background image

30 

6- Operación

Amarrando el barco con cuerda y punto fuerte

La cuerda de amarre o de anclaje tiene que ponerse en el tambor, dándole tres veces la vuelta al 
tambor en el sentido de las agujas del reloj. El operario tiene que estar de pie en posición cómoda 
para poder accionar el interruptor de la cubierta mientras está pasando el cabo de la cuerda hacia 
atrás e introduciéndola, si fuera posible, en la zona de almacenaje.

Poner tensión

 

Ponga una ligera tensión suave y regular a la cuerda antes de accionar el interruptor. Si hay que 
dar tirones muy fuertes, accione usted el motor en arranques muy cortos de aproximadamente diez 
segundos de duración. El tiempo necesario para completar el levantamiento del peso depende de 
la carga que sostenga la cuerda.

-

+

1. Mantenga los dedos, brazos, piernas, ropa y pelo fuera del alcance del cabrestante.
2. Utilice el interruptor controlado por el pie para operar el cabrestante.
3. No sobrecargar el cabrestante. Evite calar el cabrestante.
4. 

Amarre la cuerda a un punto fuerte independiente por ejemplo a un noray o a un bolardo para que no se suelte.

 ADVERTENCIA!

5. Cuando no se esté utilizando tiene que aislar el cabrestante electricamente en el 

cortacircuitos/aislante.

1

2

3

4

5

 ADVERTENCIA!

Si se para o se ahoga el cabrestante, desconecte usted y espere unos segundos antes de volver a accionar el sistema. Si 
ha entrado en acción el cortacircuitos/aislante recomendado, será necesario volver a ponerlo manualmente en “Listo para 
ser accionado” antes de que pueda volver a funcionar el cabrestante. Para asegurar el buen comportamiento futuro del 
motor del cabrestante, es importante que no se pare o no se ahogue el cabrestante más allá de unos pocos segundos. 
Por lo tanto, el operario sensato trata de evitar en cualquier momento que se pare o se ahogue el cabrestante.

Apagar/desconectar

Después de usarse, dele la vuelta al cortacircuitos/aislante a la posición “OFF”

GB

E

Содержание C10 Capstan

Страница 1: ...l Owners Installations Operation servicing manual Installations Betriebs Wartungshandbuch Manuel d installation de fonctionnement et d entretien Manual de instalaci n Operaci n y servicio Guida all in...

Страница 2: ...he vessel 2 2 Fitting This equipment must be installed and operated in accordance with the instructions contained in this manual Failure to do so could result in poor product performance personal inju...

Страница 3: ...ve and below deck to take up camber or sheer Care must be taken to ensure that the top and bottom mounting surfaces are paral lel for correct alignment WARNING Extremely heavy use mechanical lift aid...

Страница 4: ...o complete the electrical installation Plan the position of the control box near to the capstan preferably in a dry environment The AC motor features an integral electromagnetic brake which is pre wir...

Страница 5: ...mm 3 8 Safe working pressure 10 bar Tubing material Oil compatible semi rigid plastic tube braided hose or steel pipe Hydraulic installation schematic 5 3 Pressures and Flow rates Model Normal Pressur...

Страница 6: ...Use footswitch to operate the capstan 3 Do not overload capstan Avoid stalling capstan 4 Secure rope to independent strong point e g cleat to prevent release WARNING 5 When not in use you must isolat...

Страница 7: ...gearbox and repaint when neces sary ITEM PART NO DESCRIPTION QTY 1 15044121 Roller bearing 3 2 45002140 Hollow dowel 2 3 65001513 Top nut machining gyp drum 1 4 65001514 Washer mainshaft 2 5 65001588...

Страница 8: ...01 mm 7 7 8 in C12 Hydraulic 245 mm 9 5 8 in 331 mm 13 1 16 in C10 Hydraulic C 192 mm 7 1 2 in 52 20 257 mm 10 1 8 in 59 mm 2 5 16 in 629 mm 24 3 4 i 340 mm 13 3 8 in 293 mm 11 9 16 in 180 mm 7 1 16 i...

Страница 9: ...ions Products used in commercial or charter applications Anchor rodes C LIABILITY i Lewmar s liability under this warranty shall be to the exclusion of all other warranties or liabilities to the exten...

Страница 10: ...he Person die Ver antwortung f r jegliches Man ver des Fahrzeuges tragen 2 2 Montage Diese Ausr stung muss gem der Anleitung montiert werden und entsprechend dieser Anleitung auch eingesetzt werden Ei...

Страница 11: ...ichen Die oberen und unteren Montagefl chen m ssen unbedingt parallel liegen damit die Ausrichtung korrekt ist WARNUNG Extrem schwer verwenden sie Hebegeschirr 4 Entfernen Sie die Kettenrohrabdeckung...

Страница 12: ...gen Plan the position of the control box near to the capstan preferably in a dry environment Der AC Motor verf gt ber eine integriete elektromagnetische Bremse die mit dem Motor vorver drahtet ist Bei...

Страница 13: ...cherer Arbeitsdruck 10 Bar Leitungsmaterial l resistentes semi rigid unststoffschlauch mit Gewebeh lle oder Stahl Rohr Schema Hydraulikinstallation 5 3 Druck und Durchflussmengen Model Normal Pressure...

Страница 14: ...lasten Festfahren der Ankerwinde oder pl tzliches Anhalten des Motors vermeiden 4 Seil an einem unabh ngigen Festpunkt z B Poller fixieren um ein unbeabsichtigtes L sen zu vermeiden WARNUNG 5 Wenn nic...

Страница 15: ...auf Korrosion Reinigen und Anstrich nachbessern mit Marine Grade l basierter Lackfarbe ITEM PART NO DESCRIPTION QTY 1 15044121 Roller bearing 3 2 45002140 Hollow dowel 2 3 65001513 Top nut machining g...

Страница 16: ...201 mm 7 7 8 in C12 Hydraulic 245 mm 9 5 8 in 331 mm 13 1 16 in C10 Hydraulic C 192 mm 7 1 2 in 52 20 257 mm 10 1 8 in 59 mm 2 5 16 in 629 mm 24 3 4 i 340 mm 13 3 8 in 293 mm 11 9 16 in 180 mm 7 1 16...

Страница 17: ...atz Ankerleine C HAFTUNG i Die Haftung seitens Lewmar schlie t alle anderen Garantien und Verantwortlichkeiten im gesetzlich zul ssigen Rahmen aus Insbesondere jedoch ohne Einschr nkung a haftet Lewma...

Страница 18: ...des manoeuvres bord 2 2 Installation Cet quipement doit tre install et utilis selon les instructions contenues dans ce manuel Le non respect de ces instructions peut entra ner un mauvais fonctionnemen...

Страница 19: ...dessous du pont pour compenser le cambrage Assurez vous que les surfaces de fixation sup rieure et inf rieure sont parall les et qu elles permettent une bonne mise en ligne ATTENTION Extr mement lour...

Страница 20: ...pl ter l installation lectrique Positionner la boite de control pr s du cabestan de pr f rence dans un endroit sec Le moteur AC comprend un frein lectromagn tique qui est pr c bl au moteur Si vous uti...

Страница 21: ...ge de la ligne de vidange n cessaire est 10mm Pression de travail 10 bar Type de tubes Tube compatible l huile en plastique tress semi rigide ou rigide en acier Sch ma d installation Hydraulique 5 3 P...

Страница 22: ...s ou cheveux 2 Utilisez la p dale d interrupteur pour mettre le cabestan en marche 3 Ne pas surchargez le cabestan Evitez de le faire caler 4 Attachez le cordage une amarre solide ind pendante un boll...

Страница 23: ...ondition du motor ducteur et repeindre si necessaire ITEM PART NO DESCRIPTION QTY 1 15044121 Roller bearing 3 2 45002140 Hollow dowel 2 3 65001513 Top nut machining gyp drum 1 4 65001514 Washer mainsh...

Страница 24: ...201 mm 7 7 8 in C12 Hydraulic 245 mm 9 5 8 in 331 mm 13 1 16 in C10 Hydraulic C 192 mm 7 1 2 in 52 20 257 mm 10 1 8 in 59 mm 2 5 16 in 629 mm 24 3 4 i 340 mm 13 3 8 in 293 mm 11 9 16 in 180 mm 7 1 16...

Страница 25: ...ans le milieu commercial ou location Ligne de mouillage C RESPONSABILITE i La responsabilit de Lewmar sous cette garantie sera l exclusion de toutes autres garanties ou responsabilit s dans la mesure...

Страница 26: ...st usando Es responsibilidad del propietario patron u otra persona al cargo evaluar el riesgo a bordo 2 2 Instalaci n Este equipo se debe instalar y hacer funcionar seg n las instrucciones que contien...

Страница 27: ...puede ser necesarias peanas o bases de montaje adecuadas tanto en cubierta como debajo de ella para compensar la curvatura obrusca Hay que cuidar que las superfi cies de montaje superior einferior sea...

Страница 28: ...ion of the control box near to the capstan preferably in a dry environment El motor AC incorpora un freno electromagn tico que viene pre cableado al motor Si se utiliza un control ajena que dispone de...

Страница 29: ...renaje requerido es de 10mm 3 8 Presi n de trabajo 10 bar El material de tubo manguera tranzada de plastico semirigida o el tubo de acero Esquema de la instalaci n hidr ulica 5 3 Pressures and Flow ra...

Страница 30: ...interruptor controlado por el pie para operar el cabrestante 3 No sobrecargar el cabrestante Evite calar el cabrestante 4 Amarre la cuerda a un punto fuerte independiente por ejemplo a un noray o a un...

Страница 31: ...capa de grasa Inspeccionar la condici n del motor redactor y volver a pintar cuano sea necesario ITEM PART NO DESCRIPTION QTY 1 15044121 Roller bearing 3 2 45002140 Hollow dowel 2 3 65001513 Top nut m...

Страница 32: ...201 mm 7 7 8 in C12 Hydraulic 245 mm 9 5 8 in 331 mm 13 1 16 in C10 Hydraulic C 192 mm 7 1 2 in 52 20 257 mm 10 1 8 in 59 mm 2 5 16 in 629 mm 24 3 4 i 340 mm 13 3 8 in 293 mm 11 9 16 in 180 mm 7 1 16...

Страница 33: ...SABILIDAD LEGAL i La responsabilidad legal de Lewmar bajo esta garant a ser con la exclusi n de otras garant as o responsabilidades hasta el punto que se permite por ley En particular pero sin limitac...

Страница 34: ...tonneggio quando questo non viene utilizzato usando l interruttore isolatore apposito La responsabilit di tutte le persone e delle operazioni sempre del comandante o di chi ne fa le veci 2 2 Installaz...

Страница 35: ...er correggere curvature o dislivelli Bisogna verificare che le superfici di montaggio sopra e sotto siano parallele per ottenere un allineamento corretto ATTENZIONE estremamente pesante utilizzare mez...

Страница 36: ...un ambiente asciutto possibilmente in prossimit del verri cello I motori AC vengono forniti con un sistema elettro magnetico di frenatura che pre cablato con il motore Qualora si utilizzi una centrali...

Страница 37: ...ametro minimo del drenaggio di 10mm Pressione di lavoro 10 bar tubi devono essere in acciaio oppure in materiale plastico semirigido rinforzato per uso con oli idraulici Schema di installazione tipica...

Страница 38: ...tore a pedale per azionare il winch da tonneggio 3 Non sovraccaricare mai il winch Evitare arresti improvvisi del motore 4 Fissare la cima a un punto forte e indipendente come ad esempio una bitta per...

Страница 39: ...e riduttore Verniciare se sono presenti segni di corrosione o invecchiamento ITEM PART NO DESCRIPTION QTY 1 15044121 Roller bearing 3 2 45002140 Hollow dowel 2 3 65001513 Top nut machining gyp drum 1...

Страница 40: ...01 mm 7 7 8 in C12 Hydraulic 245 mm 9 5 8 in 331 mm 13 1 16 in C10 Hydraulic C 192 mm 7 1 2 in 52 20 257 mm 10 1 8 in 59 mm 2 5 16 in 629 mm 24 3 4 i 340 mm 13 3 8 in 293 mm 11 9 16 in 180 mm 7 1 16 i...

Страница 41: ...ilizzato in competizioni professionistiche e non Utilizzo per scopi commerciali o professionali noleggio Ancore e catene C RESPONSABILIT i La responsabilit della Lewmar in base a questa garanzia sar e...

Страница 42: ...42 NOTES...

Страница 43: ...Lewmar C10 12 Capstan Manual ref B10407 iss 1 43...

Страница 44: ...onal Distribution Lewmar Navtec Southmoor Lane Havant Hampshire PO9 1JJ England Tel 44 0 23 9247 1841 Fax 44 0 23 9248 5720 Email info lewmar com USA Lewmar Navtec 351 New Whitfield Street Guilford CT...

Отзывы: