background image

-

D

- 8 -

-

Bitte lesen Sie die folgenden Informationen
sorgfältig durch, da sie wichtige Anleitungen
zur Sicherheit, zum Gebrauch und zur Wartung
des Gerätes enthalten.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EC-
Richtlinien: -73/23/EEC,93/68/EEC-Niedrig-
spannungsrichtlinie-89/336EEC -EMV-Richtlinie.

Kinder dürfen dieses Gerät niemals

unbeaufsichtigt benutzen.
Dieses Gerät niemals verwenden, wenn das

Netzkabel beschädigt oder fehlerhaft ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es

von einem qualifizierten LG Electronics-

Servicetechniker ersetzt werden.

Vor diesen Tätigkeiten muss der Staub-
sauger immer ausgeschaltet werden:
• Auswechseln des Staubbeutels. 
• Auswechseln oder Reinigung der Filter.

Ohne eingesetzten Staubbeutel kann die

Abdeckung nicht geschlossen werden.

Niemals Gewalt anwenden!

Keine brennbaren oder explosiven Stoffe

einsaugen (Flüssigkeiten oder Gase).
Keine heiße Asche, Glut usw. oder scharfen

Gegenstände einsaugen.
Niemals Wasser oder Flüssigkeiten

einsaugen.

Anschluss des flexiblen Schlauchs

Drücken Sie das Ende des Kopfes 

(1)

des

flexiblen Schlauchs 

(2)

in die

Anschlussöffnung des Staubsaugers.
Um den flexiblen Schlauch vom Staubsauger
zu trennen, drücken Sie auf den Riegel 

(3)

am Kopf und ziehen Sie den Schlauch ab.

Zusammenbau der Saugrohre

(modellabhängig)

• Metallrohr (oder Kunststoff) (4)

- Stecken Sie die beiden Saugrohre durch

Drehen zusammen.

• Teleskoprohr (5)

- Drücken Sie den Federriegel 

(6)

nach vorn.

- Ziehen Sie das Rohr in die gewünschte

Länge.

- Lassen Sie den Federriegel zum Verriegeln los.

Verwendung des

Reinigungsaufsatzes 

und der

Zubehöraufsätze (modellabhängig)
Stecken Sie den großen Reinigungsaufsatz
auf das Saugrohr.

Der 2-Stellungen-Aufsatz (7)

besitzt ein

Pedal 

(8)

zur Einstellung der Position, je

nach zu reinigendem Untergrund.

Harte Böden 

(Fliesen, Parkett-böden...).

Drücken Sie auf das Pedal, um die Bürste
herauszufahren.

Auslegeware oder Teppich. 

Drücken Sie

auf das Pedal, um die Bürste einzufahren.

• 

Aufsatztülle (9)

Zum Saugen an schwer zugänglichen
Orten, wie z. B. bei Spinnweben oder unter
dem Sofa!

Saugbürste (10)

Zum Absaugen von Bilderrahmen, Möbel-
kanten, Büchern u. a. unebenen
Gegenständen.

• Polsteraufsatz (11)

Zum Absaugen von Polstermöbeln,
Matratzen usw. Mit den Flusenbürsten
werden Fusseln und Flusen entfernt.

Netzanschluss und Gebrauch

Netzkabel auf die gewünschte Länge heraus
ziehen und an die Steckdose anschließen.
Drücken Sie zum Einschalten die Taste 

(14)

.

Drücken Sie zum Ausschalten die Taste 

(14)

erneut.

Einstellen der Saugstärke

Falls das Gerät eine elektronische
Saugkraftsteuerung 

(13)

besitzt, kann die

gewünschte Saugkraft beliebig eingestellt
werden. Je weiter der Schalter nach rechts
ge-schoben wird, desto höher die
Saugkraft.

Der Griff des flexiblen Schlauchs  

(15)

besitzt einen Luftstromregler 

(16)

zur

vorüber-gehenden Verringerung der
Saugstärke.

Lagerung (17)

Wenn das Gerät ausgeschaltet und der Stecker
gezogen ist, drücken Sie auf die Taste (12), um
das Kabel automatisch aufzurollen. Das Gerät
kann senkrecht durch Schieben des Hakens
des großen Reinigungsauf-satzes in die
Klemme an der Unterseite des Gerätes bewegt
oder abgestellt werden.

Sicherheitsinformationen

Verwendung des Gerätes

Aufsatz für harte boden(26)

Gründliche Reinigung harter Bodenbeläge
(Holz,linoleum,usw.)

¨

Содержание V-CP953 N Series

Страница 1: ...Date Chage Record Change content ECO No 1 Add the EU marking 05I0V04018 05 05 28 yang2 kimysk 2 3 4 5 6 7 8 9 Weight 100g 2005 05 28 V CP953 V CP963 English French Deusch Nederlandse 16 3828FI2852H Description 2 1 150 220 mm yang2 owner s manual Change the buyer name ACT701115 07 02 13 yang2 C Y T ...

Страница 2: ...V CP953 S N V CP963 S N E F D N V CP973 S N V CP983 S N ...

Страница 3: ... 2 10 11 2 2 4 5 4 5 6 6 1 1 3 3 18 12 13 14 19 9 11 10 7 8 9 26 26 7 8 Optional ...

Страница 4: ... 3 12 14 13 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 22 ...

Страница 5: ...sh spring latch 6 forward Pull out tube to required length Release spring latch to lock Using the cleaning head and Accessory Nozzles depending on model Fit the large cleaning head onto the end of the tube The 2 position head 7 is equipped with a pedal 8 which allows you to alter its position according to the type of floor to be cleaned Hard floor position tiles floors Press on the pedal to lower ...

Страница 6: ... 22 Note as the appliance is fitted with a safety device which checks that the bag is in place you cannot close the lid if the bag is not fitted correctly Cleaning the motor filter The motor filter is situated inside the appliance between the dust bag and the motor Each time that you change the air outlet filter we advise you to remove the motor filter 23 and to clean it by tapping to remover the ...

Страница 7: ... 2 positions 7 est équipée d une pédale 7 qui vous permet de modifier sa position suivant le type de plancher à nettoyer Position plancher dur carreaux parquet planchers Appuyez sur la pédale pour faire descendre la brosse Position tapis ou carpette Appuyez sur la pédale pour lever la brosse Suceur plat 9 Pour aspirer dans des endroits normalement inaccessibles c est à dire pour atteindre les toil...

Страница 8: ...e sécurité qui vérifie que le sac est à sa place vous ne pouvez pas fermez le couvercle si le sac n est pas correctement encastré Nettoyage du filtre du moteur Le filtre du moteur se trouve à l intérieur de l appareil entre le sac à poussière et le moteur Nous vous conseillons d enlever chaque fois que vous remplacez le filtre de la sortie d air le filtre du moteur 23 de le nettoyer en le secouant...

Страница 9: ... Verwendung des Reinigungsaufsatzes und der Zubehöraufsätze modellabhängig Stecken Sie den großen Reinigungsaufsatz auf das Saugrohr Der 2 Stellungen Aufsatz 7 besitzt ein Pedal 8 zur Einstellung der Position je nach zu reinigendem Untergrund Harte Böden Fliesen Parkett böden Drücken Sie auf das Pedal um die Bürste herauszufahren Auslegeware oder Teppich Drücken Sie auf das Pedal um die Bürste ein...

Страница 10: ...der einsetzen 22 Hinweis Da das Gerät zur Sicherheit erkennt ob ein Beutel eingesetzt ist kann die Klappe bei falsch eingesetztem Beutel nicht geschlossen werden Reinigung des Motorfilters Der Motorfilter befindet sich im Gerät zwischen dem Staubbeutel und dem Motor Bei jedem Wechsel des Luftfilters sollte der Motorfilter 23 entfernt und durch Klopfen von Schmutz gereinigt und dann wieder in den S...

Страница 11: ... het pedaal om de borstel te verlagen Tapijt of kleed positie Druk op het pedaal om de borstel te verhogen Mondstuk voor harde vloeren 26 Doeltreffend schoonmaken van harde vloeren hout tapijt enz Slang op de stofzuiger plaatsen Duw het uiteinde van de draaikoop 1 aande slang 2 in de zuigopening op de stofzuiger Om de slang eruit te trekken druk op de knop 3 op de draaikop en trek de draaikop naar...

Страница 12: ...et hij vervangen worden Schakel de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact Zet het apparaat af en haal de stekker uit het stopcontact Maak het deksel open door op het hakje 19 te drukken en op te tillen tot hij vergrendelt Uw apparaat gebruikt een papierstofzak 20 of een weefselstofzak 22 afhankelijk van het model Pak de handgreep van de stofzakhouder en trek hieraan Verwijder de sto...

Страница 13: ...t these are attributed to manufacturingor material defects 3 Damages due to incorrect handling non compliance with instructions for use and normal wear are not covered by this warranty Also the warranty does not cover wear parts or easily broken parts for example viewing glass light bulbs The buyer is responsible for any damages during transport as well as shipping and packaging costs 4 We decide ...

Страница 14: ...tant qu ils soient dus preuve à l appui à un vice de fabrication ou de matière 3 Sont exclus de la garantie les dommages dus à une manipulation inappropriée au non respect du mode d emploi ou à une usure nor male de l appareil De même la garantie ne s applique pas aux pièces usées et aux éléments fragiles du produit p ex fenêtre et ampoule Les dommages qui surviendraient pendant le transport sont ...

Страница 15: ...er Materialfehler zurückzuführen sind 3 Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden die durch unsachgemäße Behandlung Nichtbeachtung der Anleitung und betriebsbed ingte Abnutzung auftreten Ebenso erstreckt sich die Garantie nicht auf Verschleißteile und leicht zerbrechliche Produktteile wie z B Sichtscheiben Glimm oder Glühlampen Schäden die auf dem Transport entstehen gehen ebenso wie Versand un...

Страница 16: ...zijn door fabricage of materiaalfouten 3 De garantie is niet van toepassing voor beschadigingen die voortkomen uit ondeskundi ge behandeling het niet in acht nemen van de handleiding en normale slijtage De garantie geldt ook niet voor versleten onderdelen en licht breekbare delen zoals bijv kijkvensters en gloeilampen Beschadigingen die het gevolg zijn van transport en ook de verzendings en verpak...

Страница 17: ......

Отзывы: