background image

18

Ajuste de enfoque

Mire a través del catalejo un objeto distante. Gire la rueda de enfoque (1) hasta que la 

vista esté enfocada.

Zoom digital

Pulse el botón de zoom digital en el cuerpo del catalejo (11) o en el mando a distancia de 

captura (16) para acercar o alejar.

Capturar una imagen o grabar un vídeo

1) Inserte una tarjeta microSD en la ranura microSD (9). La capacidad máxima de la 

tarjeta es 64 GB.

2) Gire la Rueda de enfoque (1) para enfocar la imagen del objeto hasta lograr el mejor 

enfoque.

3) Pulse el botón Captura en el cuerpo del catalejo (7) o en el mando a distancia de 

captura (17) y la foto se guardará en la tarjeta microSD.

4) Para cambiar al modo de grabación de vídeo, pulse el botón Foto/Vídeo/Reproducción 

(6). A continuación pulse el botón Captura en el cuerpo del catalejo (7) o en el mando 

a distgancia de captura (17) para iniciar la grabación de vídeo. Pulse el botón Captura 

nuevamente para detener la grabación de vídeo.

Reproducción

1) Inserte una tarjeta microSD en la ranura (9).

2) Pulse el botón Foto/Vídeo/Reproducción (6) para cambiar al modo de reproducción.

3) Pulse los botones Arriba (4) y Abajo (5) para desplazarse a las fotos y vídeos 

capturados anteriormente.

Supresión de archivos

1) Inserte una tarjeta microSD en la ranura (9).

2) Pulse el botón Foto/Vídeo/Reproducción (6) para cambiar al modo de reproducción.

3) Pulse el botón Configurar (2) para elegir un archivo que desee suprimir.

Almacenamiento masivo en un PC

1) Inserte una tarjeta microSD en la ranura (9).

2) Conecte el catalejo al PC con el cable USB para descargar imágenes de la tarjeta al PC.

Menú de pantalla

Pulse el botón Configuración (3) para abrir el menú de la pantalla principal. Desde este 

menú, puede configurar la resolución de la imagen y el vídeo, ajustar la exposición de 

la imagen, configurar el idioma de la interfaz, activar el modo de ahorro de energía, 

configurar la fecha y la hora, activar el modo de captura y HDR, configurar la conexión de 

TV, formatear la tarjeta SD, reiniciar la configuración y verificar la versión del hardware. 

Además, este menú proporciona acceso al modo de grabación en bucle y a la opción de 

sello de fecha.

Resolución

Seleccione la 

resolución

 de la imagen o vídeo en el menú principal y elija la resolución 

requerida pulsando el botón Abajo (4), y luego confirme pulsando el botón Captura (7).

Nota

: Este modelo es compatible con las resoluciones de imagen siguientes: 14M, 12M, 

10M, 8M, 5M; resoluciones de vídeo: 1080p, 720p.

Modo de captura

En el modo de fotografía, pulse el botón Configuración (3) para elegir 

Capture Mode

 

(Modo de captura) y establecer los intervalos entre las fotos. Por ejemplo, puede 

configurar el catalejo para tomar una foto cada 5 segundos.

Exposición (Brillo)

Seleccione 

Exposure

 (Exposición) en el menú principal y luego seleccione un valor que 

desee pulsando los botones Arriba (4) o Abajo (5). También puede usar los botones 

Arriba y Abajo en el modo foto para aumentar o disminuir la exposición. El control de 

exposición se usa para obtener una mejor imagen cuando la luz ambiental es demasiado 

alta o demasiado baja.

Sello de la fecha

En el modo de foto, pulse el botón Configuración (3) para seleccionar 

Date Stamp

 (Sello 

de fecha). Esta opción le permite agregar la fecha y hora para marcar las fotos y los 

vídeos.

Fecha y hora

Seleccione 

Date/Time

 (Fecha/Hora) en el menú principal y pulse el botón Configuración 

(3) dos veces para configurar la fecha y la hora actuales. Pulse el botón Captura (7) para 

confirmar la entrada.

Conexión de TV

Seleccione 

TV Mode

 (Modo TV) en el menú principal y pulse el botón de Configuración (3) 

dos veces para seleccionar entre NTSC y PAL, el modo correcto compatible con su TV. 

Pulse el botón Captura (7) para confirmar la selección.

Grabación en bucle

Seleccione la duración del vídeoclip para activar 

Loop recording mode

 (Modo de 

grabación en bucle). En caso de que el modo de grabación en bucle esté activado y la 

memoria de la tarjeta microSD esté llena, el vídeo clip de la duración seleccionada se 

grabará sobre el anterior.

HDR

En el modo de vídeo, pulse el botón Configuración (3) para encender o apagar el 

HDR

Utilice el modo HDR para capturar escenas con poca luz o luz indirecta: HDR ayudará a 

iluminar las áreas oscuras de la imagen sin estropear las áreas bien iluminadas.

Ahorro de energía

Seleccione 

Auto Power Off

 (Apagado automático) en el menú principal y establezca el 

tiempo de inactividad antes de que el catalejo se apague automáticamente. Pulse el 

botón Captura (7) para confirmar la selección.

Idioma

Seleccione 

Language

 (Idioma) en el menú principal y pulse el botón Configuración (3) 

dos veces para elegir una de las configuraciones existentes. Pulse el botón Captura (7) 
para confirmar la selección.

Formateo de tarjeta microSD

Seleccione 

Format SD

 (Formatear SD) en el menú principal, pulse el botón Configuración 

Содержание Blaze D500

Страница 1: ...gital Spotting Scope User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации EN BG CZ DE ES HU IT PL RU ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...he included tripod for indoor observations and a professional tripod not included in the kit for observations outside The tripod helps to minimize image shaking Caution Please refer to the specifications table for the correct mains voltage and never attempt to plug a 110V device into 220V outlet and vice versa without using a converter Remember that mains voltage in the U S and Canada is 110V and ...

Страница 4: ...lution from the main menu and choose the required resolution by pressing the Down button 4 and then confirm by pressing the Capture button 7 Note This model supports the following image resolutions 14M 12M 10M 8M 5M video resolutions 1080P 720P Capture Mode In photo mode press the Setup button 3 to choose Capture Mode and set the intervals between the photos For example you can set up the digital ...

Страница 5: ...t or a battery is swallowed Children should use the device under adult supervision only Battery safety instructions Utilize used batteries as prescribed by your country laws Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage fire or explosion Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion Never heat batteries in order to revive them Reme...

Страница 6: ... че напрежението в повечето европейски страни е 220 240V Ако искате да използвате устройството си в страна с различен стандарт на мрежово напрежение използването на трансформатор е абсолютно необходимо Иконки на дисплея Заснемане на изображение Стартиране и спиране на видеозаписа Експозиция Дължина на видеозаписа който може да се направи на базата на текущата разделителна способност Иконка за съст...

Страница 7: ...лите изображения от картата на Вашия компютър Меню на дисплея Натиснете бутона Настройка 3 за да отворите главното меню на дисплея От това меню можете да настройвате разделителната способност на изображението и видеозаписа да регулирате експозицията на изображението да настройвате езика на интерфейса да включвате режима за пестене на енергия да настройвате датата и времето да включвате режим HDR и...

Страница 8: ... време на работа 3 5 часа време на зареждане 3 часа Език на интерфейса английски китайски френски немски италиански японски португалски руски испански Възможност за свързване на допълнително оборудване поддържат се microSD карти с обем до 64 GB в комплекта е включена microSD карта с обем 8 GB свързване към компютър чрез USB кабел включен свързване към телевизор чрез телевизионен кабел включен или ...

Страница 9: ...вайте батерии опитвайки се да ги използвате допълнително време Не забравяйте да изключите устройствата след употреба Дръжте батериите далеч от достъпа на деца за да избегнете риск от поглъщане задушаване или отравяне Международна доживотна гаранция от Levenhuk Всички телескопи микроскопи бинокли и други оптични продукти от Levenhuk с изключение на аксесоарите имат доживотна гаранция за дефекти в м...

Страница 10: ...ině evropských zemí je 220 240 V Chcete li svůj přístroj používat v zemi s odlišnou normou síťového napětí nezapomeňte že je naprosto nezbytné použít napěťový měnič Ikony displeje Snímat statický obraz Zahájit a ukončit nahrávání videozáznamu Expozice Délka videa které lze pořídit na základě aktuálního rozlišení Aktuální rozlišení snímků Ikona stavu karty microSD Ukazatel stavu baterie Poznámka Ik...

Страница 11: ...znamu smyčky a k možnosti Date Stamp Datovací razítko Rozlišení Vyberte hodnotu Resolution Rozlišení snímku nebo videa z hlavní nabídky a vyberte požadované rozlišení stisknutím tlačítka Dolů 4 a pak tuto volbu potvrďte stisknutím tlačítka Pořídit snímek 7 Poznámka Tento model podporuje následující rozlišení snímků 14M 12M 10M 8M 5M rozlišení videa 1080P 720P Režim zachycování V režimu fotografií ...

Страница 12: ... li vyčistit vnější část přístroje používejte pouze speciální čisticí utěrky a speciální čisticí nástroje pro optiku od společnosti Levenhuk K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi Abrazivní částice například písek by se neměly z čoček otírat ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak Přístroj ukládejte na suchém chladném...

Страница 13: ...halter 2 etwa 3 Sekunden lang gedrückt Ihr Digitalspektiv ist nun einsatzbereit Hinweis Wir empfehlen das mitgelieferte Stativ für den Inneneinsatz Für harte Außeneinsätze sollten Sie sich ein professionelles Stativ separat erhältlich zulegen Das Stativ sorgt für ein wackelfreies Bild Vorsicht In den meisten europäischen Ländern beträgt die Netzspannung 220 240 V Soll das Gerät in einem Land mit a...

Страница 14: ...en Schleifenaufnahmemodus und die Zeitstempel Option zugreifen Auflösung Wählen Sie Bild oder Videoauflösung über das Hauptmenü wählen Sie die gewünschte Auflösung mit der Abwärtstaste 4 bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Aufnahmetaste 7 Hinweis Dieses Modell unterstützt folgende Bildauflösungen 14M 12M 10M 8M 5M Videoauflösungen 1080p 720p Aufnahmemodus Im Fotomodus wählen Sie mit d...

Страница 15: ...ecenter vor Ort Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung Tauchen Sie es nicht in Wasser ein Berühren Sie die optischen Flächen nicht mit den Fingern Verwenden Sie zur äußeren Reinigung ausschließlich spezielle Reinigungstücher und Werkzeuge zur Optikreinigung von Levenhuk Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüss...

Страница 16: ... sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website www levenhuk de garantie Bei Problemen mit der Garantie oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen wenden Sie sich an die lokale Levenhuk Niederlassung ...

Страница 17: ...dor Iconos de pantalla Capturar una imagen Iniciar y detener una grabación de vídeo Nivel de exposición Duración del vídeo que se puede capturar según la resolución actual Resolución actual de la imagen Icono de estado de microSD Indicador de estado de la batería Nota Los iconos de la interfaz pasarán a estar ocultos si no se pulsa una tecla y se mantiene pulsada durante 10 segundos Uso del catale...

Страница 18: ...el botón Captura 7 Nota Este modelo es compatible con las resoluciones de imagen siguientes 14M 12M 10M 8M 5M resoluciones de vídeo 1080p 720p Modo de captura En el modo de fotografía pulse el botón Configuración 3 para elegir Capture Mode Modo de captura y establecer los intervalos entre las fotos Por ejemplo puede configurar el catalejo para tomar una foto cada 5 segundos Exposición Brillo Selec...

Страница 19: ...r el exterior del dispositivo utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas No limpie las partículas abrasivas como por ejemplo arena con un paño Únicamente sóplelas o bien pase un cepillo blando No aplique una presión excesiva al ajustar el foco Guarde el dispositivo en un lugar seco y ...

Страница 20: ...ai országban az elektromos hálózat 220 V és 240 V közötti tápfeszültséget biztosít Ha olyan országban szeretnéd használni az eszközödet amelyben az elektromos hálózat ettől eltérő tápfeszültséget biztosít akkor okvetlenül használnod kell egy konvertert átalakítót A kijelző ikonjai Képrögzítés Videofelvétel indítása és leállítása Exponálás A rögzíthető videó hossza a jelenlegi felbontás alapján Jel...

Страница 21: ...visszaállíthatja a beállításokat és ellenőrizheti a hardver verzióját A menü továbbá hozzáférést biztosít a Folytonos felvételi módhoz és a Dátumbélyegző opcióhoz Felbontás Válassza ki a főmenüből a kép vagy videófelbontás opciót válassza ki a kívánt felbontást a Le gomb 4 megnyomásával majd a megerősítéshez nyomja meg a Felvétel gombot 7 Megjegyzés Ez a modell a következő képfelbontásokat támogat...

Страница 22: ...vagy lézersugárba mert ez MARADANDÓ KÁROSODÁST OKOZ A RETINÁJÁBAN ÉS MEG IS VAKULHAT Legyen kellően óvatos ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat Bármi legyen is az ok semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt ide értve a tükör megtisztítását is Ha javításra vagy tisztítás...

Страница 23: ...zítőkhöz a Levenhuk vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított két évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és vagy a gyártási hibák vonatkozásában Ha minden szavatossági feltétel teljesül akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheted a Levenhuk termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet További részletekért látoga...

Страница 24: ... presente che se si desidera utilizzare il dispositivo in un paese in cui la tensione di rete standard è differente è assolutamente indispensabile utilizzare un convertitore di tensione Icone display Cattura un immagine Inizia e interrompi registrazione video Esposizione Durata del video che è possibile registrare alla risoluzione corrente Risoluzione corrente Icona stato microSD Indicatore stato ...

Страница 25: ...strazione in loop e all opzione Indicatore di data Risoluzione Selezionare Risoluzione dell immagine o del video dal menù principale e scegliere la risoluzione desiderata premendo il pulsante Giù 4 e confermando con il pulsante Cattura 7 Nota Questo modello supporta le seguenti risoluzioni 14 M 12 M 10 M 8 M 5 M risoluzioni video 1080 P 720 P Modalità acquisizione In modalità foto premere il pulsa...

Страница 26: ...in etere o alcol assoluto Si consiglia di utilizzare gli speciali liquidi per la pulizia delle parti ottiche forniti da Levenhuk Non utilizzare fluidi corrosivi o a base di acetone per pulire l ottica del dispositivo Per rimuovere eventuali particelle abrasive ad esempio sabbia dalle lenti non strofinare ma soffiare oppure utilizzare una spazzola morbida Durante la messa a fuoco non applicare una ...

Страница 27: ...ruj obraz Uruchom i zatrzymaj rejestrowanie filmu Ekspozycja Długość filmu który można zarejestrować w bieżącej rozdzielczości Bieżąca rozdzielczość obrazu Ikona stanu karty microSD Wskaźnik naładowania akumulatora Uwaga Ikony interfejsu zostaną ukryte jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty i przytrzymany przez 10 sekund Obsługa lunety cyfrowej Podłączanie do telewizora monitora ze złączem H...

Страница 28: ...owania 7 Uwaga Ten model obsługuje następujące rozdzielczości obrazu 14 M 12 M 10 M 8 M 5 M rozdzielczości filmu 1080 P 720 P Tryb rejestrowania W trybie zdjęć naciśnij przycisk konfiguracji 3 aby wybrać Capture Mode Tryb rejestrowania i ustaw interwały między zdjęciami Przykładowo można wybrać aby luneta cyfrowa robiła zdjęcie co 5 sekund Ekspozycja jasność Wybierz opcję Exposure Ekspozycja w men...

Страница 29: ...nych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia układów optycznych Levenhuk Nie czyść układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton Cząsteczki ścierające takie jak ziarna piasku powinny być zdmuchiwane z powierzchni soczewek lub usuwane za pomocą miękkiej szczotki Nie używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości Przyrząd powinie...

Страница 30: ...жения Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220 240 В Если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения Значки основного интерфейса Сделать снимок Начать остановить запись видео Экспозиция Длительность видео кот...

Страница 31: ...ей на компьютер 1 Вставьте карту microSD в разъем 9 2 Соедините цифровую зрительную трубу с компьютером при помощи USB кабеля Теперь вы можете перенести данные на компьютер Меню ЖК экрана Нажмите кнопку Настройка 3 чтобы открыть главное меню цифровой зрительной трубы В этом меню можно настроить разрешение и яркость язык системы режим энергосбережения телевизионный сигнал дату и время включить режи...

Страница 32: ...croHDMI HDMI нет в комплекте Корпус пластик Водозащищенность нет Крепление к фотоштативу 1 4 Штатив металлический Максимальная нагрузка на штатив 2 кг Диапазон рабочих температур 10 65 C Компания Levenhuk оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления Уход и хранение Никогда не смотрите в прибор на Солнце на источник яркого све...

Страница 33: ...тветствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки хранения и эксплуатации изделия Срок гарантии на аксессуары 6 шесть месяцев со дня покупки на остальные изделия пожизненная гарантия действует в течение всего срока эксплуатации прибора Гарантия позволяет бесплатно отремонтировать или об...

Страница 34: ...is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2020 Levenhuk Inc All rights reserved 20200129 ...

Отзывы: