Leviton 6327-1 Скачать руководство пользователя страница 8

15

14

LEVITON

Español

LEVITON

INFORMACIÓN GENERAL

Para asegurar un funcionamiento correcto, los termostatos deben montarse en un
pared interior en un área frecuentemente ocupada. Deben ubicarse a una distancia
de por lo menos 46 cm de una pared exterior y alrededor de 1,5 metros por sobre
el nivel del piso, en un lugar con libre circulación de aire y a una temperatura
media. Evite montarlo en los siguientes lugares: detrás de puertas o en esquinas;
donde esté expuesto al sol directo o al calor radiante de artefactos luminosos
puedan afectar la operación de control; en paredes exteriores o cerca de las
mismas; cerca de descargas de aire condicionado, escaleras o puertas exteriores;
en lugares donde el funcionamiento pueda verse afectado por vapor, cañerías de
agua o chimeneas de ventilación de un lugar divisorio adyacente o por un área no
calefaccionada o no enfriada detrás del termostato;  en lugares en los que su
funcionamiento pueda verse afectado por la entrada de aire de una unidad cercana
o cerca de fuentes de interferencia eléctrica tales como contactos de relé de arco.

ADVERTENCIAS

LAS INSTRUCCIONES FUERON ESCRITAS SUPONIENDO QUE QUIEN INSTALE
LOS APARATOS ESTÁ FAMILIARIZADO CON EL CABLEADO ELÉCTRICO. SI
USTED NO ESTÁ SEGURO CON RESPECTO A CUALQUIER PARTE DE ESTAS
INSTRUCCIONES CONTACTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.

PARA EVITAR INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O MUERTE CORTE LA CORRIENTE
EN EL INTERRUPTOR DEL CIRCUITO O RETIRANDO EL FUSIBLE Y CERCIÓRESE DE
QUE LA CORRIENTE ESTÁ CORTADA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.

USE ESTE APARATO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE, USAR CABLES
DE ALUMINIO SOLAMENTE CON LOS APARATOS DONDE SE INDICA CO/ALR O CU/AL.

EL TERMOSTATO CONTIENE CIRCUITOS ELECTRÓNICOS QUE REEMPLAZAN AL
ANTICIPADOR MECÁNICO CONVENCIONAL. AL SACAR EL PUENTE, ES
NECESARIO PONER UN TRANSFORMADOR DEDICADO EN LA TERMINAL “R”
PARA ASEGURAR LA ALIMENTACIÓN DE LAS CARGAS.

EL TERMOSTATO PUEDE USARSE CON 24 VOLTIOS CC. EL LADO NEGATIVO DE
LA CORRIENTE CONTINUA DEBE CONECTARSE AL TERMINAL 24V (C).

Español

PARA INSTALAR Y/O USAR SEGÚN LOS CÓDIGOS DE ELECTRICIDAD Y
REGLAMENTOS ADECUADOS

IMPORTANTE: DEBEN LEERSE DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y
ENTENDERSE LAS DIVERSAS FUNCIONES PARA APROVECHAR AL MÁXIMO LAS
POSIBILIDADES DEL TERMOSTATO.

DESCRIPCIÓN
Los termostatos digitales para el
hogar Decora están diseñados para que
el usuario final pueda controlar con
precisión el sistema y mantenerse al
corriente de su estado gracias a la lectura de
datos pertinentes. Los modelos Nº 6327-1 y
6327-2 indican la temperatura, la
modalidad de funcionamiento y el estado
de encendido o apagado de los
mecanismos de calefacción y
refrigeración. Los seis botones
claramente identificados en el panel
frontal de la unidad permiten definir
los puntos de calefacción y
enfriamiento que se desea
mantener (por ejemplo, 18ºC para el
sistema de calefacción y 20ºC para el de
refrigeración), la escala de temperatura (Celcius o
Farenheiht) y permite asimismo ajustar los puntos de calefacción y
enfriamiento. También es posible seleccionar la marcha continua del
ventilador (lo que es útil cuando se tiene un filtro de aire) y programar el ventilador
para que se ponga en marcha automáticamente cuando se enciende el equipo.

Day/

Night

Outdoor

Mode

Fan

Untitled-4

11/30/00, 3:11 PM

14-15

Содержание 6327-1

Страница 1: ...STATS Cat No 6327 1 Cat No 6327 2 TERMOSTATOS DIGITALES Modelo No 6327 1 Modelo No 6327 2 THERMOSTATS NUMÉRIQUES Nº de cat 6327 1 Nº de cat 6327 2 DIGITAL THERMOSTATS INSTRUCTIONS MANUAL Untitled 4 11 30 00 3 11 PM 1 ...

Страница 2: ...ed on the front panel of the unit The thermostats also allow you to select continuous fan operation useful with an air cleaner or program the fan to automatically activate when equipment is switched ON Day Night Outdoor Mode Fan English DIGITAL THERMOSTATS Cat No 6327 1 HEATING COOLING AUTO CHANGE OVER Cat No 6327 2 HEAT PUMP SINGLE COMPRESSOR w AUXILLARY HEAT For use with Leviton Decora Home Cont...

Страница 3: ...cupied area Its position must be at least 18 46 cm away from any outside wall and approximately 5 1 5 m above the floor in a location with freely circulating air of an average temperature Avoid mounting in the following locations Behind doors or in corners Where direct sunlight or radiant heat from appliances might affect control operation On an outside wall adjacent to or in line with conditioned...

Страница 4: ... 6337 matches Follow steps 1 7 listed in the installation instructions 4 Use the supplied anchors and screws for mounting on drywall or plaster drill two 3 16 5mm diameter holes at the marked locations use a hammer to tap the nylon anchors in flush to the wall surface and fasten sub base using the supplied screws Do not over tighten 5 Connect the wires from your system to the thermostat terminals ...

Страница 5: ...or selected by fan button R Independent Switching Voltage 24 VAC 24 VAC Hot from equipment transformer 24 V c 24 VAC Common from equipment transformer O Energizes the reversing valve in cooling mode B Energizes the reversing valve in heating mode LED1 LED2 Free lights for status or function indication CLK1 CLK2 Use with remote clock timer option for alternate set points RS1 RS2 Use to connect Outd...

Страница 6: ...RE ACCURACY Full temperature accuracy will only be realized after the thermostat has been installed and powered for at least one hour USER CONTROLS Cat No 6327 1 MODE Select the desired mode of operation by repeatedly pressing the MODE button Controls cooling system only the word COOL is displayed for 5 seconds Controls heating system only the word HEAt is displayed for 5 seconds Controls both hea...

Страница 7: ...E ACCURACY Full temperature accuracy will only be realized after the thermostat has been installed and powered for at least one hour Cat No 6327 2 MODE Select the desired mode of operation by repeatedly pressing the MODE button Controls cooling system only the word COOL is displayed for 5 seconds Controls heating system only the word HEAt is displayed for 5 seconds Controls both heating and coolin...

Страница 8: ...E ESTE APARATO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE USAR CABLES DE ALUMINIO SOLAMENTE CON LOS APARATOS DONDE SE INDICA CO ALR O CU AL EL TERMOSTATO CONTIENE CIRCUITOS ELECTRÓNICOS QUE REEMPLAZAN AL ANTICIPADOR MECÁNICO CONVENCIONAL AL SACAR EL PUENTE ES NECESARIO PONER UN TRANSFORMADOR DEDICADO EN LA TERMINAL R PARA ASEGURAR LA ALIMENTACIÓN DE LAS CARGAS EL TERMOSTATO PUEDE USARSE CON 24 VOLTIO...

Страница 9: ...e se encaje en su lugar ENCENDIDO INTERRUPTOR APAGADO 4 Minutos 1 2 Minutos min ENCENDIDO APAGADO min ENCENDIDO APAGADO Telcado Destrabado 2 Telcado Trabado Ventilador Inmediato 3 Ventilador Encendido con Llave Plenum con Llamada De Calefacción ESPECIFICACIONES VALORES NOMINALES Voltaje 20 30VAC 24 nominal Corriente AC 0 050A a 0 75A continuos por salida con sobrevoltaje momentáneo de 3A máximos C...

Страница 10: ... de conexión 3 Defina los códigos de equipo y hogar del aparato modelo 6325 ó 6337 y asegúrese de que corresponda a los mismos códigos del transmisor digital 4 Conecte el aparato modelo 6325 ó 6337 al tomacorriente 5 Haga una prueba para verificar que el aparato modelo 6325 ó 6337 responde a las instrucciones del transmisor digital Si no respondiera cerciórese de que los códigos de equipo y hogar ...

Страница 11: ...ción VENTILADOR El ventilador funcionará automáticamente cuando el sistema funcione pero no hay indicación de ello en la pantalla Para elegir un funcionamiento continuo del ventilador presione el botón de VENTILADOR FAN y aparecerá el símbolo del ventilador Esto se recomienda para purificadores de aire electrónicos o para ventilación continua Códigos De Funciones De Terminal Modelo 6327 2 1 LED1 L...

Страница 12: ...ción detector de temperatura exterior se conecta en el termostato del modelo 6327 1 se puede ver la temperatura exterior actual presionando el botón del exterior ODT Si la opción no está conectada el termostato indicará el símbolo BOTÓN DÍA NOCHE Cuando se ha instalado inicialmente el termostato del modelo 6327 1 aparecerá el símbolo del para la temperatura diurna Presionando el botón DÍA NOCHE o ...

Страница 13: ...o las terminales CLK1 y CLK2 en la parte posterior del termostato instalador conectado usted puede elegir una temperatura alternada o nocturna El termostato del modelo 6327 1 programará en su memoria este punto establecido Simplemente presione el botón Día Noche para alternar entre las temperaturas fijadas CELSIUS FAHRENHEIT Simultáneamente presione botones para intercambiar entre ºF y ºC LÍMITE M...

Страница 14: ... minimale de 18 po 46 cm d un mur extérieur à environ 5 pi 1 5 m du sol à un endroit ou l air circule librement à une température moyenne Il faut s assurer d éviter les emplacements suivants derrière les portes ou dans les coins là où le soleil ou la chaleur rayonnée d autres appareils pourrait en affecter le fonctionnement sur un mur extérieur à côté ou dans l axe de grilles d évacuation d air co...

Страница 15: ...s de montage fournis en présence de cloisons sèches ou de surfaces de plâtre Percer deux trous de 5 mm 3 16 po de diamètre aux emplacements marqués Donner de petits coups de marteau pour encastrer les dispositifs d ancrage en nylon puis fixer la base au moyen des vis fournies Ne pas trop serrer 5 Raccorder les fils du système aux bornes du thermostat tel qu illustré aux schémas de câblage Parer so...

Страница 16: ...r échelon G Alimente le circuit de ventilation R Tension de commutation distincte 24 Vac 24 V c a 24 V c 24 V c a commune O Alimente le robinet inverseur en mode de climatisation B Alimente le robinet inverseur en mode de chauffage DEL 1 DEL 2 Témoins libres pour indiquer des états ou fonctions CLK1 CLK2 Horloge minuterie à distance indépendante pour points de consigne secondaires RS2 RS1 Élément ...

Страница 17: ...s de consigne choisis en cas de panne d électricité sa mémoire n est aucunement affectée quelle que soit la durée de la panne Une fois le courant rétabli le thermostat reprend son fonctionnement normal EXACTITUDE DE LA TEMPÉRATURE le thermostat affiche la température exacte après avoir été installé et alimenté pendant au moins une heure RÉGLAGES PAR L UTILISATEUR Nº de Cat 6327 1 MODE on peut séle...

Страница 18: ...ITUDE DE LA TEMPÉRATURE le thermostat affiche la température exacte après avoir été installé et alimenté pendant au moins une heure Nº de Cat 6327 2 MODE on peut sélectionner le mode de fonctionnement désiré en appuyant le nombre de fois requises sur le bouton approprié TÉMOIN CLIGNOTANT indique que le chauffage est en marche ON EHT Chauffage d urgence HORS TENSION Désactive le thermostat de maniè...

Страница 19: ...ndo sin limitación daños reultantes de defectos pérdide de uso o mal uso Este equiposi es instalado extriciamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante cumple con los limites para los producios de computación Clase B relativo a la Subparte J de la Parte 15 de las reglas de FCC GARNTIE LIMITÉÉ EXCLUSIONS DE DEUX ANS Leviton garantit au premier acheteur que ce produit et ses composantes se...

Отзывы: