background image

RU

Уважаемый установщик, уважаемый пользователь, 
поздравляем с выбором изделия, спроектированного и изготовленного с применением авангардных технологий.

Перед поставкой заказчику оборудования прошла проверку и пусконаладочные испытания в цехах Изготовителя.
«Листок испытания производственного процесса» прилагается к изделию и гарантирует, что 

каждый

 этап производственного процесса - от сборки до 

упаковки - тщательно проверен, как в отношении функциональности, так и в отношении безопасности. 
Данное краткое руководство поясняет лишь некоторые 

базовые понятия

 по установке, эксплуатации и техобслуживанию оборудования. 

По запросу в адрес Изготовителя доступны 

подробные руководства в цифровом формате

, в которых представлена вся информация и рекомендации в 

отношении оборудования. Перед началом эксплуатации 

внимательно

 прочитать содержимое настоящего руководства; если какие-либо понятия останутся 

неясными, обратиться к Изготовителю за подробными разъяснениями.

ES

Estimado instalador, amable usuario, 
le felicitamos por elegir un producto diseñado y fabricado con tecnología de punta.

Antes de ser entregada al cliente, el equipo es controlado y probado en los talleres del Fabricante.
La “hoja de control del proceso de producción” adjunta, garantiza que 

cada

 paso del proceso de producción, desde el ensamblaje hasta el embalaje, ha sido 

cuidadosamente verificado, tanto en términos de funcionalidad como de seguridad. 
Esta guía rápida proporciona solo algunos 

conceptos básicos

 para la instalación, el uso y el mantenimiento del equipo. 

A petición del fabricante, se encuentran disponibles 

folletos digitales ampliados

 que brindan todo tipo de información y asesoramiento sobre el equipo. Antes 

del uso, lea 

atentamente

 el contenido de esta guía, si alguna noción no está clara, póngase en contacto con el fabricante para obtener las explicaciones adecuadas.

DE

Sehr geehrter Installateur, sehr geehrter Benutzer, 
wir gratulieren Ihnen zur Entscheidung für ein Produkt, das unter Anwendung von Avantgarde-Technologien entwickelt und gefertigt wurde.

Vor der Auslieferung an den Kunden wird die Gerät in den Werkstätten des Herstellers kontrolliert und einer Abnahmeprüfung unterzogen.
Das  beiliegende „Prüfblatt Produktionszyklus“ garantiert, dass 

jeder

 Schritt des Produktionsprozeses von der Montage bis zur Verpackung sowohl hinsichtlich der 

Funktionalität, als auch hinsichtlich der Sicherheit sorgfältig überprüft wurde.   
Diese Schnellanleitung liefert nur einige 

grundlegenden Angaben

 zur Installation, zur Benutzung und zur Wartung des Gerät. 

Auf Anfrage sind beim Hersteller die 

vollständigen digitalen Handbücher

 verfügbar, die alle Informationen und Empfehlungen zum Gerät enthalten. Vor der 

Benutzung 

aufmerksam

 den Inhalt der vorliegenden Anleitung lesen und für Auskünfte an den Hersteller wenden, falls etwas nicht klar sein sollte.

FR

Cher installateur, cher utilisateur, 
nous vous remercions d’avoir choisi un produit conçu et réalisé avec des technologies à l’avant-garde.

Avant la livraison au client, l’appareil est contrôlée et testée dans les ateliers du constructeur.
La “feuille de contrôle du processus de production” ci-joint, garantit que 

chaque

 passage du processus de production, à partir de l’assemblage à l’emballage, a été 

soigneusement vérifiéautant en termes de fonctionnalité que de sécurité. 
Ce guide rapide fournit seulement certaines 

notions de base

 pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. 

Sur demande au Constructeur sont disponibles les 

livrets numériques étendus

 qui fournissent tout type d’information et de conseil concernant l’appareil. Avant 

l’utilisation, lire 

attentivement

 le contenu du présent guide ; si quelques notions ne sont pas claires, adressez-vous au constructeur pour les explications opportunes.

EN

Dear installer, dear user, 
we congratulate you for choosing a product designed and manufactured with cutting-edge technology.

Before delivery to the customer, the equipment is tested and inspected in the Manufacturer’s factories.
The “production process check sheet” enclosed with it guarantees that 

each

 step in the production process, from assembly to packaging, was carefully checked from 

both the operating and safety standpoints. 
This quick guide only provides some 

basic notions

 for equipment installation, use and maintenance. 

Full digital booklets

 that provide every type of information and advice on the equipment are available upon request. Before use, 

carefully

 read this guide. 

If any notion is not clear, please contact the Manufacturer for appropriate explanations.

IT

Gentile installatore, gentile utilizzatore, 
ci complimentiamo con Lei per aver scelto un prodotto progettato e realizzato con tecnologie all’avanguardia.

Prima della consegna al cliente, l’apparecchiatura viene controllata e collaudata nelle officine del Fabbricante.
Il “foglio verifica processo produttivo” allegato alla stessa, garantisce che 

ogni

 passaggio del processo produttivo, dall’assemblaggio all’imballo, è stato accuratamente 

verificato, sia sotto il profilo della funzionalità che della sicurezza. 
Questa guida rapida fornisce soltanto alcune 

nozioni di base

 per l’installazione, l’utilizzo e la manutenzione dell’apparecchiatura. 

Su richiesta al Fabbricante sono disponibili i 

libretti digitali estesi

 che forniscono ogni tipo di informazione e consiglio riguardante l’apparecchiatura. 

Prima dell’utilizzo, leggere 

attentamente

 il contenuto della presente guida, se qualche nozione non fosse chiara rivolgersi al Fabbricante per le adeguate spiegazioni.

CUPPONE 1963
Cuppone F.lli S.r.l.
Via Sile, 36
31057 Silea (TV) - ITALY
T +39 0422 361143 
F +39 0422 360993 
[email protected] - www.cuppone.com

Содержание LN2T/1TS

Страница 1: ...Quick Guide Leonardo OVEN...

Страница 2: ...SICH JETZT UM DIE GARANTIE DES CUPPONE PRODUKTS ZU AKTIVIEREN Wir erinnern Sie daran dass der Vorgang innerhalb von 48 Stunden nach der Installation durchgef hrt werden muss www cuppone com de garanti...

Страница 3: ...partir de l assemblage l emballage a t soigneusement v rifi autant en termes de fonctionnalit que de s curit Ce guide rapide fournit seulement certaines notions de base pour l installation l utilisati...

Страница 4: ...in the work area during appliance assembly The serial plate provides important technical information This is vital in case of a request for maintenance or repair of the equipment please do not remove...

Страница 5: ...ot use the appliance and contact a Service Centre authorized by the Manufacturer Demand original spare parts or the Warranty will be null and void Place the emergency phone numbers in a visible locati...

Страница 6: ...mento da terra deve esse re perpendicolare al terreno e la tensione di tiro dei golfari deve es sere verticale Lifting from the ground must be perpendicular to the ground itself and the tension of the...

Страница 7: ...20 Fig 4 Abb 4 P 4 Fig 5 Abb 5 P 5 Kg lb 1 3 2 Instalaci n Installation Installation Installation Installazione...

Страница 8: ...bei Eingriffen mit geeigneten Systemen aus seinem Fach entfernt werden Installation La distance lat rale minimale est de 50 mm 1 97 in Il est toutefois conseill de laisser un espace libre de 500 mm 19...

Страница 9: ...Seriennummer Stromaufnahme Absauganlage Schalter Zug Installation Ann e de production Voltage Mod le Plaque signal tique Absorption syst me d aspiration interrupteur de tirage Installation Year of pro...

Страница 10: ...R N N S T R N S T R N AC 3 230 AC3 N 400 AC 3 230 IN OUT S T R S T R IN OUT S T R S T R IN OUT AC 3 208 L3 L2 L1 L3 L2 L1 AC 3 208 L3 L2 L1 L3 L2 L1 tierra fase neutro Instalaci n Erde Phasen Nullleit...

Страница 11: ...ot pass through or stand in the work area during the appliance assembly During the transport pay particular attention to passing through openings and or doors To lift the appliance it is vital to fit...

Страница 12: ...ied personnel after reading the safety warnings at the beginning of the manual Before connecting the oven check that the systems comply with the regulations in force in the country where it is going t...

Страница 13: ...soigneu sement v rifi tant sous le profil de la fonctionnalit que de la s curit Terminez en expliquant l utilisateur comment utiliser de mani re optimale et s re l appareil et comment effectuer les op...

Страница 14: ...ente leicone che identificano il cielo e la platea sono bianche During preheating if the current temperature in the chamber is lower than the one set so the elements are active the icons identifying t...

Страница 15: ...13 Abb 13 P 13 Fig 14 Abb 14 P 14 Fig 15 Fig 18 Abb 15 Abb 18 P 15 P 18 Fig 17 Abb 17 P 17 Fig 16 Abb 16 P 16 ECO 1 00 100 100 DOOR SET 150 C 0 MAN MANUAL TUESDAY 03 12 2019 16 44 025 C ECO 1 00 100 1...

Страница 16: ...ttings Gives access to the user s settings 10 STEAM key In Manual mode the button has two functions pressing the key for less than 2 seconds if the steamer is off its element is activated icon turns r...

Страница 17: ...the keypad C confirm with OK or cancel within Similarly set the top B bottom C and door D element percentages After setting these parameters the oven starts heating straight away in compliance with th...

Страница 18: ...s OK to confirm Pyrolisis mode OK ECO 1 00 100 100 DOOR SET 150 C 0 MAN MANUAL PYRO TUESDAY 03 12 2019 16 44 025 C A B C D text Fig 19 Abb 19 P 19 Fig 20 Abb 20 P 20 Fig 21 Abb 21 P 21 Fig 22 Abb 22 P...

Страница 19: ...reasons If the oven is used mainly with brick cooking periodically remove with a screwdriver the screws of the brick bead profile remove the refractory bricks from the front and suck the charred resi...

Страница 20: ...ement et en am liorant l efficacit d utilisation des ressources en appliquant les principes de pollueurs payeurs pr vention pr paration pour la r utilisation recyclage et r cup ration Ne pas oublier q...

Страница 21: ...CUPPONE 1963 Cuppone F lli S r l Via Sile 36 31057 Silea TV ITALY T 39 0422 361143 F 39 0422 360993 info cuppone com www cuppone com...

Отзывы: