background image

29

catturare un’immagine. Fare doppio clic sull’anteprima dell’immagine per aprirla in una 

finestra separata.

Cliccare sull’icona corrispondente nella barra degli strumenti per iniziare la calibrazione. 

Usando il mouse, scegliere due punti sull’immagine (è necessario conoscere già la 

distanza esatta tra i due punti). Dopo aver scelto il secondo punto, si aprirà una finestra 

di dialogo dove immettere la distanza nota nel campo 

Actual dimension 

(Dimensioni 

reali). L’applicazione calcolerà automaticamente l’ingrandimento dell’immagine. Cliccare 

su 

OK

 per chiudere la finestra di dialogo. L’ingrandimento calcolato sarà mostrato nel 

campo 

Magnification 

(Ingrandimento).

Nota

:

 I punti scelti dovrebbero formare una linea orizzontale

.

È possibile controllare i risultati della calibrazione misurando la stessa distanza con 

lo strumento 

Straight line (

Linea dritta). Cliccare sull’icona delle misure, scegliere 

lo strumento 

Straight line

 (Linea dritta) e disegnare una linea simile alla precedente 

sull’immagine. Se la distanza misurata corrisponde alla distanza reale nota, la 

calibrazione è avvenuta con successo

Recalibration (Ricalibrazione)

Il processo di calibrazione deve essere ripetuto se l’ingrandimento o la messa a fuoco 

vengono cambiati durante l’osservazione. Cliccare di nuovo sull’icona corrispondente 

nella barra degli strumenti e selezionare 

Reset picture magnification

 (Reimposta 

ingrandimento immagine) da 

Reset magnification 

(Reimposta ingrandimento). Ripetere 

il processo di calibrazione descritto sopra. Cambiare l’ingrandimento e catturare qualche 

immagine. Fare doppio clic sulle miniature per aprire l’immagine corrispondente 

in modalità anteprima. Cliccare di nuovo sull’icona corrispondente nella barra degli 

strumenti e selezionare 

Set picture magnification 

(Imposta ingrandimento immagine) 

da 

Set magnification 

(Imposta ingrandimento). Inserire l’ingrandimento corrente nella 

finestra di dialogo e cliccare su 

OK

.

Se si desidera utilizzare lo stesso ingrandimento per la cattura di immagini future, 

cliccare sull’icona della calibrazione nella barra degli strumenti e seleziona 

Set capture 

magnification 

(Imposta ingrandimento cattura) da 

Set magnification 

(Imposta 

ingrandimento).

Measurements (Misure)

Si consiglia di calibrare il sistema prima di procedere con le misure.

Straight line 

(Linea retta). Tenere premuto il pulsante sinistro del mouse per iniziare a 

disegnare una linea. Rilasciare il pulsante sinistro per completare la linea.

Continuous Line

 (Linea continua). Tenere premuto il pulsante sinistro del mouse e 

disegnare una linea. Rilasciare il pulsante sinistro per completare il segmento. Puoi 

continuare ad aggiungere altri segmenti alla linea in formato libero.

Radius Circle 

(Raggio del cerchio). Disegnare una linea retta sull’immagine. 

L’applicazione calcolerà in automatico raggio, circonferenza e area del cerchio 

corrispondente.

Diameter Circle 

(Diametro del cerchio). Disegnare una linea retta sull’immagine. 

L’applicazione calcolerà in automatico diametro, circonferenza e area del cerchio 

corrispondente.

Three Points Angle (

Angolo a tre punti). Tenere premuto il pulsante sinistro del mouse 

e disegnare una linea. Rilasciare il pulsante sinistro e disegnare una seconda linea 

consecutiva. L’applicazione calcolerà in automatico il valore dell’angolo risultante.

Disegni e testo

PortableCapture consente di aggiungere disegni e caselle di testo alle tue immagini. 

Apri un’immagine nella finestra di anteprima e clicca sull’icona 

Matita 

nella barra degli 

strumenti. Seleziona uno degli strumenti dal menù a discesa e disegna sull’immagine. 

Cliccando sull’icona 

TT

 nella barra degli strumenti, è possibile modificare il tipo di 

carattere e il colore da usare nelle caselle di testo.

Specifiche

Schermo LDC 4,3"

Materiale delle ottiche vetro ottico

Megapixel 0,3 (interpolati a 8 M, 5 M, 3 M, 1,3 M)

Ingrandimento 20–600x

Foto *.jpg

Video *.avi

Messa a fuoco manuale, 5–80 mm

Velocità acquisizione 30 fps

Illuminazione sistema a 8 LED con regolazione luminosità

Tavolino portaoggetti con molletta ferma vetrino e scala di misura

Materiale corpo plastica

Alimentazione 5 V DC in ingresso tramite cavo USB o

batteria agli ioni di litio incorporata 3,7 V, 2500 mAh

autonomia: 7 ore; tempo di ricarica: 5 ore

Software software di elaborazione immagini e video con funzione 

di misura

Lingue dell’interfaccia inglese, tedesco, francese, spagnolo, russo, italiano, 

portoghese, polacco, olandese, giapponese, coreano, 

cinese

Possibilità di connettere 

equipaggiamento aggiuntivo

supporto per scheda microSD fino a 32 GB di memoria 

(memory card microSD da 1 GB inclusa nel kit)

connessione al PC tramite cavo USB (incluso)

connessione alla TV tramite cavo TV (incluso)

Intervallo temperature di 

funzionamento

0…+45 °C 

Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la 

produzione senza alcun preavviso.

Requisiti di sistema

Sistema operativo: Windows 7/8/10, Mac 10.12 e successivi

CPU: almeno Pentium 4 1,8 GHz o successive, RAM: 512 MB, scheda video: 64 MB

Interfacce: USB 2.0, lettore CD, monitor con ingresso TV

Cura e manutenzione

Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il 

sole, un’altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser, perché ciò potrebbe 

provocare DANNI PERMANENTI ALLA RETINA e portare a CECITÀ

. I LED bianchi 

sono molto luminosi; si prega di non guardarli direttamente, dato che ciò potrebbe 

Содержание DTX 300 LCD

Страница 1: ...Digital Microscope User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации EN BG CZ DE ES HU IT PL RU ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...croscope is not connected to the PC Using the microscope Connection to TV monitor with TV input 1 Connect the microscope to the TV monitor by inserting the TV cable into the TV input port Turn on the power of your TV monitor and select the TV setting 2 If the microscope is not already on turn on the power by pressing the Power on off button 7 and then you can start the preview on the screen Focusi...

Страница 4: ...ween them and the total number of images Click the Video radio button to set the time to begin recording videos their duration interval between them and the total number of clips Calibration Before calibrating the microscope turn the grid display on To do so select On from Options XY Guide By default the grid is visible Place the calibration scale on the stage and focus your view Make sure that th...

Страница 5: ...e of the tools from the drop down menu and draw something on the image By clicking the TT icon on the toolbar you can edit font type and color to be used in textboxes Specifications Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice System requirements Operating system Windows 7 8 10 Mac 10 12 and above CPU at least P4 1 8GHz or above RAM 512MB Video card 64MB In...

Страница 6: ...e used batteries as prescribed by your country laws Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage fire or explosion Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion Never heat batteries in order to revive them Remember to switch off devices after use Keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or...

Страница 7: ... с микроскопа Свързване към телевизор монитор с вход TV 1 Свържете микроскопа към телевизора монитора като вкарате TV кабела във входния порт за TV Включете захранването на Вашия телевизор монитор и изберете настройката за TV 2 Ако микроскопът не е вече включен включете захранването чрез натискане на бутона за вкл изкл на захранването 7 и след това стартирайте преглеждане на екрана Регулиране на ф...

Страница 8: ...на заснемането по време на преглеждането Language Език промяна на езика на потребителския интерфейс XY Guide XY водач скрива или извежда на дисплея мрежа на изображенията Full screen mode Режим Цял екран разгъва изображението на цял екран Capture Заснемане Photo Снимка заснемане на изображение Video Видеозапис извършва видеозапис Заснемане на изображение Щракнете върху съответната иконка на лентат...

Страница 9: ...ражение в прозорец за предварителен преглед Щракнете върху иконката за калибриране на лентата с инструменти и изберете Set picture magnification Задаване на увеличението на изображението от Set magnification Задаване на увеличението Въведете текущото увеличение в диалоговия прозорец който се появява и щракнете върху OK Ако искате в бъдеще да използвате същото увеличение при заснемане на изображени...

Страница 10: ...ройване на фокусирането Не пренатягайте заключващите винтове Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила Съхранявайте устройството на сухо и хладно място далеч от опасни киселини и други химикали далеч от отоплителни уреди открит огън и други източници на високи температури Не използвайте устройството за продължителни периоди от време и не го оставяйте без надзор на дир...

Страница 11: ...vstupního portu TV Zapněte napájení televizoru monitoru a vyberte nastavení TV 2 Pokud ještě není mikroskop zapnutý zapněte napájení stisknutím vypínače 7 a pak můžete spustit náhled obrazovky Zaostřovací šroub Na pracovní stolek položte preparát a otáčejte zaostřovacím kolečkem 1 dokud nebude obraz zaostřen Digitální zoom Pomocí tlačítka digitálního zoomu na mikroskopu 10 můžete zmenšovat nebo zv...

Страница 12: ...vání videozáznamů Klikněte na příslušnou ikonu na panelu nástrojů nebo vyberte možnost Video Video z nabídky Capture Zachytit Zachycování sekvencí Klikněte na příslušnou ikonu v panelu nástrojů Otevře se dialogové okno v němž můžete nastavit řadu parametrů pro snímání sekvencí Kliknutím na přepínač Photo Fotografie nastavíte čas k zahájení záznamu snímků interval mezi nimi a celkový počet snímků K...

Страница 13: ...ortableCapture umožňuje do snímků přidávat kresby nebo textová pole Snímek otevřete v okně náhledu a v panelu nástrojů klikněte na ikonu Pencil Tužka Vyberte jeden z nástrojů v rozbalovací nabídce a něco na snímek nakreslete Po kliknutí na ikonu TT v panelu nástrojů můžete upravit typ a barvu písma které se bude používat v textových polích Technické údaje LCD displej 4 3 Materiál optiky optické sk...

Страница 14: ...čnostní pokyny týkající se baterií S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy Baterie se nikdy nepokoušejte dobíjet mohlo by dojít k úniku obsahu baterie požáru nebo k explozi Baterie nikdy nezkratujte mohlo by to vést ke zvýšení teploty úniku obsahu baterie nebo k explozi Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním Po použití nezapomeňte přístroj vypnout Bater...

Страница 15: ... Kopie der Bedienungsanleitung Diese finden Sie im User Manual Bedienungsanleitung Ordner Schließen Sie das Mikroskop über ein USB Kabel an den PC an starten Sie dann die PortableCapture Applikation Falls das Mikroskop nicht mit dem PC verbunden ist erscheint ein entsprechender Hinweis Mikroskop verwenden An Fernseher Monitore mit TV Eingang anschließen 1 Verbinden Sie den TV Anschluss des Mikrosk...

Страница 16: ...hau angezeigt werden sollen Sprache Hier wählen Sie die Sprache aus die in der Applikation verwendet werden soll Fadenkreuz Hier wählen Sie aus ob Bilder mit einem groben Raster überlagert werden sollen Vollbildansicht Zeigt das Bild in voller Bildschirmgröße an Erfassen Foto Nimmt ein Foto auf Video Nimmt ein Video auf Bilder aufnehmen Klicken Sie auf das Foto Symbol in der Symbolleiste oder wähl...

Страница 17: ... Geben Sie in dem Dialogfenster das angezeigt wird die aktuelle Vergrößerung ein und klicken Sie auf OK Wenn Sie bei der Aufnahme von Bildern später dieselbe Vergrößerung erneut verwenden klicken Sie auf das Kalibrierungssymbol in der Symbolleiste und wählen Sie unter Vergrößerung einstellen die Option Vorschauvergrößerung einstellen Messungen Wir empfehlen zunächst eine Kalibrierung durchzuführen...

Страница 18: ...eit fern Tauchen Sie es nicht in Wasser ein Lassen Sie Sorgfalt bei der Beobachtung walten und setzen Sie nach Abschluss der Beobachtung die Staubabdeckung wieder auf um das Gerät vor Staub und Verschmutzungen zu schützen Bewahren Sie bei längeren Phasen der Nichtbenutzung die Objektivlinsen und Okulare getrennt vom Mikroskop auf Lagern Sie das Instrument an einem trockenen kühlen Ort der frei von...

Страница 19: ...or y seleccione la opción TV 2 Si no está ya encendido encienda el microscopio pulsando el botón de Encendido apagado 7 y entonces puede iniciar la vista previa en la pantalla Ajuste de enfoque Coloque un espécimen en la platina y gire la rueda de enfoque 1 hasta que esté enfocado Zoom digital Pulse el botón de zoom digital en el cuerpo del microscopio 10 para acercar o alejar Capturar una imagen ...

Страница 20: ...ente en la barra de herramientas Se abrirá una ventana de diálogo donde puede definir varios parámetros para la captura de secuencias Pulse el botón de selección Foto para establecer la hora en la que comenzar la captura de imágenes el intervalo entre ellas y el número total de imágenes Pulse el botón de selección Vídeo para establecer la hora en la que comenzar la grabación de vídeos su duración ...

Страница 21: ... en la ventana de previsualización y haga clic en el icono del lápiz en la barra de herramientas Seleccione una de las herramientas del menú desplegable y dibuje algo en la imagen Puede editar la fuente y el color de los cuadros de texto haciendo clic en el icono TT de la barra de herramientas Especificaciones Pantalla LCD 4 3 Material de la óptica vidrio óptico Megapíxeles 0 3 interpolado a 8M 5M...

Страница 22: ...mente Instrucciones de seguridad para las pilas Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país No intente nunca recargar pilas primarias pilas de un solo uso ya que podría provocar fugas fuego una o explosión No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas Recuerde ...

Страница 23: ...ikroszkópot a TV hez monitorhoz oly módon hogy a TV kábelt csatlakoztatja a TV bemeneti porthoz Kapcsolja be a televíziót monitort és válassza ki a TV beállítást 2 Ha mikroszkóp még nincs bekapcsolva kapcsolja be a Bekapcsoló kikapcsológomb 7 megnyomásával majd ezután elindíthatja az előnézetet a képernyőn Fókusz igazítása Helyezze a mintát a tárgyasztalra és forgassa el a fókuszállító gyűrűt 1 am...

Страница 24: ...ára szolgál XY Guide XY koordináták elrejti vagy megjeleníti a rácsot a képeken Full screen mode Teljes képernyő mód teljes képernyős megjelenítés Capture Felvétel Photo Fénykép képrögzítésre szolgál Video Videó videorögzítésre szolgál Kép rögzítése Kattintson a megfelelő ikonra az eszköztárban vagy válassza a Photo Fénykép lehetőséget a Capture Felvétel menüben Videó rögzítése Kattintson a megfel...

Страница 25: ...érések A mérések elvégzése előtt ajánlott a rendszert kalibrálni Straight line Egyenes vonal Nyomja le hosszan a bal egérgombot a vonalrajzolás megkezdéséhez A vonalrajzolás befejezéséhez engedje el a bal egérgombot Continuous Line Szabadkézi vonal Nyomja le hosszan a bal egérgombot és rajzoljon egy vonalat A vonalszakasz befejezéséhez engedje el a bal egérgombot Több vonalszakaszt is hozzáadhat a...

Страница 26: ...es savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten hősugárzóktól nyílt lángtól és egyéb magas hőmérsékletet leadni képes forrásoktól távol Az adatvesztés és a készülék károsodásának megelőzéséhez mindig zárja be az alkalmazást és csak utána válassza le a mikroszkópot a számítógépről Várja meg míg a világítás teljesen lekapcsol és utána válassza le a mikroszkópot Gyerekek csak felnőtt felügyelet...

Страница 27: ...ell ingresso TV Accendere la TV o il monitor e selezionare la sorgente TV 2 Se il microscopio non è già acceso premere l interruttore on off 7 per accenderlo e iniziare a vedere l anteprima sullo schermo Regolazione della messa a fuoco Posizionare un campione sul tavolino portaoggetti e usare la manopola della messa a fuoco 1 finché l immagine non è a fuoco Zoom digitale Premere il pulsante dello ...

Страница 28: ...la barra degli strumenti o selezionare Photo Foto dal menù Capture Cattura Registrazione di un video Cliccare sull icona corrispondente nella barra degli strumenti o selezionare Video dal menù Capture Cattura Sequenza di scatti Cliccare sull icona corrispondente nella barra degli strumenti Apparirà quindi una finestra di dialogo dove sarà possibile impostare i vari parametri per la sequenza di sca...

Страница 29: ...o per completare il segmento Puoi continuare ad aggiungere altri segmenti alla linea in formato libero Radius Circle Raggio del cerchio Disegnare una linea retta sull immagine L applicazione calcolerà in automatico raggio circonferenza e area del cerchio corrispondente Diameter Circle Diametro del cerchio Disegnare una linea retta sull immagine L applicazione calcolerà in automatico diametro circo...

Страница 30: ...azione Indipendentemente dal tipo di lampadina alogena o a incandescenza attendere che si sia raffreddata prima di cercare di sostituirla e sostituirla sempre con una lampadina dello stesso tipo Utilizzare sempre un alimentazione di tensione adeguata cioè quella indicata nelle specifiche del microscopio Collegare lo strumento a una presa di alimentazione differente potrebbe provocare il danneggiam...

Страница 31: ...elewizor monitor i wybierz ustawienie TV 2 Jeśli mikroskop nie został jeszcze włączony włącz zasilanie naciskając przycisk wł wył 7 a na ekranie zostanie wyświetlony podgląd Regulacja ostrości Umieść preparat na stoliku i ustaw ostrość obracając pokrętło do ustawiania ostrości 1 Powiększenie cyfrowe Naciśnij przycisk powiększenia cyfrowego na korpusie mikroskopu 10 aby przybliżyć lub oddalić obraz...

Страница 32: ...konę na pasku narzędzi lub wybierz Wideo w menu Przechwyć Rejestrowanie sekwencji Kliknij odpowiednią ikonę na pasku narzędzi Zostanie wyświetlone okno dialogowe w którym można ustawić liczne parametry rejestrowania sekwencji Kliknij przycisk opcji Zdjęcie aby ustawić czas rozpoczęcia rejestrowania obrazów czas przerwy między nimi i łączną liczbę obrazów Kliknij przycisk opcji Wideo aby ustawić cz...

Страница 33: ... pole powierzchni odpowiedniego koła Kąt na podstawie trzech punktów Użyj myszy aby umieścić trzy punkty na obrazie Aplikacja automatycznie obliczy wartość kąta Rysowanie i wprowadzanie notatek tekstowych PortableCapture umożliwia dodawanie do obrazów rysunków i pól tekstowych Otwórz obraz w oknie podglądu i kliknij ikonę ołówka na pasku zadań Z rozwijanego menu wybierz jedno z narzędzi i wykonaj ...

Страница 34: ...czewki obiektywowe i okulary oraz mikroskop należy przechowywać osobno Aby uniknąć utraty danych lub uszkodzenia urządzenia należy najpierw zamknąć aplikację a dopiero później odłączyć mikroskop od komputera Zaczekać aż podświetlenie całkowicie się wyłączy i odłączyć mikroskop Dzieci mogą używać urządzenia wyłącznie pod opieką dorosłych W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natych...

Страница 35: ...лючен к компьютеру при запуске приложения появится соответствующее предупреждение Функции микроскопа Подключение к телевизору монитору с TV разъемом 1 Подключите микроскоп к телевизору монитору при помощи TV кабеля Включите питание телевизора монитора и выберите TV режим 2 Включите питание микроскопа нажатием кнопки вкл выкл питания 7 Теперь вы можете начать просмотр на экране Фокусировка Поместит...

Страница 36: ...анения видеороликов Настройка Разрешение выберите разрешение снимков Дата Время отображение даты и времени во время предпросмотра Языковые настройки выберите язык интерфейса Сетка отображение сетки во время работы с приложением Полноэкранный режим полноэкранный режим Съемка Фото сделать снимок Видео записать видеоролик Как сделать снимок Нажмите соответствующую кнопку на панели управления или выбе...

Страница 37: ...нием Измерение Перед измерениями рекомендуется произвести калибровку системы Прямая Нажмите левую кнопку мыши в начальной точке и проведите линию Отпустите левую кнопку мыши в конечной точке Непрерывная линия При помощи этого инструмента можно измерить длину нарисованной вами кривой линии Радиус окружности Проведите прямую линию соответствующую радиусу круга Программа рассчитает радиус а также дли...

Страница 38: ...сти и не погружайте его в воду Работайте с микроскопом аккуратно надевайте на него пылезащитный чехол после работы чтобы защитить его от пыли и масляных пятен Во избежание потери данных и повреждения оборудования отключайте микроскоп от компьютера только после закрытия приложения Дождитесь выключения системы освещения и отключите микроскоп Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взр...

Страница 39: ......

Страница 40: ...is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2019 Levenhuk Inc All rights reserved 20190207 ...

Отзывы: