background image

Die Bedienungs- und Montageanleitung ist vorne links unter der Tischplatte angebracht 

Please find user manual and assembly instruction attached on left front side below work top

BEDIENUNGSANLEITUNG

MONTAGEANLEITUNG

USER MANUAL

ASSEMBLY INSTRUCTION

Содержание CO2 basic

Страница 1: ...ageanleitung ist vorne links unter der Tischplatte angebracht Please find user manual and assembly instruction attached on left front side below work top BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGEANLEITUNG USER MANU...

Страница 2: ...ounting of cable chain 20 21 Montage Vertikaler Kabelkanal Mounting of vertical cable channel 22 Montage Steckerleiste Mounting of plug panel 23 Tischgestell mit 3 S ulen Desk frame with 3 columns 24...

Страница 3: ...g Strength of installed gas springs Herstelldatum Manufacturing date Auftragsbest tigung Order confirmation number Maximalbelastung Tischplatte Max weight loading for worktop Einschaltdauer Beispiel e...

Страница 4: ...stellung selbst generell berall dort wo sich Tischkomponenten wie z B IMPORTANT USER INFORMATION Please note directions at the hand set for a safe use A safe use of the sit stand desk is only possi bl...

Страница 5: ...zu achten dass diese beim Bet tigen der verstellbaren Einrichtungen wie z B h henverstellbare Tischplatten oder Bildschirmabsenkungen Caution Risk of injury by gas spring under pressure Weight compen...

Страница 6: ...tion M1 M2 w hrend des Betriebes ungew hnliche Ger usche oder Ger che ver ursachen unterbrechen Sie die Stromzufuhr Pflegeanleitung Tischplatte Gestell Antriebssteuerung und Bedienteil nur feucht mit...

Страница 7: ...t cross rail with cable duct Zubeh r Kabelwanne accessory cable tray Zubeh r vertikaler Kabelkanal accessory vertical cable channel Zubeh r Monitorarm accessory monitor arm Zubeh r CPU Halter accessor...

Страница 8: ...sed head screw which is marked by a red ring completely and keep it for a possible later transport The screw is positioned on the right hand underside of the cross rail Bei Umzug Weitertransport muss...

Страница 9: ...r desks with manual height adjustment must be adapted to the actual load bearing of the desk You will find the weight class on the type plate If the tension of the weight compensation is too strong th...

Страница 10: ...he button up or down until the desired working height is reached BEDIENUNG MOTORISCH VERSTELLBARER TISCHE OPERATING OF DESKS WITH MOTOR HEIGHT ADJUSTMENT Erstinbetriebnahme und nach Trennung vom Strom...

Страница 11: ...memory button S if this button is pressed twice nothing will be memorized 3 eine der vier Positionstasten dr cken bitte innerhalb von 5 Sekunden sonst wird nichts gespeichert Um eine gespeicherte Arb...

Страница 12: ...h 2 3 turns The resistance has to be overcome Stufenlose Verstellung die Scala an der S ule erm glicht eine korrekte Einstellung Fu ausleger wieder festziehen Continuous adjustment the scale on the co...

Страница 13: ...dr cken bis das Display zu blinken beginnt 3 press the button down for approx 5 seconds until the display starts blinking 4 jetzt mit der Auf bzw Ab Taste die neu eingestellte Ausgangsh he ein stelle...

Страница 14: ...Demontage der Tischplatte Tisch ganz nach oben fahren sonst besteht Verlet zungsgefahr durch vorgespannte Gasfedern Die Tischplatte wird mit dem Unterrahmen Dreikantrohr und Plattenauflagen sowie der...

Страница 15: ...r feet at the marked position F r Arbeitstische mit Option Kabelkette Wird der CPU Halter innen montiert muss die Kabelkette eingerutscht werden siehe Montageanleitung Kabelkette Workstations with an...

Страница 16: ...on the premounted printer shelf with screws pos 8 for chipboard tops pos 9 for solid core laminated tops Druckerbord ber das Beinprofil f hren und in Gewindeschlitten mit je 2 Gewindestifte Pos 2 befe...

Страница 17: ...lung gilt f r eine Arbeitsh he von 72 cm Bei anderer Arbeitsh he des Anketttisches Position entsprechend anpassen mit je 2 Hutmuttern Pos 3 kontern put the asymmetrical connecting angle the longer par...

Страница 18: ...ed in production the desk top supports and the stabilizing tubes of the add on desk have to be clamped together Plattenauflage und Stabilisierungsrohre an die Platte des Anketttisches befestigen in R...

Страница 19: ...und 1 R ndelmutter Pos 12 wie gezeigt montieren Die Kabelwanne wird durch Festziehen der beiden R ndelmuttern an das Dreikantrohr geklemmt and fix them at the cable tray Install each with 1 cup neck...

Страница 20: ...es Adapters an die Quer traverse durch Eindr cken der beiden Kunststoff Blindnieten F r Demontage die Blindnietenk pfe mit einem Schraubenzie her einfach anheben Insert the two plastic blind rivets in...

Страница 21: ...rd Insert the angle 2 along the rear side of the cord behind the second pair of clamps Put the first pair of clamps into the cord again Kabelkette in gleicher Weise an Winkel 1 des Befestigungsadapter...

Страница 22: ...the vertical cable channel completely inside the leg profile of the worksta tion and hang the other side only loosely in the upper part Durch leichtes Klopfen mit dem Handballen rastet das translusze...

Страница 23: ...e tray u ere Kunststoffabdeckungen von der Ste ckerleiste abziehen und Haltewinkel wie gezeigt positionieren Kunststoffabdeckungen wieder auf den Halte winkel klippsen Remove the outer plastic cover f...

Страница 24: ...fluchten Auflegen der Traversenabdeckungen und mit Schrauben Pos 16 im Aluminium Guss teil und in der Blechtraverse fixieren Connect the frame parts with 4x screws pos 13 and 4x nuts pos 14 with an al...

Страница 25: ...bdeckung mit Werkzeug Torx 25 l sen Abdeckung schr g nach oben abnehmen Montage in umgekehrter Reihenfolge Installation in reversed order Demount the cover transversely up Loose all srews of the cross...

Страница 26: ...auben siehe 04 Vierkantmutter auf die Gasfeder handfest aufdrehen und entsprechend der Aussparung in der Plattenauflage ausrichten siehe 03 07 Move the columns again upwards by using the manual contro...

Страница 27: ...nnung Problem b Einstellschreibe im Uhrzeigersinn drehen Reduzierung der Zugspannung Anschlie end Kontermutter SW 8 wieder festziehen Kontermutter SW 8 l sen Loosen the counter nut SW 8 Problem a turn...

Страница 28: ...former Tisch mit H henanzeige ist f r Anwendung in beschriebenen Umgebungen nicht geeignet Tisch an geeigneter Stelle ohne hochfrequente St rfelder aufstellen REMEDY M1 M2 Fault Possible Cause Remedy...

Страница 29: ...Anschlu der Komponenten an die Steue rung pr fen und erneut an Netz anschlie en E13 Defekt Kanal 2 E14 Defekt Kanal 3 E24 berlast Motor Es kann eine berlast vorliegen Nach oben Tischplatte entlasten N...

Страница 30: ...protection Overheating has caused it to stop the control unit Wait until the control unit has cooled down and HOT is no longer displayed The COMPACT control unit is then operational again E00 Interna...

Страница 31: ...ption H1 Z2 30 45 kg Movable load option H2 0 40 kg Movable load option H2 Z3 20 60 kg Movable load option H2 Z4 40 80 kg weight distributed evenly on work top Supply voltage 207 V to 254 4 V 50 Hz Ma...

Страница 32: ...mutter M5 blank Locknut M5 blank 15 Gewindestift M6x16 DIN 914 blank Innensechskant SW3 hexagon socket SW3 16 Gewindefurchende Schrauben f r Leichtmetalle 5x15 Thread grooving screws for light metals...

Страница 33: ...2008 A14 2010 A15 2012 Sicherheit elektrischer Ger te f r den Hausgebrauch DIN EN 349 2008 Sicherheit von Maschinen Mindestabst nde zur Vermeidung des Quetschens von K rperteilen DIN EN ISO 13857 2008...

Страница 34: ...2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2012 Safety of household electrical appliances DIN EN 349 2008 Safety of machinery minimum gaps to avoid crushing of the parts of the human body DIN EN ISO 13857 200...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...LEUWICO GmbH Hauptstra e 2 4 D 96484 Wiesenfeld Tel 49 9566 88 0 E Mail info leuwico com www leuwico com 2016 10 28...

Отзывы: