configuration Bit programming Bit 1 hand off function 0 off 1 on 0 Bit 2 MTS Back EMF 0 off 2 on 2 Bit 3 analog Back EMF 0 off 4 on 4 Bit 4 not used 0 Bit 5 0 F1 con...

Страница 8: ...right arrow button When programming with the 55045 all function values are programmed directly AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your war ranty For quality service contact your authorized...

Страница 9: ...codeur embarqu de s rie pour le syst me multitrain LGB Il peut tre utilis sans modification sur les r seaux analogiques ou num riques Pour utilisation avec le syst me multitrain le mod le r duit est p...

Страница 10: ...ir avec pr caution la lentille de la lanterne l aide de pincettes enle ver et remplacer l ampoule Remonter le tout clairage de la cabine Enlever et remplacer l ampoule en utilisant des pincettes Rempl...

Страница 11: ...e l augmentation maximale ou la diminution maximale de la tension appliqu e pendant chaque intervalle de temps programm e dans CV61 Attention Les valeurs de CV60 et CV61 attribu es par l usine sont op...

Страница 12: ...tre CV6 Entrer ensuite la valeur de fonction choisie dans le registre CV5 Exemple Mettre la fonction de transfert de contr le en service programmer la valeur de fonction 3 dans le registre CV54 Pour c...

Отзывы: