background image

PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE

QUICK REFERENCE GUIDE/

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA

 DE REFERENCIA

 RÁPIDA

QUICK REFERENCE GUIDE/

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA

 DE REFERENCIA

 RÁPIDA

INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN

INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN

6

7

Connect hot and cold supply lines to the shut-off valves. 

Tighten trap joints for watertight assembly. Run water into 

the lavatory and check all connections for leaks./ Branchez 

les conduites d’alimentation en eau chaude et en eau froide 

sur les robinets d’arrêt. Resserrez les joints du siphon 

pour en assurer l’étanchéité. Faites couler de l’eau dans le 

lavabo et vérifiez tous les branchements pour vous assurer 

qu’il n’y a pas de fuite./ Conecte las líneas de entrada 

caliente y fría en las válvulas de 

cierre. Apriete las uniones del sifón 

para el ensamblaje hermético. 

Deje correr el agua hacia el 

baño y revise todas las 

conexiones en busca

de fugas.

NOTE/REMARQUE/NOTA

NOTE/REMARQUE/NOTA

Make sure pedestal (B) bears the full weight of basin (A) and basin (A) does not wobble. Once basin (A) is in position, carefully slide both pieces 

back against the wall. Recheck to confirm the assembly is secure./ Assurez-vous que le pied (B) soutient tout le poids du bassin (A) et que ce der- 

nier est bien stable. Une fois le bassin (A) en place, poussez soigneusement les deux pièces contre le mur. Vérifiez de nouveau que l’assemblage 

est solide./ Asegúrese de que el pedestal (B) soporte el peso completo del lavamanos (A) y de que este último no se tambalee. Una vez que el 

lavamanos (A) esté en su posición, deslice cuidadosamente ambas piezas contra la pared. Vuelva a confirmar que el ensamble esté asegurado.

It may be necessary to cut off part of the tail piece or part of the horizontal leg of the drain trap./ Il peut 

être nécessaire de couper une partie de l’about ou de la section horizontale du siphon./ Puede ser  

necesario cortar parte del tubo de descarga o parte de la para horizontal del sifón de desagüe.

Apply a bead of white latex caulking (not included) at the 

junctions the lavatory and the wall./ Appliquez une goutte 

de calfeutrant au latex blanc (non inclus) à la jonction 

du lavabo et du mur./ Aplique un cordón de calafateo de 

látex blanco (no se incluye) en las uniones del baño con 

la pared.

2

1

3

3

Use a pencil (not included) to mark the mounting hole locations for the basin 

(A) on the wall.  Then move the basin (A) and pedestal (B) out of the installa

-

tion area./ Utilisez un crayon (non fourni) pour marquer l’emplacement sur le 

mur des trous de montage pour le bassin (A). Déplacez ensuite le bassin (A) 

et le pied (B) hors de la zone d’installation./ Utilice un lápiz (no se incluye) 

para marcar las ubicaciones de los orificios de montaje del lavabo (A) en la 

pared.  A continuación, mueva el lavabo (A) y el pedestal (B) fuera del área de 

instalación.

Position pedestal (B) in desired location 4-6 in. away from the wall. Carefully 

lower basin (A) onto pedestal (B) and adjust basin (A)./ Placez le pied (B) à 

l’endroit désiré en vous assurant qu’une distance de 10,16 cm à 15,24 cm le 

sépare du mur. Déposez soigneusement le bassin (A) sur le pied (B) et ajustez 

le bassin./ Ubique el pedestal (B) en el lugar que desea, a una distancia de entre 

10,16 y 15,24 cm de la pared. Baje cuidadosamente el lavamanos (A) sobre el 

pedestal (B) y ajústelo (A). 

Dans le cas contraire, assurez-vous d’utiliser des boulons à ailettes ou la 

quincaillerie appropriée pour fixer le tout./ Perfore los orificios de montaje 

en las ubicaciones marcadas. Instale los pernos con rosca en los orificios 

de montaje en la pared. Si va a fijarlo a los montantes que están detrás del 

panel de pared (recomendado), puede utilizar tornillos de pernos de cabeza 

cuadrada y arandelas (no se incluyen). De lo contrario, asegúrese de usar 

tornillos de fiador u otros aditamentos apropiados para un ajuste seguro.

Drill mounting holes on the marked locations. Install hanger bolts in the mounting holes on the wall. If attaching to studs behind 

wall board (recommended), lag bolt screws and washers (not included) can be used. Otherwise, be sure to use toggle bolts or 

other appropriate hardware for secure attachment./ Percez des trous de montage aux endroits marqués. Placez les boulons à 

crochet dans les trous de montage sur le mur. Si vous fixez l’article aux montants qui se trouvent derrière le panneau de revête

-

ment (solution recommandée), vous pouvez utiliser des tire-fond et des rondelles (non inclus). 

x 1

x 1

A

A

A

B

B

B

4

5

Install faucet and drain assembly (not included) on the basin according to manufacturer’s 

instructions. Then connect the connection pipings to the faucet, connect trap to drain 

assembly./ Posez le robinet et le drain (non inclus) sur le bassin selon les instructions du 

fabricant. Branchez les tuyaux de raccordement sur le robinet et raccordez le siphon et le 

drain./ Instale el ensamble del grifo y el drenaje (no se incluyen) en el lavabo de acuerdo 

con las instrucciones del fabricante. Luego, conecte las tuberías de conexión en el grifo, 

conecte el sifón al ensamblaje del desagüe.

Move the pedestal (B) to installation area. Carefully set the basin (A) on the pedestal (B) so the 

hanger bolts extend through the mounting holes. Adjust the unit level and square. Then carefully 

secure the basin (A) to the wall with washers and nuts or using lag bolt. 

But DO NOT OVERTIGHTEN CONNECTIONS./ Déplacez le pied (B) dans la zone d’installation. Posez 

soigneusement le bassin (A) sur le pied (B) de sorte que les boulons à crochet dépassent des trous 

de montage. Ajustez l’article pour qu’il soit de niveau et d’aplomb. Fixez ensuite le bassin (A) au 

mur à l’aide de rondelles et d’écrous ou d’un tire-fond.

NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT LES RACCORDS./ Mueva el pedestal (B) al área de instalación. 

Coloque con cuidado el lavabo (A) en el pedestal para que los pernos con rosca se extienda a 

través de los orificios de montaje. Ajuste la unidad a nivel y escuadra. Luego, con cuidado, fije el 

lavabo (A) en la pared con las arandelas y las tuercas o con el perno de cabeza cuadrada.

Pero, NO APRIETE DEMASIADO LAS CONEXIONES.

A

A

B

Отзывы: