background image

19

C. Technische Daten 

C1.1. 

Farbtemperatur, Helligkeit und Lebens-

dauer

Farbtemperatur

5’400 [K]

Helligkeit (bei 20 cm) > 2 500 lx
Energieverbrauch

Ca. 10 W

Lebensdauer

> 20 000 Stunden

1

C1.2 Abmessungen

Tragarm

900 [mm] 2 x 450 [mm] 

(2 x 19,70 [pouces])

Werkbank Befesti-

gung Durchmesser

16 [mm] (3/5 [pouces])

C1.3 Nutzungsbedingungen

Steuereinheit

elektronisch, integriert

Netzschalter

Ein / Aus

Umgebungstempe-

ratur

0 – 50 [°C]

Externes Netztei

DC 12 V, enthalten

Zertifikate

CE

FCC
RoHS

 

1

Die  Lebensdauer  ist  für  die  Beleuchtungswerte  bei  nor-

maler  Verwendung  definiert.  Die  Ergebnisse  können  je 

nach  Umgebungsbedingungen  und  kundenspezifischer 

Verwendung variieren.

Содержание CHROMA

Страница 1: ... SYSTÈMED ÉCLAIRAGEDEPOSTEDETRAVAIL ARBEITSPLATZBELEUCHTUNG USER MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG Highly precise inspection lamp Lampe d inspection de haute précision Hochleistungs Inspektionslampe CHROMA EN FR DE ...

Страница 2: ...a C1 Features D Maintenance D1 Cleaning D2 Troubleshooting D3 Guarantee customer service A Instructions Générales A1 Consignes de sécurité A2 Conseils d utilisation A3 Aperçu du système B Fonctionnement B1 Montage et branchements B2 Positionnements d observation B3 Accessoires B4 Assemblage des accessoires C Données Techniques C1 Caractéristiques D Maintenance D1 Nettoyage D2 Dépannage D3 Service ...

Страница 3: ...ise A2 Bedienungsanleitung A3 System Übersicht B Bedienung B1 Aufbau und Anschluss B2 Zubehör B3 Einsatz des Zubehörs C Technische Daten C1 Eigenschaften D Wartung D1 Reinigung D2 Reparaturen D3 Garantie Kundendienst 4 4 6 8 10 10 12 14 18 18 24 24 24 24 ...

Страница 4: ... sent back to customer service see section D3 Guarantee customer service Veuillez lire et suivre les consignes de sécurité soigneusement Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessures qui seraient dus à l inobservation de ces consignes de sécurité En cas de non respect de ces con signes la sécurité d utilisation de l appareil n est pas garantie Veuillez vous assurer que ...

Страница 5: ...s nicht garantiert werden Stellen Sie sicher dass die Sich erheitshinweise jederzeit für jeden Nutzer einsehbar sind Vermeiden Sie es für längere Zeit direkt in die Faser zu schauen wenn das Licht eingeschaltet ist Gefahr einer Augenschädi gung Die Faser darf unter keinen Umständen aufgetrennt oder von der Steuereinheit ab gezogen werden Im Falle eines Faserbruchs wird die Laser Quelle automatisch...

Страница 6: ...tre l anneau d éclairage et l objet à éclairer et ou l intensité lumineuse soient réglés de sorte qu aucune détérioration thermique n apparaisse sur l objet éclairé A1 Safety instructions cont A2 Usage instructions A1 Consignes de sécurité suite A2 Conseils d utilisation The product must not be opened or disman tled under any circumstances It is prohib ited to make any technical changes to the pro...

Страница 7: ... gelieferten Netzteil betrieben werden Vol lständige Netztrennung kann nur durch Ausstecken des Netzteils erreicht werden Die Produktreihe Arbeitsplatzbeleuchtung SET CH WI ist für die makroskopische Inspektion entwickelt worden Die CHRO MA Lampe wurde für den Einsatz in Werk stätten in industriellen Umgebungen oder in F E Laboren entwickelt Die Geräte erzeugen sichtbares Licht in hoher Intensität...

Страница 8: ... a uniform lighting on the work ing surface without heat dissipation 3 Power socket To plug the power supply 12 Vdc A3 1 Vue générale 1 Charnière de contrôle et rotule La charnière située sur la tête de la lampe vous permet d allumer et d éteindre la lampe Permet l inclinaison de la tête de lampe dans la position souhaitée entre 20 et 40 de haut en bas et entre 45 et 45 de gauche à droite 2 Anneau...

Страница 9: ...icht ein und auszus chalten Ermöglicht die Positionierung des Lamp enkopfs im gewünschten Winkel zwischen 20 und 40 von oben nach unten und zwischen 45 und 45 von links nach re chts 2 Stellrad Zur Einstellung der Lichtintensität des Beleuchtungsrings 3 Buchse zur Stromversorgung Zum Einstecken des Netzteils 12 Vdc 36 3 1 ...

Страница 10: ...n and off To switch the light on turn the hinge 36 to the left 1 as seen on the picture 1a To switch the light off turn the hinge 36 to the right 1 as seen on the picture 1b Warning To disconnect the light ring from the electrical network unplug the power supply B1 2 Mise en service Pour allumer la lampe tournez la charnière de 36 vers la gauche 1 comme indiqué sur l image 1a Pour éteindre la lamp...

Страница 11: ...einzuschalten drücken Sie auf den Netzschalter 1 Der Taster ist bei eingeschalteter Leuchte eingedrückt wie in Abbildung 1a zu sehen Um die Leuchte auszuschalten drücken Sie auf den Netzschalter 1 Der Taster sollte wie in Abbildung 1b aussehen Achtung Auch in der niedrigsten Hellig keitseinstellung ist die Lampe nicht vollstän dig aus Die Lampe ist erst ausgeschaltet wenn sie am Ein Aus Schalter a...

Страница 12: ...loupe can be used close to the lamp head which does not dissipate heat Thanks to its hinge the lamp can be reclined in a range from 20 to 40 up to down and from 45 to 45 left to right allowing to observe samples at different angles La lampe est positionnée en dehors du champ d observation de l utilisateur En s appuyant sur l établi l utilisateur conserve une position assise confortable et droite L...

Страница 13: ...uf der Werkbank aufgestützten Ell bogen nimmt der Benutzer eine bequeme und gerade Sitzhaltung ein Die beobachtete Probe sollte 20 cm vom Lampenkopf entfernt sein um eine Beleuch tung von 2 500 Lux zu erreichen In dieser Konfiguration kann eine Uhrma cherlupe in der Nähe des Lampenkopfes verwendet werden die keine Wärme ablei tet Dank des Scharniers kann die Leuchte in einem Bereich von 20 bis 40 ...

Страница 14: ... is perfect for storing small parts in an orderly and space saving manner Base AC BS WI The base provides a steady base for the lamp on a flat surface when the lamp is not directly fixed to the workbench Alimentation secteur 12V AC PS 12 EU Disponible avec des fiches secteur européen EU japonais JP anglais US ou anglais UK elle permet l alimentation de la lampe Bac de rangement AC TR WI Ce bac est...

Страница 15: ...hem US oder britischem UK Anschluss versorgt es die Lampe über das Stromnetz mit Strom Werkzeugablage AC TR WI Die Werkzeugablage eignet sich hervorragend zur geordneten und platzsparenden Aufbewahrung von Kleinteilen Basis AC BS WI Der Basis bietet eine stabile Unterlage für die Leuchte auf einer ebenen Fläche wenn die Leuchte nicht direkt an der Werkbank befestigt ist ...

Страница 16: ... of accessories B4 Assemblage des accessoires Attaching the lamp to the base unit Firstly make sure that the base is placed on a flat surface so that the fixing axis 4 can be inserted into the receptacle 5 without difficulty Then insert the lamp rod into the base The lamp needs to be securely inserted but we should still be able to turn her Fixation de la lampe sur la base Tout d abord il faut s a...

Страница 17: ...s an das elektrische Netz lesen Sie bitte B1 Aufbau und Anschluss Befestigen der Lampe an der Basiseinheit Stellen Sie zunächst sicher dass der Sockel auf einer ebenen Fläche steht damit die Befestigungsachse 4 problemlos in die Aufnahme 5 eingeführt werden kann Setzen Sie dann den Lampenstab in den Sockel ein Die Lampe muss fest sitzen kann aber noch gedreht werden B4 Montage von Zubehör 4 5 ...

Страница 18: ...i métrique 5 400 K Eclairement 20 cm 2 500 lx Puissance consom mée approx 10 W Durée de vie 20 000 heures1 C1 2 Dimensions Bras articulé 900 mm 2 x 450 mm 2 x 19 70 pouces Diamètre interface établi 16 mm 3 5 pouces C1 3 Conditions générales d utilisation Boîtier de contrôle électrique intégré Mise sous tension interrupteur on off Température ambiante de fonc tionnement 0 50 C Alimentation externe ...

Страница 19: ...m 2 x 19 70 pouces Werkbank Befesti gung Durchmesser 16 mm 3 5 pouces C1 3 Nutzungsbedingungen Steuereinheit elektronisch integriert Netzschalter Ein Aus Umgebungstempe ratur 0 50 C Externes Netztei DC 12 V enthalten Zertifikate CE FCC RoHS 1 Die Lebensdauer ist für die Beleuchtungswerte bei nor maler Verwendung definiert Die Ergebnisse können je nach Umgebungsbedingungen und kundenspezifischer Ve...

Страница 20: ...rganiser un retour de marchandise In case problems persist please contact customer service a manufacturer intervention must be made Au cas où vous ne pourriez pas réparer la panne en prenant les mesures mentionnées ci dessus veuillez contacter le service après vente des réparations plus conséquentes doivent être effectuées D MAINTENANCE D MAINTENANCE D1 Cleaning D1 Nettoyage D2 Repair D2 Dépannage...

Страница 21: ...n Massnahmen nicht zum Erfolg führen kontaktieren Sie bitte den Kundendienst D WARTUNG D1 Reinigung D2 Reparaturen D3 Garantie Kundendienst Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Licht brennt nicht Das Gerät funktioniert nicht Zusammenbau und Anschluß gemäß B1 2 Inbetriebna hme überprüfen Netzteil nicht eingesteckt Netzteil gemäß B1 Inbetriebnahme anschließen Kein Strom auf der Steckdose Netzspannung ...

Страница 22: ...L E S S SA Avenue de Longemalle 13 CH 1020 Renens Suisse Tél 41 21 552 07 10 info less sa com www less sa com ...

Отзывы: