6
7
•
The room should be free from dust, acid or alkali vapors, evaporations of other active substances.
•
The microscope should be used in the room protected from shocks or vibrations.
•
High temperatures and humidity may cause formation of mold or moisture condensation on the
optical and mechanical parts of the microscope, which can negatively affect its operation.
•
When not in use the microscope should be covered with a special case.
•
Metallic parts should be kept clean. Special attention should be paid to maintaining cleanliness of
the optics (especially objectives and eyepieces).
•
To maintain the microscope, regularly remove dust off it, then clean it with a special Levenhuk
cleaning cloth slightly moistened with Levenhuk cleaning spray, and afterwards wipe it with a dry
soft clean tissue or cloth.
•
When dust is on the objective lens, which is deep in the casing, carefully wipe the lens with a clean
Q-tip slightly moistened with ether or spirits mixture.
•
If you noticed dust inside the objective or film on the inside of the lenses, you should send the
objective for repair.
•
The noncontact Levenhuk compressed air duster for optics ensures the best cleaning results; it
removes dust and dirt with air blast.
•
It is prohibited to disassemble objectives and eyepieces.
•
Never look at the sources of bright light or laser through the microscope: it will cause DAMAGE
TO YOUR EYES!
•
Do not disassemble the microscope or camera on your own.
•
Keep the microscope and camera away from condensation; do not use them in rainy weather.
•
Keep the microscope away from shock or excessive pressure.
•
Do not overtighten the locking screws.
•
Keep the microscope and camera away from hostile environment, home and car heaters, incan-
descent lamps or open flame.
•
When cleaning any optical surfaces, first blow dust or loose particles off the surface or wipe
them off with a soft brush. Then wipe the lens with a soft clean tissue slightly moistened with
spirits or ether.
•
Never touch the optical surfaces with your fingers.
Levenhuk Biologické mikroskopy
CZ
Obecné informace
Při správném používání je mikroskop bezpečný z hlediska zdraví, života a majetku uživatele, životního
prostředí a splňuje požadavky mezinárodních standardů. Mikroskop je určen k pozorování průhled-
ných předmětů v procházejícím a odraženém světle (tzv. metoda světlého pole). Je určen k použití v
biologii a ve výuce.
Digitální kamera Levenhuk DEM 130 byla speciálně navržena pro použití spolu s tímto mikroskopem.
Umožňuje přenos přesného obrazu pozorovaného objektu na obrazovku počítače. Součástí balení je
software Levenhuk ToupView, který umožňuje prohlížení a úpravy takto získaných obrázků.
Technické parametry
Zvětšení
40x až 1280x
Zvětšení objektivu
4x, 10x, 40x
Zvětšení okuláru
10x, 16х
Barlowova čočka
2x
Velikost obrazu (obrazový prostor)
18 mm
Délka tubusu
160 mm
Rozměry pracovního stolku
95x95 mm
Rozsah pohybu pracovního stolku
0 až 15 mm
Napájení pro horní/dolní osvětlení
baterie nebo AC adaptér
Typ osvětlení
LED
Model kamery
DEM130
Nejvyšší rozlišení
1280x1024
Megapixelů
1.3
Typ senzoru
1/4" CMOS
Velikost pixelu
2.8 μm X 2.8 μm
Citlivost, V/lux-sec při 550 nm
1
Snímací frekvence (záleží na
modelu PC)
15 fps
Záznam videa
Ano
Aktivní rozsah
68 dB
Umístění
tubus okuláru (nikoliv okulár)
Formát souboru
BMP, TIFF, JPG, PICT, SFTL atd.
Průměr zorného pole
18 mm
Spektrální rozsah
400 až 650 nm
Nastavitelné parametry
Velikost obrázku, jas, vyvážení bílé, expozice a další
Rozhraní
USB 2.0, 480 Mb/s
Systémové požadavky
Windows 2000 / XP(SP2) / 2003 / Vista; USB port
Software
Ovladač pro USB 2.0, Levenhuk ToupView
Napájení
prostřednictvím kabelu USB
Rozsah pracovních teplot
-30 až +70 °C
1
Barlowova čočka
2
Objektivy
3
Svorky k uchycení preparátu
4
Pracovní stolek
5
Dolní osvětlení
6
Okulár
7
Monokulární hlavice
8
Revolverová hlavice
9
Rameno
10
Ostřící šroub
11
Otočný disk se
clonami
12
Tlačítko ON/OFF
13
Podstavec
14
Port USB
15
Digitální kamera
16
Kabel USB
17
Adaptéry
18
CD se softwarem
Legenda
Содержание 40L NG
Страница 2: ...1 6 8 2 10 4 1 7 9 3 11 12 5 13 ...