background image

1

WORKPLACE LIGHTING SYSTEMS
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DE POSTE DE TRAVAIL
ARBEITSPLATZBELEUCHTUNG

USER MANUAL

MANUEL D’UTILISATION 

BEDIENUNGSANLEITUNG

Highly precise inspection lamp

Lampe d’inspection de haute précision

Hochleistungs Inspektionslampe

PRISMA

EN

FR

DE

Содержание PRISMA

Страница 1: ... SYSTÈMED ÉCLAIRAGEDEPOSTEDETRAVAIL ARBEITSPLATZBELEUCHTUNG USER MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG Highly precise inspection lamp Lampe d inspection de haute précision Hochleistungs Inspektionslampe PRISMA EN FR DE ...

Страница 2: ...a C1 Features D Maintenance D1 Cleaning D2 Troubleshooting D3 Guarantee customer service A Instructions Générales A1 Consignes de sécurité A2 Conseils d utilisation A3 Aperçu du système B Fonctionnement B1 Montage et branchements B2 Positionnements d observation B3 Accessoires B4 Assemblage des accessoires C Données Techniques C1 Caractéristiques D Maintenance D1 Nettoyage D2 Dépannage D3 Service ...

Страница 3: ...ise A2 Bedienungsanleitung A3 System Übersicht B Bedienung B1 Aufbau und Anschluss B2 Zubehör B3 Einsatz des Zubehörs C Technische Daten C1 Eigenschaften D Wartung D1 Reinigung D2 Reparaturen D3 Garantie Kundendienst 4 4 6 8 10 10 12 14 18 18 24 24 24 24 ...

Страница 4: ... sent back to customer service see section D3 Guarantee customer service Veuillez lire et suivre les consignes de sécurité soigneusement Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessures qui seraient dus à l inobservation de ces consignes de sécurité En cas de non respect de ces con signes la sécurité d utilisation de l appareil n est pas garantie Veuillez vous assurer que ...

Страница 5: ...it für jeden Nutzer einsehbar sind Vermeiden Sie es für längere Zeit direkt in die Faser zu schauen wenn das Licht eingeschaltet ist Gefahr einer Augenschädi gung Die Faser darf unter keinen Umständen aufgetrennt oder von der Steuereinheit ab gezogen werden Im Falle eines Faserbruchs wird die Laser Quelle automatisch abgeschaltet Das Netz teil sollte dann ausgesteckt und das Gerät zur Reparatur ei...

Страница 6: ...ntre l anneau d éclairage et l objet à éclairer et ou l intensité lumineuse soient réglés de sorte qu aucune détérioration thermique n apparaisse sur l objet éclairé A1 Safety instructions cont A2 Usage instructions A1 Consignes de sécurité suite A2 Conseils d utilisation The product must not be opened or disman tled under any circumstances It is prohib ited to make any technical changes to the pr...

Страница 7: ... gelieferten Netzteil betrieben werden Vol lständige Netztrennung kann nur durch Ausstecken des Netzteils erreicht werden Die Produktreihe Arbeitsplatzbeleuchtung SET PR WI ist für die makroskopische Ins pektion entwickelt worden Die Spiral Lampe wurde für den Einsatz in Werkstätten in industriellen Umgebungen oder in F E Lab oren entwickelt Die Geräte erzeugen sichtbares Licht in hoher Intensität...

Страница 8: ...ut heat dissipa tion 4 Power switch Allows to switch the light ring on or off 5 Power socket To plug the power supply 12 Vdc A3 1 Vue générale 1 Boîtier de contrôle Permet d enclencher ou de déclencher la lampe 2 Charnière Permet l inclinaison de la tête de lampe dans la position souhaitée entre 20 et 40 3 Anneau d éclairage Permet un éclairage uniforme sur le plan de travail sans génération de ch...

Страница 9: ...Einzel heiten siehe Punkte 3 4 und 5 2 Beleuchtungsring Erzeugt eine gleichmäßige Ausleuchtung der Objektoberfläche ohne Abgabe von Wärme 3 Stellrad Zur Einstellung der Lichtintensität des Beleuchtungsrings 4 Buchse zur Stromversorgung Netzteil 12 Vdc 5 Ein Aus Schalter Ein bzw Ausschalten des Beleuchtungs rings 4 5 ...

Страница 10: ... button is pushed in when the lamp is on as seen on the picture 4b To switch the light off press on the power switch 4 The button should look like the picture 4a Warning To disconnect the light ring from the electrical network unplug the power supply B1 2 Mise en service Pour allumer la lampe appuyez sur le bouton de l interrupteur 4 Le bouton est enfoncé lorsque la lampe est allumée comme sur l i...

Страница 11: ...inzuschalten drücken Sie auf den Netzschalter 4 Der Taster ist bei eingeschalteter Leuchte eingedrückt wie in Abbildung 4b zu sehen Um die Leuchte auszuschalten drücken Sie auf den Netzschalter 4 Der Taster sollte wie in Abbildung 4a aussehen Achtung Auch in der niedrigsten Hellig keitseinstellung ist die Lampe nicht vollstän dig aus Die Lampe ist erst ausgeschaltet wenn sie am Ein Aus Schalter ab...

Страница 12: ... 500 lux Dans cette position le micros horloger peut également être utilisé pour un travail proche de la tête de la lampe qui ne dégage pas de chaleur The lamp is positioned in the user observa tion axis The sample is inspected through the hollowed lamp head This inspection method is particularly useful for very precise control and when the magnifying lens or the light box are mounted on the lamp ...

Страница 13: ...00 Lux zu erreichen In dieser Konfiguration kann eine Uhrma cherlupe in der Nähe des Lampenkopfes verwendet werden die keine Wärme ablei tet 20 40 B2 2 Inspektion durch die Lichtquelle nachse Die Lampe wird in der Beobachtungsachse des Benutzers positioniert Die Probe wird durch den ausgehöhlten Lampenkopf inspi ziert Diese Inspektionsmethode ist beson ders nützlich für eine sehr genaue Kontrolle ...

Страница 14: ... AC TR WI The tool tray is perfect for storing small parts in an orderly and space saving manner Base AC BS WI The base provides a steady base for the lamp on a flat surface when the lamp is not directly fixed to the workbench Alimentation secteur 12V AC PS 12 EU Disponible avec des fiches secteur européen EU japonais JP ou anglais UK elle permet l alimentation de la lampe Lentille AC MG 2XR WI Av...

Страница 15: ...roßen Abmessungen 130 x 100 mm ermöglicht sie eine vergrößerte Betrachtung mit beiden Augen Lichtkasten AC LB 180 WI Die Lichtbox erweitert den Rand des Lichtrings Er isoliert den Inspektionsbereich von Streulicht und verbessert die Gleichmäßigkeit der Beleuchtung im dreidimensionalen Raum Werkzeugablage AC TR WI Die Werkzeugablage eignet sich hervorragend zur geordneten und platzsparenden Aufbewa...

Страница 16: ... the lens side B4 3 Attaching the light box to the light ring Place the lightbox below the light ring and tighten the 2 lateral screws situated at both ends of the light ring B and the center screw which fits under the lamp head its situated at the same level as the pictogram B4 1 Fixation de la lampe sur la base Tout d abord il faut s assurer que la vis à l arrière de la base soit dévissée laissa...

Страница 17: ...en Sie die Schraube an der Rückseite der Basiseinheit an bis Sie einen leichten Druck spüren und die Lampe fest sitzt aber noch gedreht werden kann B4 2 Aufsetzen der Vergrößerungslinse auf den Lichtring Setzen Sie die Linse mit den seitlichen Stiften nach unten auf den Lichtring Die Linse kann links in der Mitte oder rechts vom Kopf des Lichtrings platziert werden Ziehen Sie anschließend die Sich...

Страница 18: ...i métrique 5 400 K Eclairement 15 cm 2 500 lx Puissance consom mée approx 10 W Durée de vie 20 000 heures1 C1 2 Dimensions Bras articulé 900 mm 2 x 450 mm 2 x 19 70 pouces Diamètre interface établi 16 mm 3 5 pouces C1 3 Conditions générales d utilisation Boîtier de contrôle électrique intégré Mise sous tension interrupteur on off Température ambiante de fonc tionnement 0 40 C Alimentation externe ...

Страница 19: ...pouces Werkbank Befesti gung Durchmesser 16 mm 3 5 pouces C1 3 Nutzungsbedingungen Steuereinheit elektronisch integriert Netzschalter Ein Aus Umgebungstempe ratur 0 40 C Gelenkneigung 20 bis 40 Externes Netztei DC 12 V enthalten Zertifikate CE FCC RoHS 1 Die Lebensdauer ist für die Beleuchtungswerte bei nor maler Verwendung definiert Die Ergebnisse können je nach Umgebungsbedingungen und kundenspe...

Страница 20: ...rganiser un retour de marchandise In case problems persist please contact customer service a manufacturer intervention must be made Au cas où vous ne pourriez pas réparer la panne en prenant les mesures mentionnées ci dessus veuillez contacter le service après vente des réparations plus conséquentes doivent être effectuées D MAINTENANCE D MAINTENANCE D1 Cleaning D1 Nettoyage D2 Repair D2 Dépannage...

Страница 21: ...n Massnahmen nicht zum Erfolg führen kontaktieren Sie bitte den Kundendienst D WARTUNG D1 Reinigung D2 Reparaturen D3 Garantie Kundendienst Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Licht brennt nicht Das Gerät funktioniert nicht Zusammenbau und Anschluß gemäß B1 2 Inbetriebna hme überprüfen Netzteil nicht eingesteckt Netzteil gemäß B1 Inbetriebnahme anschließen Kein Strom auf der Steckdose Netzspannung ...

Страница 22: ...L E S S SA Avenue de Longemalle 13 CH 1020 Renens Suisse Tél 41 21 552 07 10 info less sa com www less sa com ...

Отзывы: