background image

6

Dobsonian Telescopes Levenhuk Ra

Congratulations on your purchase of a high-quality Levenhuk telescope! These instructions will help you set up, properly use, and 

care for your telescope. Please read them thoroughly before getting started.

CAUTION! Never look directly at the Sun — even for an instant — through your telescope or finderscope without a 

professionally made solar filter that completely covers the front of the instrument, or permanent eye damage may result. 

To avoid damage to the internal parts of your telescope, make sure the front end of the finderscope is covered with 

aluminum foil or another non-transparent material. Children should use the telescope under adult supervision only.

All parts of the telescope will arrive in one box. Be careful when unpacking it. We recommend keeping the original shipping 

containers. In the event that the telescope needs to be shipped to another location, having the proper shipping containers will 

help ensure that your telescope survives the journey intact. Make sure all the parts are present in the packaging. Be sure to check 

the box carefully, as some parts are small. No tools are needed other than those provided. All screws should be tightened securely 

to eliminate flexing and wobbling, but be careful not to overtighten them, as that may strip the threads.
During assembly (and anytime, for that matter), do not touch the surfaces of the optical elements with your fingers. The optical 

surfaces have delicate coatings on them that can easily be damaged if touched. Never remove mirrors from their housing, or the 

product warranty will be null and void.

Telescope assembly

Before you can begin your first observations with your new Levenhuk telescope, you have to assemble the Dobsonian mount and 

prepare the OTA for observations. It is recommended that you assemble the telescope in the order indicated in this user guide.  

1

Mount assembly   

2

Finderscope assembly 

Locate the finderscope bracket and remove the rubber ring from it. Slide the rubber ring into the groove on the finderscope tube. 

Slide the finderscope bracket into the mount on the optical tube and tighten the screw to hold the bracket in place. Loosen the 

two adjustment thumbscrews on the bracket. Slide the finderscope tube into the bracket until the rubber ring locks in place. 

Retighten the thumbscrews.  

3

Eyepiece assembly

Remove the dust cap and loosen the thumbscrew at the end of the focuser tube. Insert the desired eyepiece and retighten the 

thumbscrews to hold the eyepiece in place. Complete assembly of the OTA and base.  

4

After you have assembled the OTA and the mount, you can place the optical tube on the wood base. Once this is complete, you 

can start observing the night skies.  

5a

 

5b

Specifications

Levenhuk Ra 150N

Levenhuk Ra 200N

Levenhuk Ra 250N

Levenhuk Ra 300N

Optical design

Newtonian reflector

Newtonian reflector

Newtonian reflector

Newtonian reflector

Optics material

BK-7 glass

BK-7 glass

BK-7 glass

BK-7 glass

Optics coating

aluminum 92~96% coating

aluminum 92~96% coating

aluminum 92~96% coating

aluminum 92~96% coating

Primary mirror shape

paraboloid

paraboloid

paraboloid

paraboloid

Primary mirror diameter 

(aperture), mm

153

200

250

304

Focal length, mm

1215

1200

1250

1520

Focal ratio

f/8

f/6

f/5

f/5

Highest practical power, x

306

400

500

608

Resolution threshold, 

arcseconds

0.69

0.69

0.5

0.46

Limiting stellar magnitude

14.2

14.2

14.7

14.9

Focuser

1.25" Crayford

2'' dual-speed Crayford

2'' dual-speed Crayford

2'' dual-speed Crayford

Eyepiece barrel diameter

1.25"

1.25/2"

1.25/2"

1.25/2"

Mount type

altazimuth, Dobsonian

altazimuth, Dobsonian

altazimuth, Dobsonian

altazimuth, Dobsonian

Mount control type

manual

manual

manual

manual

Tube-mount assembly 

system

spring load side bearing

brake system side

brake system side

brake system side

Optical tube material

metal

metal

metal

metal

Eyepieces

Plössl 9mm

Plössl 25mm

Plössl 9mm

Super View 30mm

Plössl 9mm

Super View 30mm

Plössl 9mm

Super View 30mm

Finderscope

optical, 6x30mm 

optical, 8x50mm 

optical, 8x50mm 

optical, 8x50mm 

Cooling fan

+

+

+

Batteries (for cooling fan)

6pcs АА (not included)

6pcs АА (not included)

6pcs АА (not included)

Operating temperature 

range, °C/°F

−5… +35 / 23… 95

−5… +35 / 23… 95

−5… +35 / 23… 95

−5… +35 / 23… 95

The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.

EN

Содержание Levenhuk Ra 150N Dob

Страница 1: ...emes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием Yakınlaştırın ve Keyfini Çıkarın User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu BG EN ES CZ DE HU IT PL PT RU TR ...

Страница 2: ... 5 Celda del espejo principal 1 Keresőtávcső rögzítőnyílás 2 Porvédő kupak 3 Fókuszállító 4 Oldalsó csapágy 5 Elsődleges tükörcella 1 Slot di ancoraggio del cercatore 2 Coperchio antipolvere 3 Dispositivo di messa a fuoco 4 Cuscinetto laterale 5 Cella dello specchio primario 1 Punkt mocowania lunety nastawczej 2 Osłona przeciwpyłowa 3 Tubus ogniskujący 4 Wspornik boczny 5 Cela lustra głównego ES H...

Страница 3: ... Q Самонарязващ винт за дърво 3 16 R Плочи на ролковия лагер S Пластмасов ролков лагер A Postranní panel B Čelní panel C Postranní panel D Horní základnová deska E Spodní základnová deska F Podložka 8 2 mm 38 mm G Pouzdro středového ložiska H Samořezný šroub I Stavěcí šroub 5 16 18 J Podložka 8 mm 16 mm K Válečkové ložisko 8 5 mm x 15 mm L Šroub 1 4 20 1 1 4 M Plastová rukojeť N Plastové nožky O S...

Страница 4: ...ornillo de ajuste de 5 16 18 J Arandela de 8 mm 16 mm K Rodamiento de rodillos de 8 5 mm x 15 mm L Tornillo de 1 4 20 1 1 4 M Asa de plástico N Pies de plástico O Tornillo autorroscante de 3 16 P Soporte para oculares Q Tornillo autorroscante para madera de 3 16 R Placas de rodamiento de rodillos S Rodamiento de rodillos de plástico A Oldalsó panel B Elülső panel C Oldalsó panel D Felső alapzati p...

Страница 5: ...de 1 4 A A Magassági oldalsó csapágy A B Rugó A C Csavar kerek gombbal A D Rugóhurok A E Csillagfejű csavar A F Nejlon távtartók A G 1 4 alátét A A Cuscinetto laterale per l altezza A B Molla A C Bullone con manopola tonda A D Anello a molla A E Vite con innesto a stella A F Spessori in nylon A G Guarnizione 1 4 A A Wspornik boczny osi elewacji A B Sprężyna A C Śruba z okrągłym pokrętłem A D Uchwy...

Страница 6: ...e finderscope bracket into the mount on the optical tube and tighten the screw to hold the bracket in place Loosen the two adjustment thumbscrews on the bracket Slide the finderscope tube into the bracket until the rubber ring locks in place Retighten the thumbscrews 3 Eyepiece assembly Remove the dust cap and loosen the thumbscrew at the end of the focuser tube Insert the desired eyepiece and ret...

Страница 7: ...ng Worm and worm pairs bearings cogs threaded mounting gears Use all purpose silicon based greases with an operating temperature range of 60 180 С 76 356 F After unpacking your microscope and before using it for the first time check for integrity and durability of every component and connection Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force Do not apply excessive pressure whe...

Страница 8: ...зьора Плъзнете скобата на визьора в монтировката на оптичната тръба и затегнете винта за да задържите скобата на място Разхлабете двата регулиращи винта с глава с накатка върху скобата Плъзнете тръбата на визьора в скобата докато гуменият пръстен се фиксира на място Затегнете отново винтовете с глава с накатка 3 Монтиране на окуляра Махнете капачката против прах и разхлабете винта с глава с накатк...

Страница 9: ... лещата Отстранете влагата със сешоар или насочете телескопа надолу докато влагата не се отстрани по естествен начин Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила Не пипайте оптичните повърхности с пръсти Почистете повърхността на лещата със сгъстен въздух или мека кърпа за почистване на лещи За почистване на устройството отвън използвайте само специални кърпички и специа...

Страница 10: ...a optickém tubusu a utáhnutím šroubu držák upevněte Uvolněte dva stavěcí křídlaté šrouby na držáku Tubus pointačního dalekohledu zasuňte do držáku tak daleko až pryžový kroužek zapadne na místo Křídlaté šrouby znovu utáhnět 3 Montáž okuláru Sejměte prachové víčko a uvolněte křídlatý šroub na konci trubice okulárového výtahu Vložte požadovaný okulár a opětovným utažením křídlatých šroubů jej upevně...

Страница 11: ...ištění vnějších částí teleskopu používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky Přístroj ukládejte na suchém chladném místě mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií topných těles otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot Pokud teleskop nepoužíváte zakryjte jeho čelní stranu prachovým víčkem Okuláry vždy ukládejte do jejich ochranných obalů a...

Страница 12: ...ung am optischen Tubus und ziehen Sie die Schraube an um die Halterung zu fixieren Lösen Sie die zwei Einstell Rändelschrauben an der Halterung Schieben Sie den Suchertubus so weit in die Halterung ein bis der Gummiring einrastet Ziehen Sie die Rändelschrauben wieder an 3 Montage des Okulars Nehmen Sie die Staubschutzkappe ab und lösen Sie die Rändelschraube am Ende des Fokussiertubus Setzen Sie d...

Страница 13: ...einen weichen Pinsel verwenden Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt Lassen Sie das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zurück Halten Sie das Instrument von Wasser und hoher Feuchtigkeit fern Lassen Sie Sorgfalt bei der Beobachtung walten und setzen Sie nach Abschluss der Beobachtung die Staubabdeckung wieder auf um das Gerät vor Staub und Verschmutzungen zu schützen Bewahren Si...

Страница 14: ...tico y apriete el tornillo para mantener el soporte en su lugar Afloje los dos tornillos de mano de ajuste del soporte Deslice el tubo del buscador en el soporte hasta que el anillo de goma encaje en su lugar Vuelva a apretar los tornillos de mano 3 Montaje del ocular Retire la tapa antipolvo y afloje el tornillo de mano situado al final del tubo del enfocador Inserte el ocular deseado y vuelva a ...

Страница 15: ...úbitos y de fuerza mecánica excesiva No toque las superficies ópticas con los dedos Limpie la superficie de la lente con aire comprimido o un paño suave para limpiar lentes Para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos radiadores de f...

Страница 16: ...la a gumigyűrűt Csúsztassa bele a gumigyűrűt a keresőtávcső tubusán lévő horonyba Csúsztassa bele a keresőtávcső tartókonzolját az optikai tubuson lévő rögzítőelembe azután húzza meg a csavart amely a tartókonzolt a helyén tartja Lazítsa meg a tartókonzolon lévő két darab szárnyas állítócsavart Csúsztassa bele a keresőtávcső tubusát a tartókonzolba amíg már a gumigyűrű a helyére rögzül Húzza meg i...

Страница 17: ...hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival A lencsék felületét sűrített levegővel vagy lencsetisztításra tervezett puha törlőkendővel tisztítsa Az eszköz külső tisztításához használjon speciális erre a célra tervezett törlőkendőket és eszközöket amelyeket az optika tisztításához ajánlanak Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt veszélyes savaktól...

Страница 18: ...re Far scorrere la staffa del cercatore sulla montatura del tubo ottico e avvitare la vite per fissare la staffa al proprio posto Allentare le due viti ad aletta sulla staffa Far scorrere il tubo del cercatore nella staffa fino a che l anello di gomma non si blocca in posizione Serrare nuovamente le viti ad aletta 3 Assemblaggio dell oculare Rimuovere il coperchio antipolvere e allentare le viti a...

Страница 19: ...arecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica Non toccare le superfici ottiche con le dita Pulire la superficie della lente con un flusso di aria compressa o una salvietta morbida per lenti Per pulire l esterno dell apparecchio utilizzare soltanto le salviette apposite e gli opportuni strumenti di pulizia consigliati Conservare l apparecchio in un luogo fres...

Страница 20: ...obienie tuby lunety nastawczej Wsunąć wspornik lunety nastawczej do montażu na tubie optycznej i dokręcić śrubę aby go zabezpieczyć Poluzować dwie śruby radełkowane na wsporniku Wsuwać lunetę nastawczą do wspornika aż gumowy pierścień wskoczy na swoje miejsce Ponownie dokręcić śruby radełkowane 3 Montaż okularu Usunąć osłonę przeciwpyłową i poluzować śrubę radełkowaną na końcu tubusu ogniskującego...

Страница 21: ...e dotykaj powierzchni optycznych palcami Wyczyść powierzchnię soczewki sprężonym powietrzem lub specjalną miękką ściereczką do czyszczenia soczewek Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni teleskopu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki Przyrząd powinien być przechowywany w suchym chłodnym miejscu z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych grz...

Страница 22: ...cador Localize o suporte do apontador e remova o anel de borracha do mesmo Deslize o anel de borracha para a ranhura do tubo do apontador Deslize o suporte do apontador para a montagem do tubo ótico e aperte o parafuso para fixar o suporte Desaperte os dois parafusos de ajuste no suporte Deslize o tubo do apontador para o suporte até o anel de borracha ficar preso Volte a apertar os parafusos 3 Mo...

Страница 23: ...e evapore naturalmente Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva Não toque nas superfícies óticas com os dedos Limpe a superfície da lente com ar comprimido ou um pano de limpeza suave para lentes Para limpar o exterior do dispositivo use apenas os toalhetes de limpeza especiais e as ferramentas especiais recomendadas para limpeza dos elementos óticos Guarde o disposi...

Страница 24: ...собирать телескоп в порядке указанном в данной инструкции 1 Сборка монтировки 2 Установка искателя Возьмите крепление искателя и снимите с него резиновое уплотнительное кольцо Наденьте это кольцо на тубус искателя так чтобы оно попало в углубление на тубусе Вдвиньте крепление в паз расположенный на оптической трубе и затяните винты чтобы зафиксировать крепление на месте Ослабьте два юстировочных в...

Страница 25: ...знакомыми с инструкцией Не разбирайте прибор Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре В случае запотевания объектива прекратите наблюдения Не протирайте объектив Удалите влагу с помощью фена или направив телескоп вниз дождитесь естественного испарения влаги Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий Не касайтесь пальц...

Страница 26: ...a kaydırın Bulucu dürbün braketini optik tüpteki yuvaya kaydırın ve braketi yerinde tutmak için vidayı sıkın Braket üzerindeki iki ayar vidasını gevşetin Bulucu dürbün tüpünü lastik halka yerine kilitlenene kadar braketin içine kaydırın Kelebek vidaları yeniden sıkın 3 Göz merceği montajı Toz kapağını çıkarın ve odaklayıcı tüpünün ucundaki kelebek vidayı gevşetin İstenilen göz merceğini takın ve g...

Страница 27: ...yalnızca optik parçaları temizlemek için önerilen özel temizleme bezleri ve özel aletler kullanın Cihazı tehlikeli asitler ve diğer kimyasallardan ısıtıcılardan açık ateşten ve diğer yüksek sıcaklık kaynaklarından uzakta kuru serin bir yerde saklayın Teleskobun kullanılmadığı tüm zamanlarda toz kapağını teleskobun ön ucuna takın Her zaman mercekleri koruyucu kutularına koyun ve kapaklarını kapatın...

Страница 28: ...ge optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2021 Levenhuk Inc All rights reserved 20210504 ...

Отзывы: