background image

- éclairage automatique s’inver-

sant avec le sens de la marche 

- prises multiples 
- longueur: 330 mm
- poids: 3 000 g

LA GAMME LGB
Pour l’utilisation de ce modèle
réduit, nous recommandons :
- 10210 Eléments de crémaillère,

300 mm, 12 pièces

- 10220 Supports de crémaillère,

24 pièces

- 64462 Crochets d’attelage pour

service à crémaillère, 8 pièces

Veuillez consulter le catalogue
LGB pour de plus amples infor-
mations sur l’ensemble de la
gamme LGB.

COMMANDE
Modes d’exploitation
Un sélecteur de fonctions à qua-
tre positions (Illustr. 1a, 1b) se
trouve dans la cabine de conduite
sur le foyer de la locomotive :
Position 0 : Locomotive  à  l’arrêt,

sans courant de trac-
tion.

Position 1 : Eclairage  et  généra-

teur de vapeur en
marche.

Position 2 : Moteur  de  locomoti-

ve, générateur de
vapeur et éclairage
en marche (réglage
fait à la livraison).

Position 3 : comme position 2.
Remarque : De même que le
modèle d’origine, l’embiellage et
la commande pour la l’entraîne-
ment à crémaillère fonctionnent
seulement lorsque le modèle
réduit se trouve sur une rampe à
crémaillère.
Attention ! Des installations déjà
existantes de chemin de fer à cré-
maillère LGB, ayant un passage
de l’horizontale à la rampe plus
court que celui requis pour la
locomotive à vapeur à crémaillère
20471, peuvent faire l’objet de
problèmes.
Il est conseillé, en cas de recom-
mencement, d’installer la rampe
conformément à notre dessin
(Illustr. 7).
Fonctionnement avec 
crémaillère
Les locomotives LGB à crémaillè-
re peuvent vaincre des rampes
allant jusqu’à 25 %, i.e. les rails
peuvent s’élever de 25 cm sur
une longueur de ligne de 100 cm.
Vous pouvez utiliser les locomoti-

ves à crémaillère sur des sections
avec ou sans crémaillère.
Pour installer les crémaillères,
posez les supports de crémaillère
10220 entre les traverses. Enfon-
cez les crémaillères 10210 par le
haut dans les supports jusqu’à
leur encliquetage.
Remarques :
- Evitez des rampes de plus de

25%.

- Il est conseillé au début et à la

fin d’une section à crémaillère
de monter quelques petites
voies droites (par ex. 10150)
pour passer doucement de l’ho-
rizontale à la rampe.

- Evitez des rayons trop étroits

sur des sections à crémaillère,
la roue dentée de la locomotive
risquant de glisser latéralement
de la crémaillère.

- Afin d’éviter tout danger de

dételage des voitures, nous
recommandons d’équiper toutes
les voitures avec des attelages
symétriques (crochets d’attela-
ge aux deux extrémités). Un
second crochet d’attelage peut
également être monté à l’avant
de la locomotive.

- Nous conseillons d’utiliser les

crochets d’attelage 64462 pour
le service à crémaillère, afin qu’il
n’y ait pas de danger de frotte-
ment sur la crémaillère.

Attention ! L’engrenage de cette
locomotive est différent des
engrenages de la plupart des
locomotives LGB. N’attelez pas
plusieurs véhicules moteurs
ayant un mode de démarrage dif-
férent pour éviter tout endomma-
gement de l’engrenage.
Système multitrain
Ce modèle réduit est équipé
d’une interface de décodeur pour
l’enfichage du décodeur et peut
être muni d’un décodeur de
système multitrain LGB (55020)
sans besoin du câble supplémen-
taire de décodeur (55026).
Nous recommandons instamment
de faire monter le décodeur par le
service après-vente LGB. Veuillez
vous adresser à votre revendeur
spécialisé LGB pour de plus
amples informations ou directe-
ment à Ernst Paul Lehmann Pat-
entwerk (voir Service autorisé).
Remarque : Si un décodeur est
monté dans ce modèle, les com-
mutateurs DIP du système multi-
train, situés sur la platine de la
locomotive, sont positionnés sur
«OFF».

Les commutateurs

restent sur cette position pour les

11

Содержание 20471

Страница 1: ...HG 3 3 für die gemischte Adhäsions und Zahnradstrecke der Brünigbahn sowie vier Loks vom gleichen Typ für die Berner Oberland Bahnen 1941 wurde die Brünigbahn elek trifiziert Die letzten fünf HG 3 3 wurden noch 1965 im Güterzug verkehr eingesetzt Heute steht eine dieser faszinie renden Loks im Schweizer Ver DC 0 24 V B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g I In ns st tr ru uc ct ...

Страница 2: ...duit faisant l objet de la réclamation avec preuve de paiement à votre distributeur ou le renvoyer en veillant à ce que l affranchisse ment soit suffisant à l un des services après vente ci des sous ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Saganer Str 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 0911 83 707 0 LGB OF AMERICA Service Department 6444 Nancy Ridge Dr San Diego CA 92121 USA Tel 619 535 938...

Страница 3: ...3 1a 2 1b 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 3 0 1 2 3 4 5 6 0 h 2 9 21 37 58 84 114 h 148 5 25 7 ...

Страница 4: ...m 12 Stück 10220 Zahnstangenhalter 24 Stück 64462 Kupplungshaken für Zahnradbetrieb 8 Stück Informationen über das komplette LGB Programm finden Sie im LGB Katalog BEDIENUNG Betriebsarten An der Feuerbüchse im Führer stand der Lok finden Sie einen vierstufigen Betriebsarten Schal ter Abb 1a 1b Position 0 Stromlos abgestellt Position 1 Beleuchtung und Dampfentwickler eingeschaltet Position 2 Lokmot...

Страница 5: ... ausgestattet Es kann mit einem LGB Mehrzugsystem Decoder 55020 ausgerüstet werden Das Decoder Zusatzka bel 55026 wird nicht benötigt Wir empfehlen dringend den Decoder in der LGB Service Abteilung einbauen zu lassen Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem LGB Fachhändler oder direkt bei Ernst Paul Leh mann Patentwerk siehe Autori sierter Service Hinweis Wenn ein Decoder in das Modell eingeba...

Страница 6: ...pe aus dem Sockel Setzen Sie eine neue Glühlampe ein Innenbeleuchtung Ziehen Sie die Glühlampe mit einer Pinzette aus der Fassung Stecken Sie eine neue Glühlampe ein Austauschen des Dampfent wicklers 2 Drehen Sie den Schornstein und ziehen Sie ihn nach oben ab Abb 4 Ziehen Sie dann den alten Dampfentwickler mit einer Zange aus dem Schornstein Abb 5 Trennen Sie die Kabel durch Verbinden Sie die Kab...

Страница 7: ...built seventeen HG 3 3 rack steam locomotives for the Brünigbahn as well as four for the Berner Oberland Bahnen These locos hauled trains on the mixed rack and adhesion line The Brünigbahn was converted to catenary operation in 1941 but the last five HG 3 3s were used as backups and for freight traffic until 1965 Today one of these fascinating locos can be examined at the Swiss Transportation Muse...

Страница 8: ...ack Loco Coupler Hooks on all rolling stock Attention The gearing of this model is different from that of most LGB locos To prevent damage to the gears avoid connecting this model to other locos with different gearing Multi Train System This model has a direct decoder interface It can be equipped with an LGB Multi Train System Deco der 55020 The Decoder Interfa ce Cable 55026 is not required We st...

Страница 9: ...rs remo ve and replace the bulb Replacing the smoke generator 2 Turn the smoke generator and pull it from the model Fig 4 Cut the wires to the old genera tor and attach them to the repla cement generator Fig 5 Insulate the connections and push the replacement generator into the stack Fig 6 Replacing the motor If the motor needs to be replaced contact your retailer or an LGB Service Station see Aut...

Страница 10: ...atre locomotives de même type pour les Chemins de fer de l Oberland Bernois Le che min de fer de Brünig a été électri fié en 1911 Les cinq dernières locomotives de type HG 3 3 ont été encore en service en 1965 dans le trafic de marchandises Aujourd hui l une de ces locomo tives fascinantes est au Schwei zer Verkehrshaus de Lucerne une autre locomotive se trouve en tant que monument devant la gare ...

Страница 11: ...taller les crémaillères posez les supports de crémaillère 10220 entre les traverses Enfon cez les crémaillères 10210 par le haut dans les supports jusqu à leur encliquetage Remarques Evitez des rampes de plus de 25 Il est conseillé au début et à la fin d une section à crémaillère de monter quelques petites voies droites par ex 10150 pour passer doucement de l ho rizontale à la rampe Evitez des ray...

Страница 12: ...ison ou en plein air ainsi que le système multi train Attention Après une utilisation prolongée un peu de charbon résultant de l usure de pièces mécaniques peut s incruster dans les moquettes ou dans d autres matières Veuillez en tenir compte lors de l installation des rails Ernst Paul Lehmann Patentwerk est dégagé de toute responsabi lité en cas de dommage éventuel ENTRETIEN Degrés de difficulté ...

Страница 13: ...uille 8 pièces 63218 Frotteurs 2 pièces 65853 Générateur de vapeur 5 V 68511 Lampe à incandescence enfichable claire 5 volts 10 pièces SERVICE AUTORISE Un entretien incorrect peut annu ler votre garantie Si un entretien homologué à l usine s avère nécessaire veuillez vous adres ser à un revendeur agréé ou au département de service après vente LGB Ernst Paul Lehmann Patentwerk Service après vente S...

Страница 14: ...i Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans L embiellage de la locomotive peut pincer les doigts de jeunes enfants Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans Présence de petits éléments susceptibles d être avalés Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando i...

Отзывы: