background image

 Pflege und Wartung

Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle 
Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN 
und ERBLINDUNGSGEFAHR.

Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das Instrument benutzen, die 
diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben. Prüfen Sie nach dem Auspacken Ihres Mikroskops 
und vor der ersten Verwendung die einzelnen Komponenten und Verbindungen auf ihre Beständigkeit. 
Versuchen Sie nicht, das Instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für 
Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort.
Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen. Üben Sie 
beim Fokussieren keinen übermäßigen Druck aus. Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die 
Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an. Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den 
Fingern. Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die speziellen 
Reinigungstücher und das spezielle Optik-Reinigungszubehör von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik 
nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner 
dürfen nicht abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen weichen Pinsel verwenden. 
Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Instrument nicht in direktem 
Sonnenlicht zurück. Halten Sie das Instrument von Wasser und hoher Feuchtigkeit fern. Lassen Sie 
Sorgfalt bei der Beobachtung walten und setzen Sie nach Abschluss der Beobachtung die Staubabdeckung 
wieder auf, um das Gerät vor Staub und Verschmutzungen zu schützen. Bewahren Sie bei längeren 
Phasen der Nichtbenutzung die Objektivlinsen und Okulare getrennt vom Mikroskop auf.
Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von Staub, gefährlichen Säuren 
und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, offenem Feuer und 
anderen Hochtemperaturquellen. Setzen Sie das Mikroskop nach Möglichkeit nicht in der Nähe 
brennbarer Materialien oder Substanzen (Benzen, Papier, Karton, Plastik usw.) ein, da sich der Sockel 
bei der Verwendung erhitzen kann und dies bei Anwesenheit brennbarer Stoffe ein Brandrisiko darstellt. 
Trennen Sie das Mikroskop immer vom Strom, bevor Sie den Sockel öffnen oder die Beleuchtungslampe 
austauschen. Lassen Sie sowohl Glühlampen als auch Halogenlampen vor dem Auswechseln zunächst 
abkühlen, und ersetzen Sie sie stets durch Lampen desselben Typs. Verwenden Sie stets eine 
Stromquelle mit der Spannung, die in den technischen Angaben zu Ihrem Mikroskop spezifiziert ist. 
Wird das Instrument an eine Steckdose mit abweichender Spannung angeschlossen, ist mit Beschädigung 
der elektrischen Schaltkreise des Mikroskops, Durchbrennen der Lampe oder sogar Kurzschlüssen 
zu rechnen.

Bei Verschlucken eines Kleinteils oder einer Batterie umgehend ärztliche Hilfe suchen!

Lebenslange internationale Garantie

Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit 
Ausnahme von Zubehör 

lebenslänglich

 die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die 

lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. 
Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern 
innerhalb von 

zwei Jahren

 ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer 

Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk 
repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder 
Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg 
an Levenhuk zurückgesendet wird.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsmaterialien wie Leuchtmittel (Glühbirnen, LEDs, 
Halogen- und Energiesparlampen u. a.), Batterien (wiederaufladbare Akkus und nicht wiederaufladbare 
Batterien), elektrisches Verbrauchsmaterial usw.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: http://de.levenhuk.com/garantie. 
Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts 
benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung

Содержание 700 Series

Страница 1: ...l usuario Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Levenhuk 700 Series Biological Microscopes Levenhuk 700M Levenhuk 720B Levenhuk 740T Levenhuk D740T Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun Amplíe y disfrute Radość przybliżania Приближает с удовольствием ...

Страница 2: ... hlavice 7 Čočky objektivu 8 Pracovní stolek 9 Abbeův kondenzor 10 Osvětlení 11 Regulace jasu CZ 1 Base 2 Arm 3 Focus adjustment knob 4 Eyepiece head 5 Eyepieces 6 Revolving nosepiece 7 Objectives 8 Stage 9 Abbe condenser 10 Illumination 11 Brightness adjustment EN 1 Sockel 2 Stativarm 3 Fokusspannungsring 4 Okularkopf 5 Okulare 6 Objektivrevolver 7 Objektivlinsen 8 Objekttisch 9 Abbe Kondensor 10...

Страница 3: ...йство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения EN RU Upozornění Mějte na paměti že síťové napětí ve většině evropských zemí je 220 240 V Chcete li svůj přístroj používat v zemi s odlišnou normou síťového napětí nezapomeňte že je naprosto nezbytné použít napěťový měnič CZ Vorsicht In den meis...

Страница 4: ... your slides while observing them The lower illumination light passes through the opening in the middle of the stage Condenser Abbe condenser 1 25 N A iris diaphragm is a system of lenses located below the stage that allows gathering and directing the light rays Focusing knob A coarse and fine focusing system allows moving the stage up and down adjusting the image sharpness Lower illumination LED ...

Страница 5: ... the focusing knob to slowly raise the stage until the objective is close to the specimen keep checking the distance between the objective and the object to avoid their contact CAUTION The objective should not touch the specimen otherwise the objective or and the specimen might be damaged Look through the installed eyepiece and lower the stage slowly rotating the focusing knob until you see the sh...

Страница 6: ...control USB 2 0 480Mb s Windows XP Vista 7 8 10 32 and 64 bit processor up to 2 8GHz Intel Core 2 or higher USB 2 0 port also compatible with Mac OS and Linux USB 2 0 driver LevenhukLite software image editor USB 2 0 cable Specifications Type Head Revolving nosepiece Magnification Objectives Eyepieces Optics material Body material Eyepiece tube length x Ø Stage Stage movement range Condenser Focus...

Страница 7: ...ratures When using the microscope try not to use it near flammable materials or substances benzene paper cardboard plastic etc as the base may heat up during use and might become a fire hazard Always unplug the microscope from a power source before opening the base or changing the illumination lamp Regardless of the lamp type halogen or incandescent give it some time to cool down before trying to ...

Страница 8: ...žít ke změně jejich polohy během pozorování Světlo vydávané spodním osvětlením prochází otvorem uprostřed stolku Kondenzor Abbeův kondenzor s irisovou clonou 1 25 N A soustava čoček nacházející se pod stolkem která umožňuje zachytit a nasměrovat světelné paprsky Zaostřovací šroub Systém hrubého a jemného zaostření umožňuje pohybovat stolkem nahoru a dolů čímž se nastaví ostrost obrazu studovaného ...

Страница 9: ...ycentrujte v zorném poli Otáčením ostřícího šroubu zvedejte pracovní stolek až se objektiv přiblíží vzorku Průběžně přitom kontrolujte vzdálenost mezi objektivem a preparátem abyste předešli jejich vzájemnému kontaktu POZOR Objektiv by se neměl dotýkat preparátu jinak může dojít k jejich poškození Dívejte se skrz okulár monokulární hlavice a otáčením ostřícího šroubu posouvejte pracovní stolek pom...

Страница 10: ...as doba expozice USB 2 0 480 Mb s Windows XP Vista 7 8 10 32 bit a 64 bit minimálně Intel Core 2 2 8 GHz USB port 2 0 kompatibilní s Mac OS a Linux ovladač USB 2 0 software LevenhukLite Kabel USB 2 0 Specifikace Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu Typ Hlava Otočná hlavice Zvětšení Čočky objektivu Okulár...

Страница 11: ...enzín papír lepenka plast apod neboť stativ se může při práci zahřívat a vyvolávat riziko požáru Před otevřením stativu nebo výměnou žárovky osvětlení vždy mikroskop odpojte od zdroje napájení Bez ohledu na typ žárovky halogenová nebo obyčejná ji nechejte před výměnou nějakou dobu vychladnout a vždy ji vyměňujte za žárovku stejného typu Vždy používejte napájení o správném napětí tak jak je uvedeno...

Страница 12: ...rden kann Das Licht der unteren Beleuchtungsquelle tritt durch die Öffnung in der Mitte des Objekttischs Kondensor Abbe Kondensor mit Irisblende numerische Apertur 1 25 ist ein Linsensystem unter dem Objekttisch das die Lichtstrahlen bündelt und lenkt Fokussierrad Mit dem Grob und Feinfokussiersystem kann der Objekttisch auf und ab bewegt und so die Schärfe des Bilds der Probe angepasst werden Unt...

Страница 13: ...vierte Probe im Sichtfeld Beobachten Sie von der Seite den Abstand zwischen Objektiv und Objekt und haben Sie den Objekttisch durch Drehen am Einstellrad an bis das Präparat fast das Objektiv berührt VORSICHT Das Objekt darf die Probe nicht berühren um Beschädigungen an Objekt und oder Probe zu vermeiden Schauen Sie ins Okular das im Monokulartubus eingestellt ist und senken Sie den Objekttisch du...

Страница 14: ...größe Helligkeit Belichtungssteuerung USB 2 0 480 Mb s Windows XP Vista 7 8 10 32 und 64 bit 2 8 GHz Intel Core 2 USB 2 0 kompatibel mit Mac OS und Linux USB 2 0 Treiber LevenhukLite Bildbetrachtungs und Bildbearbeitungssoftware USB 2 0 Kabel Technische Daten Typ Kopf Objektivrevolver Vergrößerung Objektivlinsen Okulare Optisches Material Gehäusematerial Okulartubus länge x Ø Objekttisch Bewegungs...

Страница 15: ...kroskop nach Möglichkeit nicht in der Nähe brennbarer Materialien oder Substanzen Benzen Papier Karton Plastik usw ein da sich der Sockel bei der Verwendung erhitzen kann und dies bei Anwesenheit brennbarer Stoffe ein Brandrisiko darstellt Trennen Sie das Mikroskop immer vom Strom bevor Sie den Sockel öffnen oder die Beleuchtungslampe austauschen Lassen Sie sowohl Glühlampen als auch Halogenlampen...

Страница 16: ... observan La iluminación inferior pasa por la apertura central de la platina Condensador Condensador de Abbe con un diafragma de iris de 1 25 AN Un sistema de lentes situado bajo la platina permite captar la luz y dirigir los rayos Mando de enfoque Un sistema de enfoque grueso y fino permite subir y bajar la platina para ajustar la nitidez de la imagen Iluminación inferior Iluminación LED con bril...

Страница 17: ...tornillo de enfoque para levantar la platina hasta que el objetivo esté cerca de la muestra compruebe la distancia entre el objetivo y el objeto para evitar que entren en contacto ATENCIÓN El objetivo no debe tocar la muestra ya que ambos podrían resultar dañados Mire por el ocular instalado en el tubo monocular y baje lentamente la platina haciendo girar el tornillo de enfoque hasta que pueda obs...

Страница 18: ... etc USB 2 0 480 Mb s Windows XP Vista 7 8 10 32 bit y 64 bit procesador mínimo Intel Core 2 2 8 GHz puerto USB 2 0 compatible con Mac OS y Linux controlador USB 2 0 software LevenhukLite de edición de imágenescable USB 2 0 Especificaciones monocular giratorio 360 inclinado a 45 binocular giratorio 360 inclinado a 45 trinocular giratorio 360 inclinado a 45 biológico digital biológico cuádruple 40х...

Страница 19: ... fuentes de altas temperaturas Cuando uses el microscopio intenta no hacerlo cerca de materiales o sustancias inflamables benceno papel cartón plástico etc ya que la base puede calentarse con el uso y suponer un riesgo de incendio Desconecta siempre el microscopio de la fuente de alimentación antes de abrir la base o cambiar la bombilla Independientemente del tipo de lámpara halógena o incandescen...

Страница 20: ...cji Dolna wiązka światła przechodzi przez otwór znajdujący się na środku stolika Kondensor Kondensor Abbego z przysłoną irysową 1 25 N A jest układ soczewek znajdujących się pod stolikiem pozwalający na skupianie i odpowiednie kierowanie promieni świetlnych Pokrętło ustawiania ostrości Pokrętło zgrubnej i precyzyjnej regulacji pozwala przesuwać stolik w górę i w dół umożliwiając regulację ostrości...

Страница 21: ...nia ostrości w celu podniesienia stolika do momentu gdy obiektyw będzie się znajdował w niewielkiej odległości od próbki należy sprawdzaj odległość między obiektywem a preparatem aby nie doprowadzić do ich zetknięcia się PRZESTROGA Obiektyw nie powinien dotykać preparatu gdyż może to spowodować uszkodzenie obiektywu i lub preparatu Spoglądaj przez okular zamontowany w głowicy monokularowej i powol...

Страница 22: ...B 2 0 480 Mb s Windows XP Vista 7 8 10 32 bit i 64 bit procesor co najmniej Intel Core 2 2 8 GHz port USB 2 0 kompatybilny z Mac OS I Linux Sterownik USB 2 0 oprogramowanie LevenhukLite do przeglądania i edycji obrazów Kabel USB 2 0 Dane techniczne Typ Głowica Obrotowa głowica Powiększenie Obiektywy Okulary Materiał optyki Korpus Tubus okularu długość x Ø Stolik Zakres ruchu stolika Kondensor Usta...

Страница 23: ...nia i innych źródeł wysokiej temperatury Staraj się nie korzystać z mikroskopu w pobliżu łatwopalnych materiałów lub substancji benzenu papieru kartonu tworzywa sztucznego itp ponieważ nagrzewająca się podczas użytkowania podstawa może powodować ryzyko pożaru Przed każdym otwarciem podstawy lub wymianą lampy odłączaj mikroskop od źródła zasilania Przed wymianą lampy niezależnie od jej rodzaju halo...

Страница 24: ... с ирисовой апертурной диафрагмой с NA 1 25 представляет собой небольшую систему линз и располагается под предметным столиком Он позволяет собирать и направлять большее количество света а диафрагма регулировать пучок света Ручка фокусировки система грубой и тонкой фокусировки позволяет вращением ручки перемещать предметный столик вверх вниз подстраивая резкость изображения препарата Нижняя подсвет...

Страница 25: ...мами Вращением револьверного устройства выберите для наблюдения объектив увеличением 4х Центрируйте препарат в поле зрения Вращая ручку фокусировки и наблюдая сбоку за расстоянием между объективом и объектом медленно поднимите предметный столик почти до соприкосновения объекта с объективом ВАЖНО объектив не должен задевать препарат иначе можно повредить и препарат и объектив Наблюдая в установленн...

Страница 26: ...т процессор 2 8 ГГц Intel Core 2 или выше порт USB 2 0 совместима с Mac OS и Linux драйвер USB 2 0 приложение LevenhukLite для просмотра и редактирования изображений кабель USB 2 0 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в стоимость модельный ряд и технические характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления Тип О...

Страница 27: ... или других активных химических веществ вдали от отопителей бытовых автомобильных и от открытого огня и других источников высоких температур Не используйте микроскоп рядом с воспламе няемыми материалами так как основание микроскопа может нагреться во время работы Всегда отключайте микроскоп от электросети прежде чем открывать батарейный отсек или менять лампу подсветки Перед заменой лампы дайте ей...

Страница 28: ...Ukraine www levenhuk ua United Kingdom uk levenhuk com EU eu levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2018 Levenhuk Inc All rights reserved 20180412 Levenhuk prepared slides sets The Levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to ...

Отзывы: