background image

33

Obsługa

Zapoznaj się z rys. 1a (Levenhuk D85L LCD) i rys. 1b (Levenhuk D95L LCD).

• 

Włącz zasilanie. Zostanie włączone oświetlenie. Ustaw jasność na około 70%. Umieść preparat na stoliku. Sprawdź, czy 

preparat jest prawidłowo zamocowany w zaczepach.

• 

D85L LCD: wyreguluj wysokość stolika, obracając śrubę blokującą.

• 

D95L LCD: przysłonę irysową należy wyregulować zgodnie z aperturą numeryczną soczewki. Najlepszą praktyką jest 

ustawienie przysłony irysowej nieznacznie mniejszej niż apertura wybranej soczewki. Otwórz lub zamknij przysłonę irysową 

za pomocą śrub regulacyjnych. Obrócenie śruby regulacyjnej w prawo powoduje pełne otwarcie przysłony irysowej. 

Uwaga:

 przysłona nie służy do regulacji jasności oświetlenia. Jasność reguluje się za pomocą pokrętła regulacji jasności.

• 

D95L LCD: przesuń uchwyt filtra, umieść w nim filtr, a następnie ustaw uchwyt w pierwotnym położeniu.

• 

D85L LCD: obracaj przysłonę membranową, aż przechodząca wiązka światła zostanie zredukowana do komfortowego 

poziomu jasności. Jeśli obraz jest zbyt ciemny, wybierz większą aperturę, aby zwiększyć ilość przechodzącego światła.

• 

Aby zmienić powiększenie obiektywu, obracaj miskę rewolwerową do usłyszenia kliknięcia.

• 

Zwróć uwagę, aby soczewka nie miała kontaktu z preparatem podczas regulacji ostrości: obracaj pokrętło zgrubnej regulacji 

ostrości, aż preparat znajdzie się około 3,175 mm (1/8") od soczewki.

• 

Obracaj pokrętło precyzyjnej regulacji ostrości, aby uzyskać wyraźny obraz. Mechanizm precyzyjnej regulacji ostrości 

pozwala na ustawienie ostrości na obserwowanym preparacie przy dużym powiększeniu.

• 

D95L LCD: w przypadku używania obiektywu z immersją olejową przestrzeń między preparatem a soczewką należy wypełnić 

olejkiem immersyjnym. Podnieś kondensor do górnego położenia i nałożyć kroplę olejku na soczewkę oraz na szklaną osłonę 

preparatu. Przesuń miskę rewolwerową do tyłu i do przodu, aby usunąć pęcherzyki powietrza z olejku. Następnie zamocuj 

soczewkę obiektywową w położeniu roboczym. Sprawdź, czy olejek pokrywa całą przestrzeń między soczewką obiektywową 

a preparatem. Po użyciu należy wytrzeć soczewkę do sucha.

• 

Położenie skali mechanicznej można wyregulować (tylko D95L LCD) za pomocą pokrętła zgrubnej regulacji ostrości, 

obracając je w prawo, aby zablokować wybrane położenie, lub w lewo, aby poluzować skalę.

• 

D95L LCD: aby ustawić preparat w polu widzenia, przesuwaj stolik poziomo do tyłu i do przodu lub w lewo i w prawo za 

pomocą pokrętła przesuwania stolika

• 

Patrząc na monitor, użyj pokrętła ostrości w celu wyregulowania ostrości obrazu.

Wyświetlacz LCD

Pierwsze kroki

• 

Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania wyświetlacza LCD, a następnie podłącz go do sieci elektrycznej. Dioda LED 

podświetli się czerwonym kolorem. Włącz wyświetlacz LCD przyciskiem włączania/wyłączania zasilania. Podświetlenie diody 

LED zmieni kolor na zielony.

• 

Włóż kartę SD (w zestawie) do gniazda SD, aby móc wyświetlać obraz i zapisywać przechwycone zdjęcia i filmy.

Menu i funkcje

• 

Funkcje i parametry kamery można kontrolować za pomocą przycisków z tyłu wyświetlacza LCD. Po zmianie parametrów 

zamknij interfejs, aby zapisać dane.

• 

Naciśnij przycisk 

Menu

, aby wywołać menu. Wybieraj funkcje przyciskami

 ↑↓

. Otwieraj podmenu przyciskiem 

. Naciśnij 

przycisk 

Menu

 ponownie, aby zapisać zmienione parametry i zamknąć interfejs.

Zdjęcia/wideo

• 

Zdjęcia. Naciśnij przycisk 

szybkiego zdjęcia

 na panelu LCD, aby zrobić zdjęcie. Zdjęcie zostanie zapisane na karcie SD.

•  Wideo

. Przed nagraniem wideo sprawdź, czy karta SD została sformatowana w systemie plików FAT32 i czy jest na niej 

wystarczająca ilość miejsca. Podczas rejestrowania wideo nie można robić zdjęć. Otwórz menu i wybierz "Record Video" 

(Rejestrowanie wideo), aby zarejestrować wideo.

Podstawowe ustawienia

•  White Balance (Balans bieli

). Za pomocą tego parametru można ustawić temperaturę kolorów. Opcją domyślną jest "Auto 

White Balance" (Automatyczny balans bieli).

• 

Exposure (Ekspozycja). Opcja "Auto Exposure" (Automatyczna ekspozycja) pozwala ustawić wartość ekspozycji. Opcja 

"Manual Exposure" (Ekspozycja ręczna) pozwala ustawić parametr czasu.

•  Color Adjustment (Dopasowanie kolorów

). Ten parametr pozwala dostosować nasycenie, odcień, jasność i kontrast.

•  Monochrome (Tryb monochromatyczny)

. Po wybraniu tego parametru obraz będzie wyświetlany w różnych odcieniach 

danego koloru (np. odcieniach szarości).

•  Flip (Obrót)

. Ta funkcja pozwala obracać obraz poziomo lub pionowo.

Measurements (Pomiary)

1. 

Cross Line (Linia z podziałką). Można wybrać linię z podziałką w czterech kolorach, włączyć lub wyłączyć jej wyświetlanie 

i dostosować pozycję punktu centralnego linii z podziałką.

2.  Calibration (Kalibracja)

. Kamera jest domyślnie skalibrowana, jednak możliwe, że będzie konieczna jej ponowna kalibracja.

• 

Ustaw slajd kalibracyjny na stoliku tak, aby skala była ustawiona poziomo na ekranie. Ustaw jak najwyraźniejszą ostrość.

• 

Przejdź do menu Calibration (Kalibracja). Przeciągnij fragment linii kalibracyjnej tak, aby jej końce były ustawione obok 

znaków na skali fizycznej slajdu kalibracyjnego. Aby zwiększyć dokładność, postaraj się uchwycić jak najwięcej skal.

Содержание D85L

Страница 1: ...ute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации EN BG CZ DE ES HU IT PT PL RU ...

Страница 2: ...2 1a Levenhuk D85L LCD 2 5 8 19 10 4 6 15 14 11 12 13 3 1 16 ...

Страница 3: ...3 1b Levenhuk D95L LCD 2 5 8 10 17 9 18 4 7 15 14 11 12 13 3 1 ...

Страница 4: ...LCD 17 Ovládací knoflík posuvu pracovního stolku vpravo vlevo pouze D95L LCD 18 Ovládací knoflík posuvu pracovního stolku dozadu dopředu pouze D95L LCD 19 Diafragma disk pouze D85L LCD DE ES HU 1 LCD Bildschirm 2 LCD Bildschirmfixierschraube 3 Arm 4 Revolver 5 Objektiv 6 Probenhalter nur D85L LCD 7 Physische Skala nur D95L LCD 8 Objekttisch 9 Irisblende Einstellstab nur D95L LCD 10 Kondensor mit F...

Страница 5: ...5L LCD 18 Pokrętło przesuwania stolika do tyłu do przodu tylko D95L LCD 19 Diafragma dysk tylko D85L LCD 1 Ecrã LCD 2 Parafuso de bloqueio do ecrã LCD 3 Braço 4 Revólver giratório 5 Objetiva 6 Suportes de espécimes apenas D85L LCD 7 Balança mecânica apenas D95L LCD 8 Platina 9 Haste de ajuste do diafragma de abertura apenas D95L LCD 10 Condensador com suporte do filtro 11 Botão de focagem grosseir...

Страница 6: ...e menú 7 FOV Aumentar 8 Entrar Aumentar 9 Menú Salir 10 Disminuir 11 FOV Reducir 12 Cable de alimentación 1 SD hely 2 Snap Képkészítés gomb 3 Bekapcsolás kikapcsolás 4 LED 5 Tápbemenet 6 Menügombok 7 Látómező fel 8 Enter belépés növelés 9 Menü kilépés 10 Csökkentés 11 Látómező le 12 Tápkábel 1 Slot SD 2 Pulsante di scatto 3 Interruttore on off 4 LED 5 Ingresso alimentazione 6 Pulsanti del menù 7 C...

Страница 7: ...disk until the passing light ray is reduced to a comfortable brightness level If the image is too dark select a larger aperture to increase the light ray To change the objective magnification turn the revolving nosepiece until it clicks Make sure that the lens does not touch the sample when adjusting the focus rotate the coarse focus knob until the specimen is about 3 175mm 1 8 away from the lens ...

Страница 8: ... at different magnifications After adjusting the parameters exit the calibration menu to complete the procedure 3 Recalibration The calibration process has to be repeated if the magnification or focus has been changed during observations Enter the Measurement menu Select the magnification adjust the start and end point and then the value of the measured segment will be displayed Fuse replacement L...

Страница 9: ...usting focus Do not overtighten the locking screws Do not touch the optical surfaces with your fingers To clean the device exterior use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk Do not use any corrosive or acetone based fluids to clean the optics Abrasive particles such as sand should not be wiped off lenses but instead blown off or brushed away with a soft brush ...

Страница 10: ...наблюдение на прозрачни обекти в предавана светлина с помощта на метода на светлото поле Те дават добри резултати при клинични изследвания и тестове обучителни демонстрации бактериоскопски и цитологични изследвания в медицински и здравни заведения лаборатории университети и могат да бъдат използвани за научни изследвания в областта на селското стопанство и микробиологията Сглобяване на микроскопа ...

Страница 11: ... да влезете в подменюто Натиснете бутона Menu Меню още веднъж за да запаметите променените параметри и да излезете от интерфейса Снимки и видеозаписи Снимки За да направите снимка натиснете бутона Snap Заснемане на течнокристалния екран Изображението ще бъде записано на SD картата Видеозаписи Преди да направите видеозапис с уверете се че SD картата е форматирана с файловата система FAT32 и че има ...

Страница 12: ... 40x ахроматични 4x 10x 40xs 100xs с маслена имерсия Револверна глава 3 обектива 4 обектива Диапазон на движение на предметната маса 70 30 mm Предметна маса 90x90 mm с държачи за образец механична двуслойна 110x126 mm с механична скала Система за фокусиране коаксиално грубо 15 mm и фино 0 002 mm Кондензатор 0 65 ирисова диафрагма и държач за филтри 6 апертури Abbe N A 1 25 ирисова диафрагма и държ...

Страница 13: ...ещите на обектива и окулярите отделно от микроскопа Съхранявайте устройството на сухо и хладно място далеч от опасни киселини и други химикали далеч от отоплителни уреди открит огън и други източници на високи температури Когато използвате микроскопа опитайте да не го използвате в близост до запалими материали или вещества бензен хартия картон пластмаса и т н тъй като основата може да се нагрее по...

Страница 14: ... Levenhuk D85L LCD a Obr 1b Levenhuk D95L LCD Zapněte napájení a osvětlení se zapne Nastavte jas přibližně na 70 Umístěte vzorek na pracovní stolek mikroskopu Ujistěte se že spony drží vzorek pevně na svém místě D85L LCD Nastavte výšku pracovního stolku otáčením pojistného šroubu D95L LCD Irisová clona by měla být nastavena podle numerické clony objektivu Osvědčenou praxí je nastavit irisovou clon...

Страница 15: ...ments Měření 1 Cross Line Křížová čára Můžete vybrat křížovou čáru ve čtyřech barvách zapnout nebo vypnout zobrazení a upravit polohu středového bodu křížové čáry 2 Calibration Kalibrace Fotoaparát je ve výchozím nastavení zkalibrován ale možná budete potřebovat fotoaparát znovu zkalibrovat Umístěte kalibrační sklíčko na stolek tak aby byla stupnice umístěna vodorovně na obrazovce Zaostřete co nej...

Страница 16: ...oftware vložený kód Připojení k počítači externí obrazovce není Napájení 5 V 1 A prostřednictvím síťového adaptéru Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu Upozornění Správné síťové napětí naleznete v tabulce technických parametrů Bez použití měniče se nikdy nepokoušejte připojit zařízení dimenzované na napě...

Страница 17: ...ujte mohlo by to vést ke zvýšení teploty úniku obsahu baterie nebo k explozi Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním Po použití nezapomeňte přístroj vypnout Baterie uchovávejte mimo dosah dětí abyste předešli riziku spolknutí vdechnutí nebo otravy Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk Na veškeré teleskopy mikroskopy triedry a další optické výrobky značky Levenhuk s výjimkou příslušenství s...

Страница 18: ...n Revolver zum Entfernen von Luftblasen im Öl leicht vor und zurück Anschließend fixieren Sie das Objektiv in seiner Arbeitsposition Achten Sie darauf dass das Öl den gesamten Raum zwischen Objektiv und Objekt ausfüllt Wischen Sie die Objektivlinse nach der Untersuchung wieder trocken Zum Verstellen der physischen Skala nur D95L LCD drehen Sie den Grobtrieb zum Fixieren der Skalaposition im Uhrzei...

Страница 19: ...e Vergrößerung oder die Scharfstellung verändert muss die Kalibrierung wiederholt werden Rufen Sie das Menü Measurements Messungen auf Wählen Sie die Vergrößerung aus stellen Sie den Start und Endpunkt ein und dann wird der Wert des gemessenen Segments angezeigt Sicherung wechseln Levenhuk D95L LCD Trennen Sie das Mikroskop von der Stromversorgung Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Rückseite d...

Страница 20: ...ben an Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik Reinigungszubehör von Levenhuk Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden Sie können sie we...

Страница 21: ... antes de comenzar a trabajar con un microscopio Los microscopios biológicos de la Levenhuk D85L LCD y D95L LCD son seguros para el consumidor y el medio ambiente cuando se usan debidamente y cumplen los requisitos de las normas internacionales Estos microscopios están diseñados para observar objetos transparentes con luz transmitida mediante la técnica de campo claro Tienen un buen rendimiento en...

Страница 22: ...rfaz para guardar los datos Presione el botón Menu Menú para abrir el menú Utilice para seleccionar las funciones Utilice para entrar en el submenú Pulse de nuevo el botón Menu Menú para guardar los parámetros modificados y salir de la interfaz Foto y vídeo Foto Pulse el botón Snap Tomar foto en el panel del LCD para tomar una foto La imagen se guardará en la tarjeta SD Vídeo Antes de grabar un ví...

Страница 23: ...omático 4x 10x 40xs 100xs inmersión en aceite Revólver giratorio 3 objetivos 4 objetivos Rango de desplazamiento de la platina 70 30 mm Platina 90x90 mm con portamuestras mecánica de doble capa 110x126 mm con micrómetro mecánico Sistema de enfoque coaxial aproximado 15 mm y preciso 0 002 mm Condensador 0 65 con diafragma iris y soporte de filtro 6 aperturas Abbe N A 1 25 con diafragma iris y sopor...

Страница 24: ...sco alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos radiadores de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas Cuando uses el microscopio intenta no hacerlo cerca de materiales o sustancias inflamables benceno papel cartón plástico etc ya que la base puede calentarse con el uso y suponer un riesgo de incendio Desconecta siempre el microscopio de la fuente de alimentación antes de abrir l...

Страница 25: ...n kell beállítani A gyakorlat azt mutatja hogy legjobb az írisz fényrekeszt kissé kisebbre állítani a kiválasztott lencse rekesznyílásánál Nyissa ki vagy zárja be az írisz diafragmát az állítócsavarokkal Az írisz fényrekesz teljesen nyitva van ha jobbra fordítják el az állítócsavart Megjegyzés a fényrekesznek nem célja a megvilágítás fényerejének állítása A fényerő állításához a fényerősség állító...

Страница 26: ...ódosíthatja a keresztvonal középpontjának a pozícióját 2 Calibration Kalibráció A kamera alapértelmezés szerint kalibrálva van azonban előfordulhat hogy újra kell kalibrálnia Helyezze a kalibrációs tárgylemezt a tárgyasztalra úgy hogy a skála vízszintesen helyezkedjen el a képernyőn Állítsa a lehető legtisztábbra a fókuszt Lépjen be a Calibration Kalibráció menübe Húzzon egy vonalat a kalibrációs ...

Страница 27: ...akozóáramú AC adapteren keresztül A Levenhuk vállalat fenntartja a jogot hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból Vigyázat Kérjük a megfelelő feszültséggel kapcsolatban nézze meg a műszaki leírást és soha ne próbálja meg a 110 V os eszközt 220 V os aljzathoz csatlakoztatni és fordítva átalakító használata nélkül Ne feledje hogy az Egyesült Államokban és ...

Страница 28: ...atú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe és Amennyiben az eszközt hos...

Страница 29: ... passa attraverso non sarà dell intensità desiderata Se l immagine è troppo scura selezionare un apertura più ampia per aumentare la luminosità Per variare l ingrandimento dell obiettivo ruotare il revolver portaobiettivi fino a sentire un clic Assicurarsi che la lente non vada a toccare il campione durante la messa a fuoco ruotare la manopola di regolazione grossolana finché il campione non è a c...

Страница 30: ...righello con divisioni da 0 01 mm 10 µm visto da una lente con ingrandimento 10x I parametri della fotocamere sono impostati su magnification 10x ingrandimento 10x units μm unità µm e length 40 lunghezza 40 Ogni lente obiettivo deve essere calibrata per effettuare misure a ingrandimenti differenti Dopo aver regolato i parametri è necessario uscire dal menù di calibrazione per completare la procedu...

Страница 31: ...perché ciò potrebbe provocare DANNI PERMANENTI ALLA RETINA e portare a CECITÀ Nel caso si utilizzi l apparecchio in presenza di bambini o altre persone che non siano in grado di leggere o comprendere appieno queste istruzioni prendere le precauzioni necessarie Dopo aver disimballato il microscopio e prima di utilizzarlo per la prima volta verificare l integrità e lo stato di conservazione di tutte...

Страница 32: ...ne o dei materiali Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali Levenhuk riparerà o sostituirà i prodotti o relative parti che in seguito a ispezione effettuata da Levenhuk risultino presentare difetti di fabbricazione o de...

Страница 33: ... pokrętła przesuwania stolika Patrząc na monitor użyj pokrętła ostrości w celu wyregulowania ostrości obrazu Wyświetlacz LCD Pierwsze kroki Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania wyświetlacza LCD a następnie podłącz go do sieci elektrycznej Dioda LED podświetli się czerwonym kolorem Włącz wyświetlacz LCD przyciskiem włączania wyłączania zasilania Podświetlenie diody LED zmieni kolor na zi...

Страница 34: ...78902 78903 Model Levenhuk D85L LCD Levenhuk D95L LCD Typ biologiczny optyczny Metoda badawcza jasnego pola Powiększenie 60x 150x 600x 60x 150x 600x 1500x Głowica okularowa kolorowy ekran LCD 7 Materiał układu optycznego szkło optyczne Obiektywy achromatyczne 4x 10x 40x achromatyczne 4x 10x 40xs 100xs olejek immersyjny Miska rewolwerowa 3 obiektywy 4 obiektywy Zakres ruchu stolika 70 30 mm Stolik ...

Страница 35: ... od wody Nie należy przechowywać w warunkach wysokiej wilgoci Podczas obserwacji należy zachować ostrożność Po zakończeniu obserwacji założ osłonę przeciwpyłową w celu zabezpieczenia mikroskopu przed kurzem i zanieczyszczeniami W przypadku korzystania z mikroskopu przez dłuższy czas soczewki obiektywowe i okulary oraz mikroskop należy przechowywać osobno Przyrząd powinien być przechowywany w suchy...

Страница 36: ...de no compartimento das pilhas volte a inserir a porta do compartimento das pilhas e ligue o microscópio Antes de utilizar o microscópio é necessário carregar as pilhas Insira as pilhas no compartimento das pilhas observe a polaridade e ligue o microscópio à rede elétrica utilizando o adaptador de corrente Utilização Consulte a Fig 1а Levenhuk D85L LCD e Fig 1b Levenhuk D95L LCD Ligue a energia e ...

Страница 37: ...omático Ao selecionar este parâmetro irá ver a imagem em diferentes tons de uma única cor por exemplo tons de cinza Flip Inversão Esta funcionalidade permite girar a imagem na horizontal ou na vertical Measurements Medições 1 Cross Line Linha transversal Pode selecionar uma linha transversal em quatro cores ligar ou desligar a apresentação e ajustar a posição do ponto central da linha transversal ...

Страница 38: ...Coletor Filtros azul Frasco de óleo de imersão Fusível Fonte de alimentação 3 pilhas AA ou 110 220 V através do adaptador CA 110 220 V através do adaptador CA Câmara digital 2 Mpx Fonte de alimentação da câmara 5 V 1 A através do adaptador CA Especificações do ecrã LCD Megapixels 2 Máx resolução imagens fixas 1920x1080 px Sensor 1 2 8 Localização de montagem braço do microscópio Tamanho do pixel 2...

Страница 39: ... de lâmpada halogéneo ou incandescente deixe arrefecer durante algum tempo antes de a substituir por uma lâmpada do mesmo tipo Utilize sempre a fonte de alimentação com uma tensão adequada isto é indicada nas especificações do novo microscópio A ligação do equipamento a uma tomada diferente pode danificar o circuito elétrico do microscópio fundir a lâmpada ou provocar um curto circuito Procure um ...

Страница 40: ...необходимый фильтр и затем верните держатель в начальное положение D85L LCD поворачивайте диск с диафрагмами пока количество проходящего света не уменьшится до комфортной яркости Если изображение слишком темное выберите отверстие большего диаметра чтобы увеличить поток света Чтобы сменить увеличение объектива поверните револьверное устройство до щелчка При регулировке фокуса чтобы объектив не каса...

Страница 41: ...е в меню калибровки Перетащите отрезок калибровочной линейки так чтобы его концы оказались рядом с отметками на шкале физической линейки калибровочного слайда Для максимальной точности постарайтесь захватить максимально возможное количество шкал Пример на изображении выше использована линейка с делениями 0 01 мм 10 мкм под объективом 10х В параметрах камеры установлены значения увеличение 10x един...

Страница 42: ...изделия без предварительного уведомления Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220 240 В Если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения Уход и хранение Никогда не смотрите в прибор на Солнце на источник ярког...

Страница 43: ... питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе прибора Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью и Если прибор не используется длительное время следует вынуть из него элементы питания Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания Никогда не закорачивайте полюса элементов питания это может привести к их перегреву протечке или взрыву Не пытай...

Страница 44: ... slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 2...

Отзывы: