background image

13

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien 

Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Stets alle Batterien 
gleichzeitig ersetzen. Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen. Batteriekontakte und Kontakte 
am Instrument vor Installation der Batterien reinigen. Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten. Batterien 
entnehmen, wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll. Verbrauchte Batterien umgehend 
entnehmen. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht 
zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht öffnen. Instrumente nach Verwendung ausschalten. Batterien für Kinder 
unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den 
einschlägigen Vorschriften.

Lebenslange internationale Garantie

Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör 

lebenslänglich 

die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte 

Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und 
Herstellungsfehlern innerhalb von 

zwei Jahren

 ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch 

Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung 
für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk 
ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die 
lokale Levenhuk-Niederlassung.

ES

Reloj-Termómetro Wezzer Tick H50

El kit incluye: 

estación base, cable USB, manual de usuario y tarjeta de garantía.

¡Precaución!

 Recuerde que la tensión de red en la mayoría de los países europeos es de 220–240 V. Si desea utilizar este 

instrumento en un país con una tensión de red diferente, recuerde que es absolutamente necesario utilizar un convertidor.

Primeros pasos

• 

Conecte el cable de alimentación al dispositivo y el adaptador de CC (no incluido) a través de un conector USB y conéctelo a la 
fuente de alimentación de CA; o bien

• 

Abra la tapa del compartimento de las pilas (16) e inserte la pila de acuerdo con la polaridad correcta. Cierre la tapa.

NOTA.

 Se recomienda utilizar un adaptador para asegurar el funcionamiento continuo de la estación base, aunque también es 

posible el suministro de energía mediante pilas.

Ajuste de la hora

Presione el botón 

SET

 (Establecer) y manténgalo presionado durante 3 segundos. Los dígitos que se deben ajustar empezarán a parpadear. 

Presione 

UP/PROJECT

 (Arriba/Proyección) o 

DOWN

 (Abajo) para cambiar el valor, y luego presione 

SET

 (Establecer) para continuar. 

Orden de ajuste: 12/24h > Horas > Minutos.

Finalmente, presione el botón 

SET

 (Establecer) para guardar los ajustes y salir.

Ajuste de la alarma

• 

Presione el botón 

AL 

(Alarma) para ajustar la Alarma 1. 

• 

En el modo de ajuste de la alarma, presione y mantenga presionado el botón 

AL 

(Alarma) durante 3 segundos. Los dígitos que 

se deben ajustar empezarán a parpadear. Presione 

UP/PROJECT

 (Arriba/Proyección) o 

DOWN

 (Abajo) para cambiar el valor, y 

luego presione 

SET

 (Ajustar) para continuar. 

Orden de ajuste: Horas > Minutos > Tiempo de repetición > Sonido de alarma. Presione el botón 

AL 

(Alarma) para confirmar la 

configuración y salir.

• 

Repita las instrucciones anteriores para configurar la Alarma 2.

• 

Para activar o desactivar la Alarma 1 o la Alarma 2, presione el botón 

DOWN

 (Abajo) en el modo normal.

Orden de ajustes: AL1 Activo > AL2 Activo > AL1 + AL2 Activo > AL1 + AL2 Inactivo.

• 

Presione cualquier botón (excepto el botón 

SNZ/LIGHT

 (Repetición/Luz)) para silenciar la alarma. El sonido de la alarma se 

apagará automáticamente al cabo de 2 minutos.

Содержание Wezzer Tick H50

Страница 1: ...blic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Wezzer are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221013 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR K...

Страница 2: ...2 4 1 2 3 8 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Страница 3: ... socket Гнездо за захранващ кабел Zdířka napájecího kabelu Buchse für Netzkabel Conector del cable de alimentación Tápkábel aljzat 18 USB socket USB гнездо Zdířka USB USB Buchse Puerto USB USB aljzat IT PL PT RU TR Panoramica dei componenti Przegląd części Descrição geral das peças Описание прибора Parçalara genel bakış 1 Orario Wskazanie godziny Indicação do tempo Отображение времени Saat ekranı ...

Страница 4: ... button to continue The setting order Hours Minutes Snooze time Alarm sound Press the AL button to confirm the settings and exit Repeat the instructions above to set the Alarm 2 To activate or deactivate the Alarm 1 and or Alarm 2 press the DOWN button in normal mode The order AL1 On AL2 On AL1 AL2 On AL1 AL2 Off To silence the alarm press any button except the SNZ LIGHT button The alarm sound wil...

Страница 5: ...ly understand these instructions Do not try to disassemble the device on your own for any reason For repairs and cleaning of any kind please contact your local specialized service center Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force Store the device in a dry cool place away from hazardous acids and other chemicals away from heaters open fire and other sources of high tempera...

Страница 6: ...танция се препоръчва използване на адаптер въпреки че е възможно и захранване с батерии Настройка на времето Натиснете бутона SET Настройка и го задръжте натиснат за 3 секунди Цифрите които трябва да бъдат настроени мигат Натиснете UP PROJECT Нагоре Проекция или DOWN Надолу за да промените стойността и след това натиснете SET Настройка за да продължите Последователност на настройката 12 24 ч Часов...

Страница 7: ...а за автоматично търсене и запазване на радиостанции Когато търсенето приключи екранът ще изведе 01 и от устройството се чуе първата радиостанция Натиснете бутоните UP PROJECT Нагоре Проекция или DOWN Надолу за възпроизвеждане на останалите запазени радиостанции Натиснете бутона VOL Сила на звука след което натиснете бутоните UP PROJECT Нагоре Проекция или DOWN Надолу за промяна на силата на звука...

Страница 8: ...йте батериите Не забравяйте да изключите устройствата след употреба Дръжте батериите далеч от достъпа на деца за да избегнете риск от поглъщане задушаване или отравяне Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви Международна доживотна гаранция от Levenhuk Всички телескопи микроскопи бинокли и други оптични продукти от Levenhuk с изключение на аксесоарите имат доживотна гаран...

Страница 9: ...JECT Nahoru Projekce zapněte projekci a dalším stisknutím zvolte jas projekce k dispozici jsou 3 úrovně Stiskněte a přidržte tlačítko UP PROJECT Nahoru Projekce změníte stupeň projekce 0 90 180 Nastavení podsvícení Stisknutím tlačítka SNZ LIGHT Odložení Osvětlení vyberte jas k dispozici jsou 4 úrovně Stisknutím a podržením tlačítka SNZ LIGHT Odložení Osvětlení po dobu 3 sekund zapnete vypnete auto...

Страница 10: ...né díly musí být okamžitě vyměněny prostřednictvím zástupce autorizovaného servisního střediska Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Děti by měly používat přístroj pouze pod dohledem dospělé osoby Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahrazuj...

Страница 11: ...Wert zu ändern Drücken Sie dann die AL Taste Alarm um weiterzufahren Einstellungsreihenfolge Stunde Minuten Schlummerzeit Alarmton Drücken Sie die AL Taste Alarm um die Einstellungen zu bestätigen und den Vorgang zu beenden Wiederholen Sie die obigen Schritte um Alarm 2 einzustellen Um den Alarm 1 und oder den Alarm 2 zu aktivieren oder zu deaktivieren drücken Sie im Normalmodus die DOWN Taste Nac...

Страница 12: ...schaltet Technische Daten Luftfeuchtigkeit Maßeinheiten RH Betriebsfeuchtigkeitsbereich 20 95 Temperatur Maßeinheiten F C Betriebstemperaturbereich 0 50 C Zeitformat 24 Stunden 12 Stunden Radio Frequenzbereich 76 108 MHz Schlummerzeit 5 60 Min Bildschirm LED Spiegelanzeige Stromversorgung 1 Stk CR2032 Batterie 210 mA h AC DC Adapter 5 V 1000 mA USB Kabel 1 5 m enthalten Der Hersteller behält sich ...

Страница 13: ...en wenden Sie sich an die lokale Levenhuk Niederlassung ES Reloj Termómetro Wezzer Tick H50 El kit incluye estación base cable USB manual de usuario y tarjeta de garantía Precaución Recuerde que la tensión de red en la mayoría de los países europeos es de 220 240 V Si desea utilizar este instrumento en un país con una tensión de red diferente recuerde que es absolutamente necesario utilizar un con...

Страница 14: ...ste Horas de inicio Minutos de inicio Horas de finalización Minutos de finalización NOTA El modo Automático y el modo Nocturno no se pueden seleccionar simultáneamente Radio FM Presione el botón RADIO SLEEP Radio Suspensión para encender la radio Presione el botón SET Establecer para buscar y guardar emisoras de radio automáticamente Cuando la búsqueda finalice la pantalla mostrará 01 y se oirá la...

Страница 15: ...ilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo Retire lo antes posible las pilas agotadas No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de usarlo Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eli...

Страница 16: ...lágítás gomb kivételével A riasztási hangjelzés 2 perc elteltével automatikusan kikapcsol Szundi funkció A riasztási hangjelzés bekapcsolásakor nyomja meg a SNZ LIGHT Szundi Világítás gombot a szundi funkció aktiválásához Az ébresztés az előre beállított időtartamon belül ismét meg fog szólalni Ébresztő hang Beállításkor az ébresztés hangjának a csengőt ekkor a kijelzőn a bu látható vagy a rádiót ...

Страница 17: ...kkor keresse fel vele a helyi szakszervizt Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten hősugárzóktól nyílt lángtól és egyéb hőforrásoktól távol A készüléket kizárólag teljesen száraz körülmények között használja Ne érjen az egységhez amennyiben annak bármelyi...

Страница 18: ...mentazione allo strumento e all adattatore DC non incluso tramite la presa USB e connettere il tutto alla rete elettrica AC oppure Aprire lo sportello dello scomparto batterie 16 e inserire la batteria secondo la corretta polarità Chiudere lo sportello ATTENZIONE Si consiglia di utilizzare un adattatore per l uso continuato della stazione base sebbene sia possibile alimentarla a batterie Impostazi...

Страница 19: ...EP Radio Sospensione per accendere la radio Premere il pulsante SET Imposta per cercare e salvare automaticamente le stazioni radio Una volta completata la ricerca lo schermo mostrerà la scritta 01 e lo strumento riprodurrà l audio della prima stazione radio Premere il pulsante UP PROJECT Su Proiettore oppure DOWN Giù per ascoltare le altre stazioni radio salvate Premere il pulsante VOL Volume seg...

Страница 20: ... Dopo l utilizzo non dimenticare di spegnere l apparecchio Per evitare il rischio di ingestione soffocamento o intossicazione tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini Disporre delle batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk ad eccezione degli accessori godono...

Страница 21: ...by włączyć projekcję a następnie naciśnij go ponownie aby wybrać jasność projekcji dostępne są 3 poziomy Naciśnij i przytrzymaj przycisk UP PROJECT W górę Projektor aby zmienić kąt wyświetlanie obrazu 0 90 180 Ustawianie podświetlenia Naciśnij przycisk SNZ LIGHT Drzemka Podświetlenie aby wybrać jasność dostępne są 4 poziomy Naciśnij i przytrzymaj przycisk SNZ LIGHT Drzemka Podświetlenie przez 3 se...

Страница 22: ...chmiast wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie...

Страница 23: ...ão a piscar Prima UP PROJECT Para cima Projeção ou DOWN Para baixo para alterar o valor e em seguida prima SET Definir para continuar A ordem de ajuste Horas Minutos Tempo de suspensão Som do alarme Prima o botão AL Alarme para confirmar as definições e sair Repita as instruções acima para definir o alarme 2 Para ativar ou desativar o Alarme 1 e ou o Alarme 2 prima o botão DOWN Para baixo no modo ...

Страница 24: ... 60 min Ecrã ecrã de reflexão LED Fonte de alimentação pilhas CR2032 de 1 pc 210 mA h adaptador de CA CC 5 V 1000 mA Cabo USB 1 5 m incluído O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia Cuidado e manutenção Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não ...

Страница 25: ...тве европейских стран составляет 220 240 В Если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения Начало работы Подсоедините кабель питания к прибору и сетевому адаптеру нет в комплекте через USB разъем включите в сеть или Снимите крышку батарейного отсека 16 вставьт...

Страница 26: ...й промежуток для работы ночного режима Порядок установки Час включения Минуты включения Час выключения Минуты выключения ВНИМАНИЕ Устройство не может работать одновременно в автоматическом и ночном режимах ФМ радио Нажмите кнопку RADIO SLEEP Радио Спящий режим чтобы включить радио Нажмите кнопку SET Настройка для автоматического поиска и сохранения радиостанций Когда поиск будет завершен на диспле...

Страница 27: ...регреву протечке или взрыву Не пытайтесь нагревать элементы питания чтобы восстановить их работоспособность Не разбирайте элементы питания Храните элементы питания в недоступном для детей месте чтобы избежать риска их проглатывания удушья или отравления Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантир...

Страница 28: ...rojeksiyon düğmesine basın ve ardından yansıtma parlaklığını 3 seviye mevcuttur seçmek için düğmeye yeniden basın Projeksiyon derecesini değiştirmek için 0 90 180 UP PROJECT Yukarı Projeksiyon düğmesine basılı tutun Arka ışık ayarı Parlaklığı 4 seviye mevcuttur seçmek için SNZ LIGHT Ertele Işık düğmesine basın Otomatik modu açmak kapatmak için SNZ LIGHT Ertele Işık düğmesine 3 saniye basılı tutun ...

Страница 29: ...meyin Hasarlı parçalar derhal bir yetkili servis temsilcisi tarafından değiştirilmelidir Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde hemen tıbbi yardım alınmalıdır Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir Pil güvenliği talimatları Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte kul...

Отзывы: