background image

26

3)

  Setzen Sie zwei AAA-Batterien in das 

Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass 

die Symbole (+) und (-) auf den Batterien 

mit den Symbolen (+) und (-) im Inneren 

des Batteriefachs übereinstimmen.

4)  Setzen Sie die Batteriefachabdeckung 

wieder auf, indem Sie sie in den Schlitz 

schieben.

3. Auswahl des Nutzungsmodus

1)  Wenn die Maus wie abgebildet gegen 

den Uhrzeigersinn gedreht wird, wechselt 

sie in den Laser-Präsentationsmodus.

2)  Wenn die Maus wie abgebildet im 

Uhrzeigersinn gedreht wird, wechselt sie 

in den Maus-Modus.

4. Auswahl eines Wireless-Verbindungsmodus

4.1 Der 2,4 GHz-Verbindungsmodus

1)  Schieben Sie den Schalter wie 

abgebildet in die richtige Position für die 

2,4 GHz-Verbindung.

2)  Ziehen Sie den USB-Empfänger heraus 

und stecken Sie ihn in einen freien USB-

Port an Ihrem Computer.

2,4 GHz-Modus

Содержание N700

Страница 1: ...Dual Mode Wireless Touch Mouse N700 ...

Страница 2: ...eština 5 Dansk 9 Suomi 13 Français 17 Ελληνικά 21 Deutsch 25 Magyar 29 Italiano 33 日本語 37 한국어 41 Nederlands 45 Polski 49 Português 53 Русский 57 Español 61 Svenska 65 Türkçe 69 Українська 73 77 简体中文 81 繁體中文 85 EMC Notice 89 ...

Страница 3: ...ii ...

Страница 4: ...Assembly 1 As illustrated open the battery cover Press downward while pulling out the battery cover as shown by the arrows 2 If 2 4 GHz connection mode is to be used the USB receiver should be taken out as illustrated 3 Insert two AAA batteries into the battery compartment Match the and symbols on the batteries with the and symbols inside the battery compartment 4 Put the battery cover back on by ...

Страница 5: ...4 GHz mode 4 2 Bluetooth 4 0 mode 1 If your system supports Windows 8 and Bluetooth 4 0 you can turn the switch to the middle position as illustrated for Bluetooth mode Please do pairing before using Bluetooth Bluetooth 4 0 mode 2 Pairing from the traditional desktop of the Windows 8 select Bluetooth s icon in the taskbar at the right bottom corner of the monitor and add the Bluetooth device Turn ...

Страница 6: ...Key Right Swipe Left Swipe Fuction Vertical Scroll Toggle the Start Screen Switch to last APP Toggle the Charms Screen Only for Windows 8 5 2 Laser presenter mode 1 Press the Windows key or the middle key twice for the laser presenter function and then the laser is activated 2 Press the left key to return to the previous page 3 Press the right key to enter the next page 4 If the laser presenter is...

Страница 7: ...Try changing USB ports 2 Check the orientation of the battery inside the mouse or replace with new battery 3 Try a different surface Remove metallic objects between the mouse and the USB receiver 4 Check whether the wireless mode switch button is in the correct position 5 In Bluetooth 4 0 mode ensure your mouse is disconnected with other devices before paring within 10M 32 ft 6 If N700 lost connec...

Страница 8: ...2 4 GHz 9 Kryt baterií 2 Sestavení 1 Otevřete kryt baterií tak jak je uvedeno na obrázku Při vysouvání krytu baterií jej stiskněte ve směru zobrazených šipek 2 Pokud chcete použít režim připojení 2 4 GHz je nutné vyjmout přijímač USB tak jak je uvedeno na obrázku 3 Do přihrádky baterií vložte dvě baterie typu AAA Baterie vložte tak aby se symboly a shodovaly se symboly a přihrádky baterií 4 Kryt b...

Страница 9: ...ežim Bluetooth 4 0 1 Pokud váš systém podporuje Windows 8 a Bluetooth 4 0 můžete režim Bluetooth aktivovat podle obrázku posunutím přepínače do střední polohy Dříve než použijete režim Bluetooth proveďte spárování Režim Bluetooth 4 0 2 Párování na klasické ploše systému Windows 8 vyberte na hlavním panelu v pravém dolním rohu obrazovky ikonu Bluetooth a přidejte zařízení Bluetooth Přepínač zařízen...

Страница 10: ... gesta režimu myši Akce Posunutí směrem nahoru a dolů Stisknutí tlačítka Windows Potáhnutí prstem doprava Potáhnutí prstem doleva Funkce Svislé rolování Přepnutí na obrazovku Start Přepnutí na poslední aplikaci Přepnutí na obrazovku s ovládacími tlačítky Pouze pro systém Windows 8 5 2 Režim laserového ukazovátka 1 Funkci laserového ukazovátka spustíte stisknutím tlačítka Windows nebo dvojitým stis...

Страница 11: ...yměňte 7 Odstraňování potíží Myš nefunguje 1 Je přijímač USB správně zapojen do portu USB Zkuste jiné porty USB 2 Ověřte orientaci baterie uvnitř myši nebo baterii vyměňte za novou 3 Vyzkoušejte jiný typ povrchu Odstraňte kovové předměty umístěné mezi myší a přijímačem USB 4 Ověřte zda je tlačítko přepínání bezdrátového režimu ve správné poloze 5 V režimu Bluetooth 4 0 ověřte zda je myš před párov...

Страница 12: ...HZ tilstandsændring 9 Batteridæksel 2 Samling 1 Der vises et åbent batteridæksel tryk nedad mens batteridækslet trækkes ud som vist med pilene 2 Hvis du vil bruge 2 4 G forbindelsestilstand skal USB modtageren tages ud som vist 3 Indsæt to AAA batterier i batterirummet Match og symbolerne på batterierne med og symbolerne i batterirummet 4 Sæt batteridækslet fast igen ved at skubbe det ind i stikke...

Страница 13: ...tand 1 Hvis systemet understøtter Win8 og Bluetooth 4 0 kan du sætte omskifteren i midterpositionen som vist til Bluetooth tilstand udfør parring før du bruger Bluetooth Bluetooth 4 0 tilstand 2 Parring Fra det traditionelle skrivebord i Windows 8 skal du vælge Bluetooth ikonet i proceslinjen nederst til højre på skærmen og tilføje Bluetooth enheden Drej omskifteren på N700 til parringsposition ti...

Страница 14: ...s tasten Svip til højre Svip til venstre Funktion Lodret rulning Skift til Start skærmen Skift til sidste APP Skift til Amulet skærmen Kun til Windows 8 5 2 Laserpræsentationstilstand 1 Tryk på Windows tasten eller midtertasten to gange for at få laserpræsentationsfunktionen hvorefter laseren er aktiveret 2 Tryk på venstre taste for at returnere til forrige side 3 Tryk på højre taste for at gå til...

Страница 15: ... USB porte 2 Kontroller batterierne retning i musen eller udskift med nye batterier 3 Prøv en anden overflade Fjern metalliske objekter mellem musen og USB modtageren 4 Kontroller om den trådløse tilstandsomskifter er i den korrekte position 5 I Bluetooth 4 0 tilstand skal du sikre at musen er afbrudt fra andre enheder før du parrer den inden for 10 m 32 fod 6 Hvis N700 mistede forbindelse til com...

Страница 16: ...ihtoon 9 Paristolokeron kansi 2 Asennus 1 Avaa paristolokeron kansi kuvan osoittamalla tavalla Paina alaspäin ja vedä samalla paristolokeron kansi ulos nuolien osoittamalla tavalla 2 Jos 2 4 G liitäntätilaa käytetään USB liitin tulee ottaa ulos kuvan osoittamalla tavalla 3 Aseta kaksi AAA paristoa paristolokeroon Aseta ja symbolit paristoissa ja symboleiden mukaan paristolokerossa 4 Aseta paristol...

Страница 17: ...ila 1 Jos järjestelmä tukee Win8 ja Bluetooth 4 0 järjestelmää voit kääntää kytkimen keskiasentoon Bluetooth tilalle kuvan osoittamalla tavalla Suorita laiteparin muodostaminen ennen Bluetoothin käyttöä Bluetooth 4 0 tila 2 Laiteparin muodostaminen Valitse perinteiseltä Windows 8 työpöydältä Bluetoothin kuvake tehtäväriviltä näytön oikeassa alakulmassa ja lisää Bluetooth laite Käännä N700 kytkin l...

Страница 18: ... ja alas Paina Windows näppäintä Pyyhkäisy oikealle Pyyhkäisy vasemmalle Toiminto Vieritys pystysuuntaan Vaihda aloitusnäyttöön Vaihda viimeiseen sovellukseen Vaihda somistenäyttöön Vain Windows 8 5 2 Laserosoitintila 1 Paina Windows näppäintä tai keskinäppäintä kahdesti laserosoitintoiminnon käyttämiseksi 2 Paina vasenta näppäintä palataksesi edelliselle sivulle 3 Paina oikeaa näppäintä siirtyäks...

Страница 19: ...itäntää 2 Tarkasta paristojen suuntaus hiiressä tai vaihda paristot 3 Kokeile eri pinnalla Poista metalli esineet hiiren ja USB vastaanottimen välillä 4 Tarkasta onko langattoman tilan kytkinpainike oikeassa asennossa 5 Varmista Bluetooth 4 0 tilassa että hiirtä ei ole liitetty toisiin laitteisiin ennen laiteparin muodostamista etäisyys 10M 32 ft 6 Jos N700 kadottaa yhteyden tietokoneeseen käyttö ...

Страница 20: ... 8 Bouton de commutation pour le changement de mode pairage Bluetooth Bluetooth 4 0 et 2 4 GHz 9 Couvercle des piles 2 Ensemble 1 Ouvrez le couvercle des piles comme illustré Appuyez vers le bas tout en tirant le couvercle des piles comme indiqué par les flèches 2 Si vous devez utiliser le mode de connexion 2 4 G le récepteur USB doit être retiré comme illustré ...

Страница 21: ...ez la souris dans le sens inverse des aiguilles d une montre comme illustré elle passe en mode d indicateur laser 2 Lorsque vous tournez le produit dans le sens des aiguilles d une montre comme illustré il passe en mode sourie 4 Sélection des modes de connexion sans fil 4 1 Mode de connexion 2 4 GHz 1 Poussez le commutateur vers la droite pour la connexion 2 4 GHz comme illustré 2 Retirez le récep...

Страница 22: ...pendant environ trois secondes jusqu à ce que la LED clignote en vert pour accéder à l état de pairage Bluetooth Sélectionnez N700 dans la liste des périphériques et le système commence automatiquement à se connecter Une fois le pairage réussi vous pouvez utiliser la souris normalement Pairage Bluetooth 4 0 3 Paramètres du système Windows 8 accédez à Gestionnaire de périphériques et sélectionnez u...

Страница 23: ...rsque vous souhaitez l utiliser à nouveau 6 Témoin LED Lorsque vous tournez le produit en mode souris ou que le pairage Bluetooth démarre le témoin LED s allume en vert Lorsque les piles sont faibles la LED clignote en rouge de manière continue Veuillez remplacer les piles 7 Dépannage La souris ne fonctionne pas 1 Le récepteur USB est il bien branché sur un port USB Essayez de changer de port USB ...

Страница 24: ...luetooth και εναλλαγή κατάστασης λειτουργίας μεταξύ Bluetooth 4 0 και 2 4 GHz 9 Κάλυμμα μπαταριών 2 Συναρμολόγηση 1 Ανοίξτε το κάλυμμα μπαταριών όπως απεικονίζεται στο σχήμα Πιέστε προς τα κάτω καθώς τραβάτε να αφαιρέσετε το κάλυμμα μπαταριών όπως υποδεικνύεται από τα βέλη 2 Εάν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί η κατάσταση λειτουργίας σύνδεσης 2 4 G πρέπει να αφαιρείται ο δέκτης USB όπως απεικονίζεται ...

Страница 25: ...απεικονίζεται μεταβαίνει στην κατάσταση λειτουργίας παρουσιαστή λέιζερ 2 Όταν η συσκευή περιστρέφεται προς τα δεξιά όπως απεικονίζεται μετάγεται στην κατάσταση λειτουργίας ποντικιού 4 Επιλογή κατάστασης λειτουργίας ασύρματης σύνδεσης 4 1 Κατάσταση λειτουργίας σύνδεσης 2 4 GHz 1 Μετακινήστε το διακόπτη στη δεξιά θέση για τη σύνδεση 2 4 GHz όπως απεικονίζεται στο σχήμα 2 Αφαιρέστε τον δέκτη USB και ...

Страница 26: ...πτη του N700 στη θέση ζεύξης αριστερά για περίπου τρία δευτερόλεπτα μέχρι η λυχνία LED να αναβοσβήνει πράσινη για να περάσετε στην κατάσταση ζεύξης Bluetooth Επιλέξτε N700 στη λίστα συσκευών και το σύστημα αρχίζει αυτόματα τη σύνδεση Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση της ζεύξης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κανονικά το ποντίκι Ζεύξη Bluetooth 4 0 3 Ρυθμίσεις συστήματος για Windows 8 Περάστε στη Διαχείριση...

Страница 27: ...ξη LED Όταν η συσκευή περιστρέφεται στην κατάσταση λειτουργίας ποντικιού ή έχει ξεκινήσει η ζεύξη Bluetooth η ένδειξη LED ανάβει με πράσινο χρώμα Όταν το επίπεδο των μπαταριών είναι χαμηλό η λυχνία LED αναβοσβήνει συνεχώς κόκκινη Αντικαταστήστε τις μπαταρίες 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Το ποντίκι δεν λειτουργεί 1 Είναι ο δέκτης USB καλά συνδεδεμένος στη θύρα USB Δοκιμάστε να αλλάξετε θύρα USB 2 Ελέ...

Страница 28: ...zur Bluetooth Kopplung und zum Wechseln in den Bluetooth 4 0 und 2 4 GHz Modus 9 Batterieabdeckung 2 Montage 1 Öffnen Sie die Batterieabdeckung wie abgebildet Drücken Sie die Batterieabdeckung beim Herausziehen nach unten wie anhand der Pfeile dargestellt 2 Wenn ein 2 4 G Verbindungsmodus verwendet wird sollte der USB Empfänger herausgezogen werden wie abgebildet ...

Страница 29: ...odus 1 Wenn die Maus wie abgebildet gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird wechselt sie in den Laser Präsentationsmodus 2 Wenn die Maus wie abgebildet im Uhrzeigersinn gedreht wird wechselt sie in den Maus Modus 4 Auswahl eines Wireless Verbindungsmodus 4 1 Der 2 4 GHz Verbindungsmodus 1 Schieben Sie den Schalter wie abgebildet in die richtige Position für die 2 4 GHz Verbindung 2 Ziehen Sie den USB...

Страница 30: ...Schalter des N700 etwa 3 Sekunden lang auf die Kopplungsposition links bis die LED grün blinkt und den Bluetooth Kopplungsstatus anzeigt Wählen Sie das N700 aus der Liste der Geräte Das System wird dann automatisch verbunden Nach der erfolgreichen Kopplung können Sie die Maus normal verwenden Bluetooth 4 0 Kopplung 3 Windows 8 Systemeinstellungen Rufen Sie den Geräte Manager auf und wählen Sie das...

Страница 31: ...chten 6 LED Anzeige Wenn das Produkt in den Maus Modus gedreht wird oder die Bluetooth Kopplung beginnt leuchtet die LED Anzeige grün Wenn die Batterieleistung nachlässt blinkt die LED kontinuierlich rot Bittte ersetzen Sie dann die Batterien 7 Fehlersuche Die Maus funktioniert nicht 1 Ist der USB Empfänger fest in einen USB Port gesteckt Versuchen Sie einen anderen USB Port 2 Überprüfen Sie die R...

Страница 32: ...ó 8 Nyomógombos kapcsoló Bluetooth párosításhoz továbbá Bluetooth 4 0 és 2 4 GHz es üzemmód közötti váltáshoz 9 Elemrekesz fedél 2 Beszerelés 1 Az ábrának megfelelően tolja el az elemrekesz fedelét A nyíl irányába tartsa lenyomva az elemrekesz fedelét a kihúzása során 2 Ha a 2 4 GHz es kapcsolódási módot használja akkor az ábrának megfelelően kivehető az USB vevő ...

Страница 33: ...egeret akkor az lézermutató üzemmódra tér át 2 Ha az ábrának megfelelően az óramutató járásával megegyező irányba fordítja az egeret akkor az egér üzemmódra tér át 4 Vezeték nélküli kapcsolódási mód kijelölése 4 1 2 4 GHz es kapcsolódási mód 1 Az ábrának megfelelően a 2 4 GHz es kapcsolódási módba állításhoz a jobb oldali helyzetbe állítsa a kapcsolót 2 Vegye ki az USB vevőt és dugja a számítógép ...

Страница 34: ...apotba lépéshez tolja bal oldalra és tartsa körülbelül három másodpercig abban a helyzetben a kapcsolót amíg zöld színnel villogni nem kezd a LED kijelző Jelölje ki az eszközlistából az N700 as eszközt majd a rendszer automatikusan megkezdi a kapcsolódást A sikeres párosítás után szokásos módon használhatja az egeret Bluetooth 4 0 párosítás 3 Windows 8 rendszerbeállítások Lépjen be az Eszközkezelő...

Страница 35: ...ntyűt 6 LED kijelző Zöld színnel világít a LED kijelző a termék egér üzemmód kapcsolásához szükséges elfordításakor vagy a Bluetooth párosítás megkezdésekor Ha lemerült az akkumulátor akkor folyamatos piros színnel villog a LED kijelző Cserélje ki az elemeket 7 Hibaelhárítás Nem működi az egér 1 Ütközésig az USB portba van dugva az USB vevő Próbálja ki egy másik USB portban 2 Ellenőrizze az elemre...

Страница 36: ...no batterie 2 Montaggio 1 Aprire il coperchio del vano batterie come illustrato spingere il coperchio premendo verso il basso come indicato dalle frecce 2 Se non si ha intenzione di utilizzare la connessione a 2 4 GHz non estrarre il ricevitore USB come illustrato 3 Inserire due batterie AAA nel vano batterie Inserire le batterie accoppiando i simboli e a quelli presenti nel vano delle batterie 4 ...

Страница 37: ...alità Bluetooth 4 0 1 Se il sistema supporta Win8 e Bluetooth 4 0 spostando l interruttore in posizione intermedia come illustrato si attiva la modalità Bluetooth mode prima dell uso eseguire la connessione Bluetooth Modalità Bluetooth 4 0 2 Connessione dal desktop di Windows 8 selezionare l icona Bluetooth nella barra delle applicazioni nell angolo in basso a destra sul monitor e aggiungere il di...

Страница 38: ... energia 5 Utilizzo del dispositivo 5 1 Gesti di tocco della modalità Mouse Azione Scorrimento su e giù Premere il tasto Windows Scorrimento a destra Scorrimento a sinistra Funzione Scorrimento verticale Attiva la schermata di Avvio Torna all ultima APP Attiva la schermata Charms Solo per Windows 8 5 2 Modalità puntatore laser 1 Premere due volte il tasto Windows o il tasto centrale per attivare i...

Страница 39: ...USB è inserito correttamente nella porta USB Provare a cambiare la porta USB 2 Controllare il posizionamento delle batterie nel vano batterie o sostituire le batterie 3 Spostare su una diversa superficie Rimuovere gli oggetti metallici tra il mouse e il ricevitore USB 4 Verificare che l interruttore della modalità wireless sia in posizione corretta 5 In modalità Bluetooth 4 0 verificare che il mou...

Страница 40: ... Bluetooth ペアリング用ボタンスイッチ Bluetooth 4 0 および 2 4 GHz モー ドの切り替え 9 バッテリーカバー 2 バッテリーの取り付け 1 図のようにバッテリーカバーを開けま す バッテリーカバーは 下に押しな がら矢印の方向に引き出します 2 2 4 G 接続モードを使う場合は 図のよ うに USB レシーバーを外します 3 2個の単4電池をバッテリー収納に入れま す 電池のプラス およびマイナス 記号をバッテリー収納の および 記 号と合うように入れます 4 バッテリーカバーをスロットにはめて 元の場所に押し戻します ...

Страница 41: ...す コンピューターはマウスを自動 認識します 2 4 GHz モード 4 2 Bluetooth 4 0 モード 1 システムが Win8 と Bluetooth 4 0 をサ ポートしている場合は 図のようにス イッチを中央に設定して Bluetooth モー ドにします Bluetooth を使用する前に ペアリングが必要です Bluetooth 4 0 モード 2 ペアリング Windows 8 のコンピューターで モニター右下隅のタスクバーから Bluetoothのアイコンを選択して Bluetooth デバイスを追加します LED が緑色に点滅 して Bluetooth ペアリング状態になるまで N700 のスイッチを約 3 秒間左側のペアリ ング位置に移動ます デバイス一覧から N700 を選択すると システムは自動的に接 続を開始します ペアリングが完了したら 普通にマウスが...

Страница 42: ...フにできるようにする オプションを選択します 5 デバイスを使う 5 1 マウスモードのタッチジェスチャー 動作 上下にスライドさ せる Windowsキーを 押す 右にスワイプ 左にスワイプ 機能 縦方向のスク ロール 開始画面の始動 最後に使ったアプ リに 切り替える チャーム画面の 始動 Windows 8 専用 5 2 レーザープレゼンターモード 1 レーザープレゼンター機能用の Windows キーまたは中間キーを 2 回押すとレーザーが 作動します 2 左キーを押すと前のページに戻ります 3 右キーを押すと次のページに移動します 4 レーザープレゼンターを 10 秒以上使わないと 休止モードになります レーザープ レゼンターを再度使いたくなったら Windows キーまたは中間キーを 2 回押してレー ザープレゼンターを再開させてください ...

Страница 43: ...シーバーが USB ポートにしっかり差し込まれているか確認してください そ れでも機能しない場合は USB ポートを変えてみます 2 マウス内部のバッテリーの向きを確認するか 電池を交換してください 3 別の場所で使ってみます マウスと USB レシーバーの間に金属物がある場合は移動し てください 4 ワイヤレスモード切替スイッチが正しい位置にあるか確認してください 5 Bluetooth 4 0 モードの場合は ペアリング 10 メートル以内 する前に別のデバイス との接続が解除されているか確認してください 6 N700 と PC の接続が解除された または休止状態になっている場合は Bluetooth の ペアリングをやり直すか コンピュータをリスタートさせてから Bluetooth のペアリン グをしてください ...

Страница 44: ... 포인터 8 Bluetooth 페어링 Bluetooth 4 0 및 2 4 GHz 모드 변경을 위한 버튼 스위치 9 배터리 커버 2 조립 1 그림과 같이 배터리 커버를 엽니다 화살 표로 표시된 것과 같이 배터리 커버를 아 래로 누르면서 당기십시오 2 2 4 G 연결 모드를 사용할 경우 그림과 같이 USB 수신기를 빼내야 합니다 3 AAA 배터리 2개를 배터리함에 넣습니다 배터리의 기호가 배터리함 내부의 기호와 같은 방향으로 오도록 하십 시오 4 커버를 홈 쪽으로 밀어 배터리 커버를 다 시 끼웁니다 ...

Страница 45: ... 인식합니다 2 4 GHz 모드 4 2 Bluetooth 4 0 모드 1 사용 중인 시스템이 Win8 및 Bluetooth 4 0을 지원하는 경우 Bluetooth 모드 사 용 시 그림과 같이 스위치를 가운데 위치 로 설정할 수 있습니다 Bluetooth를 사 용하기 전에 페어링을 수행하십시오 Bluetooth 4 0 모드 2 페어링 Windows 8의 기존 바탕 화면에서 모니터의 하단 오른쪽 모서리의 작업 표시줄 에 있는 Bluetooth 아이콘을 선택하고 Bluetooth 장치를 추가합니다 LED가 녹색으로 깜박일 때까지 N700의 스위치를 왼쪽으로 페어링 위치로 3초 동안 밉니다 이렇게 하면 Bluetooth 페어링 상태로 들어갑니다 장치 목록에서 N700을 선택하면 시스템이 자동 으로 연결을 시작합니...

Страница 46: ...소합니다 5 장치 사용 5 1 마우스 모드의 터치 제스처 ᒃ 상 하 슬라이드 Windows 키 누름 오른쪽으로 스치 듯이 이동 왼쪽으로 스치듯 이 이동 ፏ 세로 스크롤 시작 화면 전환 마지막 사용 앱으 로 전환 참 메뉴 화면 전환 Windows 8 전용 5 2 레이저 프리젠터 모드 1 레이저 프리젠터 기능을 사용하려면 Windows 키 또는 가운데 키를 누릅니다 그러면 레 이저가 활성화됩니다 2 이전 페이지로 돌아가려면 왼쪽 키를 누릅니다 3 다음 페이지로 이동하려면 오른쪽 키를 누릅니다 4 10분 이상 레이저 프리젠터를 사용하지 않을 경우 최대 절전 모드가 설정됩니다 다시 사용할 때 레이저 프리젠터를 절전 모드에서 활성화하려면 Windows 키 또는 가운데 키 를 두 번 누르십시오 ...

Страница 47: ...USB 수신기가 USB 포트에 확실히 꽂혀 있습니까 USB 포트를 변경해 보십시오 2 마우스 내부의 배터리 방향을 확인하거나 새 배터리로 교체하십시오 3 다른 표면에서 사용해 보십시오 마우스와 USB 수신기 사이의 금속 물체를 치우십시오 4 무선 모드 스위치 버튼이 올바른 위치에 있는지 확인하십시오 5 Bluetooth 4 0 모드에서는 페어링 10 m 32 ft 이내 하기 전에 마우스가 다른 기기에서 분 리되었는지 확인하십시오 6 N700이 작동 중 또는 절전 상태의 PC와 연결이 끊긴 경우 먼저 Bluetooth 페어링을 다 시 수행하거나 컴퓨터를 다시 시작한 후 Bluetooth 페어링을 다시 수행하십시오 ...

Страница 48: ...Open het batterijdeksel zoals aangetoond Druk omlaag terwijl u het batterijdeksel er uit trekt zoals aangegeven door de pijlen 2 Indien de 2 4 Ghz verbindingsmodus wordt gebruikt moet de USB ontvanger worden verwijderd zoals aangetoond 3 Plaats twee AAA batterijen in het batterijgedeelte Zorg dat de en symbolen op de batterijen overeenstemmen met de en symbolen in het batterijgedeelte 4 Druk het b...

Страница 49: ...n 2 4 GHz modus 4 2 Bluetooth 4 0 modus 1 Als uw systeem Win8 en Bluetooth 4 0 ondersteunt kunt u de schakelaar naar de middelste positie verplaatsen zoals aangegeven voor de Bluetooth modus Koppel de apparaten voordat u Bluetooth gebruikt Bluetooth 4 0 modus 2 Koppelen selecteer op het bureaublad van Windows 8 het Bluetooth pictogram in de taakbalk in de rechteronderhoek van het scherm en voeg he...

Страница 50: ...ows toets drukken Rechts vegen Links vegen Funzione Verticaal scrollen Het startscherm openen Omschakelen naar laatste APP Het scherm Charms openen Alleen voor Windows 8 5 2 Laserpointermodus 1 Druk tweemaal op de Windows toets of de middelste toets voor de laserpointerfunctie De laser wordt geactiveerd 2 Druk op de linkertoets om naar de vorige pagina te gaan 3 Druk op de rechtertoets om naar de ...

Страница 51: ...n in de muis correct zijn geplaatst of vervang de batterijen 3 Probeer een ander oppervlak Verwijder metalen voorwerpen tussen de muis en de USB ontvanger 4 Controleer of de schakelaar voor de draadloze modus in de correcte positie staat 5 Zorg dat uw muis in Bluetooth 4 0 modus niet is gekoppeld met andere apparaten voordat u het koppelen begint binnen de 10 m 6 Als de verbinding tussen N700 en d...

Страница 52: ...ooth 4 0 i trybu 2 4 GHz 9 Pokrywka baterii 2 Przygotowanie 1 Otwórz pokrywkę baterii jak na ilustracji Naciśnij i zsuń pokrywkę zgodnie ze strzałkami 2 Jeśli ma być używany tryb połączenia 2 4 GHz odbiornik USB powinien zostać wyjęty jak na ilustracji 3 Włóż dwie baterie typu AAA do wnęki na baterie Dopasuj symbole i na bateriach z symbolami i we wnęce na baterie 4 Załóż pokrywkę baterii z powrot...

Страница 53: ...ny komputer obsługuje system Windows 8 i interfejs Bluetooth 4 0 można ustawić przełącznik w środkowym położeniu w celu włączenia trybu Bluetooth jak na ilustracji Przed użyciem interfejsu Bluetooth przeprowadź parowanie Tryb Bluetooth 4 0 2 Parowanie na tradycyjnym pulpicie w systemie Windows 8 wybierz ikonę Bluetooth na pasku zadań w prawym dolnym rogu monitora i dodaj urządzenie Bluetooth Ustaw...

Страница 54: ...ows Przesuń palcem w prawo Przesuń palcem w lewo Funkcja Przewijanie w pionie Przełączanie do ekranu startowego Przełączanie do ostatniej aplikacji Przełączanie do ekranu Panele funkcji Dotyczy tylko systemu Windows 8 5 2 Tryb wskaźnika laserowego 1 Naciśnij przycisk Windows lub przycisk środkowy dwukrotnie w celu włączenia funkcji wskaźnika laserowego Laser zostanie aktywowany 2 Naciśnij lewy prz...

Страница 55: ...awdź orientację baterii wewnątrz myszy lub wymień baterię na nową 3 Spróbuj użyć myszy na innej powierzchni Usuń metalowe przedmioty znajdujące się między odbiornikiem USB i myszą 4 Sprawdź czy przełącznik trybu bezprzewodowego znajduje się w poprawnym położeniu 5 W trybie Bluetooth 4 0 przed przystąpieniem do parowania sprawdź czy mysz nie jest połączona z innymi urządzeniami w promieniu 10 m 6 J...

Страница 56: ... 8 Interrutor para emparelhamento Bluetooth alteração dos modos Bluetooth 4 0 e 2 4 GHz 9 Tampa da bateria 2 Montagem 1 Conforme ilustrado abra a tampa das pilhas Pressione para baixo enquanto puxa a tampa das pilhas para fora conforme mostrado pelas setas 2 Se o modo de ligação 2 4 G for utilizado o recetor USB não deve ser retirado conforme ilustrado ...

Страница 57: ... ao dos ponteiros do relógio conforme ilustrado é alterado para o modo de apresentador laser 2 Quando o produto for rodado no sentido dos ponteiros do relógio conforme ilustrado é alterado para o modo de rato 4 Seleção dos modos de ligação sem fios 4 1 Modo de ligação 2 4 GHz 1 Rode o interrutor para a posição da direita para a ligação 2 4 GHz conforme ilustrado 2 Retire o recetor USB e ligue o a ...

Страница 58: ...hamento à esquerda durante cerca de três segundos até que o LED pisque em verde para introduzir o estado de emparelhamento Bluetooth Selecione o N700 na lista de dispositivos e o sistema irá começar a ligar se automaticamente Após o emparelhamento ficar concluído com sucesso pode utilizar o rato normalmente Emparelhamento Bluetooth 4 0 3 Definições de sistema do Windows 8 Entre em Gestor de Dispos...

Страница 59: ...etender utilizar novamente 6 Indicador LED Quando o produto for rodado para o modo rato ou o emparelhamento Bluetooth iniciar o indicador LED irá exibir uma luz verde Quando as pilhas estiverem fracas a luz LED irá piscar em vermelho de forma contínua Substitua as pilhas 7 Resolução de problemas O rato não funciona 1 O recetor USB encontra se ligado de forma segura a uma porta USB Tente alterar as...

Страница 60: ... индикатор 8 Кнопочный переключатель для сопряжения по Bluetooth а также смены режимов Bluetooth 4 0 и 2 4 ГГц 9 Крышка батарейного отсека 2 Сборка 1 Откройте крышку батарейного отсека как показано на рисунке Надавливайте вниз двигая на себя крышку батарейного отсека как обозначено стрелками 2 Если необходимо использовать режим подключения 2 4 ГГц следует извлечь приемник USB как показано ниже ...

Страница 61: ...совой стрелки как показано на рисунке устройство переключается в режим лазерной указки 2 При повороте мыши по часовой стрелке как показано на рисунке устройство переключается в режим мыши 4 Выберите режимы беспроводного подключения 4 1 Режим подключения 2 4 ГГц 1 Переведите переключатель вправо чтобы включить режим 2 4 ГГц как показано на рисунке 2 Извлеките ресивер USB и подключите его к доступно...

Страница 62: ... в положение сопряжение крайнее левое положение приблизительно на три секунды пока не начнет мигать зеленый индикатор Выполняется сопряжение по Bluetooth Выберите N700 в списке устройств и устройство автоматически начнет подключаться Если сопряжение прошло успешно можно использовать устройство как обычную мышь Сопряжение по Bluetooth 4 0 3 Системные параметры Windows 8 Выберите Диспетчер устройств...

Страница 63: ...й указки 6 Светодиодный индикатор Если продукт переведен в режим мыши или началось сопряжение по Bluetooth светодиодный индикатор светится зеленым Если заряд в батарейках очень низкий светодиодный индикатор постоянно мигает красным Следует заменить батарейки 7 Устранение неполадок Мышь не работает 1 Хорошо ли ресивер USB вставлен в порт USB Попытайтесь подключить устройство к другому порту USB 2 П...

Страница 64: ...onmutador para el emparejamiento Bluetooth cambian los modos Bluetooth 4 0 y 2 4 GHz 9 Tapa de las pilas 2 Montaje 1 Como se indica en la ilustración abra la tapa de las pilas Pulse hacia abajo mientras desliza hacia fuera la tapa de las pilas como indican las flechas 2 Si se va a usar el modo de conexión 2 4 G deberá retirarse el receptor USB como se muestra ...

Страница 65: ...erda como se indica en la ilustración se cambiará al modo de presentador láser 2 Cuando se gira el producto hacia la derecha como se indica en la ilustración se cambiará al modo ratón 4 Seleccionar los modos de conexión inalámbrica 4 1 Modo de conexión de 2 4 GHz 1 Lleve el conmutador a la posición de la derecha para la conexión de 2 4 GHz como se muestra en la ilustración 2 Quite el receptor USB ...

Страница 66: ...durante unos tres segundos hasta que el LED parpadee en color verde para entrar en el estado de emparejamiento Bluetooth Seleccione N700 en la lista de dispositivos y el sistema comenzará automáticamente la conexión Una vez correcto el emparejamiento podrá usar el ratón del modo habitual Emparejamiento Bluetooth 4 0 3 Configuración del sistema de Windows 8 Acceda al Administrador de dispositivos y...

Страница 67: ...er a usarlo 6 Indicador LED Cuando se gire el producto al modo ratón o cuando comience el emparejamiento Bluetooth el indicador LED mostrará una luz verde Cuando se estén agotando las pilas la luz LED parpaderán en rojo continuamente Deberá cambiar las pilas 7 Solución de problemas No funciona el ratón 1 Está bien conectado el receptor USB a un puerto USB Pruebe a cambiar a otro puerto USB 2 Compr...

Страница 68: ... 4 0 och 2 4 GHz 9 Batterilucka 2 Montering 1 Öppna batteriluckan enligt bilden Tryck nedåt medan batteriluckan dras ut såsom pilarna visar 2 Om en 2 4 G anslutning ska användas ska USB mottagaren tas ut enligt bilden 3 Sätt in två AAA batterier i batteriutrymmet Passa in symbolerna och på batterierna med symbolerna och inuti batteriutrymmet 4 Sätt tillbaka batteriluckan genom att trycka luckan på...

Страница 69: ...Om ditt system har stöd för Win8 och blåtand 4 0 kan du ställa omkopplaren i mittenpositionen enligt bilden för läget blåtand Vänligen parkoppla innan blåtand används Läget blåtand 4 0 2 Parkoppling Från det vanliga skrivbordet i Windows 8 välj ikonen för blåtand i aktivitetsfältet i det högra nedre hörnet av skärmen och lägg till blåtandenheten Ställ omkopplaren på N700 i positionen för parkoppli...

Страница 70: ...höger Svepa till vänster Funktion Vertikal rullning Visa dölj startskärmen Växla till senaste APP Visa dölj skärmen med snabb knappar Endast för Windows 8 5 2 Läget laserpresentatör 1 Tryck två gånger på Windowstangenten eller mittentangenten för funktionen laserpresentatör därefter är laser aktiverad 2 Tryck på vänstertangenten för att återgå till föregående sida 3 Tryck på högertangenten för att...

Страница 71: ...yta USB port 2 Kontrollera inriktningen på batterierna inuti musen eller byt ut mot nya batterier 3 Prova en annan yta Ta bort metallföremål mellan musen och USB mottagaren 4 Kontrollera att omkopplarknappen för trådlöst läge är i rätt position 5 I läget blåtand 4 0 säkerställ att din mus inte är parkopplad med andra enheter innan parkoppling inom 10M 32 ft 6 Om N700 förlorar kontakten med PC i st...

Страница 72: ...arı 9 Pil kapağı 2 Kurma 1 Resimde gösterildiği şekilde pil kapağını açın Oklarla gösterildiği şekilde pil kapağını dışarı çekerken aşağı doğru bastırın 2 2 4 G bağlantı modu kullanılırsa resimde gösterildiği şekilde USB alıcısının çıkarılması gerekir 3 İki AAA pili pil bölmesine takın Pil bölmesinin içindeki ve sembolleriyle piller üzerindeki ve sembollerini eşleştirin 4 Kapağı yuvaya iterek pil ...

Страница 73: ... 2 4 GHz modu 4 2 Bluetooth 4 0 modu 1 Sisteminiz Win8 ve Bluetooth 4 0 ı destekliyorsa Bluetooth modu için resimde gösterildiği şekilde anahtarı orta konuma getirebilirsiniz Lütfen Bluetooth u kullanmadan önce eşleştirme yapın Bluetooth 4 0 modu 2 Eşleştirme Geleneksel Windows 8 masaüstünden monitörün sağ alt köşesindeki görev çubuğunda bulunan Bluetooth simgesini seçin ve Bluetooth cihazını ekle...

Страница 74: ...uşuna Basma Sağa Vuruş Sola Vuruş İşlev Dikey Kaydırma Başlangıç Ekranına Geçiş Yapma Son Uygulamaya Geçiş Yapma Düğmeler Ekranına Geçiş Yapma Yalnızca Windows 8 için 5 2 Lazer sunucusu modu 1 Lazer sunucusu işlevi için Windows tuşuna veya orta tuşa iki kez basın ardından lazer etkinleşecektir 2 Önceki sayfaya geri dönmek için sol tuşa basın 3 Sonraki sayfaya girmek için sağ tuşa basın 4 Lazer sun...

Страница 75: ... Farenin içindeki pil konumlandırmasını kontrol edin veya yeni pille değiştirin 3 Farklı bir yüzey deneyin Fare ve USB alıcı arasındaki metalik nesneleri kaldırın 4 Kablosuz mod anahtarı düğmesinin doğru konumda olup olmadığını kontrol edin 5 Bluetooth 4 0 modunda eşleştirmeden önce diğer cihazlarla farenizin bağlantısının kesildiğinden emin olun 10M 32 ft içerisinde 6 Çalışma veya uyku modundayke...

Страница 76: ...7 Лазерний вказівник 8 Кнопка перемикач для створення пари із пристроєм Bluetooth і переходу між режимами Bluetooth 4 0 і 2 4 ГГц 9 Кришка акумулятора 2 Збирання 1 Зніміть кришку акумулятора як показано на зображенні Натисніть на неї та потягніть як показують стрілки 2 Щоб використовувати режим 2 4 ГГц потрібно вийняти USB приймач як показано на зображенні ...

Страница 77: ...проти годинникової стрілки як показано на зображенні вона перейде в режим Лазерний вказівник 2 Якщо повернути мишу за годинниковою стрілкою як показано на зображенні вона перейде в режим Миша 4 Вибір режимів безпроводового підключення 4 1 Режим підключення 2 4 ГГц 1 Щоб перейти в режим 2 4 ГГц посуньте перемикач вправо як показано на зображенні 2 Вийміть USB приймач і вставте його в доступний роз ...

Страница 78: ...лизно три секунди доки світлодіодний індикатор не засвітиться зеленим це означає перехід у стан створення пари із пристроєм Bluetooth Виберіть N700 зі списку пристроїв і система автоматично розпочне підключення Після успішного створення пари мишу можна використовувати звичайним чином Створення пари із Bluetooth 4 0 3 Настройки системи Windows 8 введіть Диспетчер пристроїв і виберіть пристрій BlueT...

Страница 79: ...вник із режиму сну 6 Світлодіодний індикатор Після переходу в режим Миша або запуску створення пари із пристроєм Bluetooth світлодіодний індикатор засвітиться зеленим Якщо заряд акумулятора низький світлодіодний індикатор неперервно блиматиме червоним У такому разі замініть акумулятори 7 Усунення неполадок Миша не працює 1 Чи надійно підключено USB приймач до роз єму USB Спробуйте змінити USB порт...

Страница 80: ... وتغيير 4 0 وبلوتوث البلوتوث القتران مفتاح 9 البطارية غطاء التركيب 2 أثناء ألسفل اضغط البطارية غطاء افتح موضح هو كما 1 باألسهم موضح هو كما البطارية غطاء سحب مستقبل إزالة ينبغي 2 4 االتصال وضع استخدم حال في 2 موضح هو كما USB طابق البطارية حجيرة إلى AAA مقاس بطاريتين أدخل 3 داخل الرمزين نفس مع البطاريات على و الرمزين البطارية حجيرة الفتحة إلى الغطاء بدفع البطارية غطاء أعد 4 ...

Страница 81: ... على بالتعرف ًا ي تلقائ الحاسب سيقوم حاسبك في هرتز جيجا 2 4 وضع 4 0 البلوتوث وضع 4 2 4 0 وبلوتوث Windows 8 يدعم نظامك كان إذا 1 موضح هو كما المتوسط الموضع إلى المفتاح إدارة فيمكنك البلوتوث استخدام قبل اإلقران يرجى البلوتوث لوضع 4 0 البلوتوث وضع الشاشة من األيمن الجانب أسفل المهام شريط في البلوتوث أيقونة حدد Windows 8 لنظام العادي المكتب سطح من االقتران 2 LED مؤشر يومض حتى ٍ ثوان ثالث لمدة األيسر ا...

Страница 82: ... مفتاح على اضغط Windows لليمين سحب لليسار سحب ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ الرأسي التمرير البدء شاشة تبديل األخير التطبيق إلى تبديل الرموز شاشة تبديل Windows 8 نظام مع فقط الليزر عارض وضع 5 2 الليزر وظيفة تفعيل يتم ثم ومن الليزر عارض وظيفة لتشغيل مرتين األوسط الزر أو Windows زر على اضغط 1 السابقة الصفحة إلى للعودة األيسر المفتاح على اضغط 2 التالية الصفحة إلى للذهاب األيمن المفتاح على اضغط 3 مفتاح على الضغط يرجى اإلسبا...

Страница 83: ...حكام USB مستقبل توصيل تم هل 1 جديدة بواحدة البطارية استبدل أو الماوس داخل البطاريات اتجاه من تحقق 2 USB ومستقبل الماوس بين المعدنية األجسام أزل مختلف سطح جرب 3 الصحيح الموضع في الالسلكي الوضع مفتاح كان إذا ما تحقق 4 قدم 32 م 10 نطاق في االقتران قبل األخرى األجهزة من الماوس فصل من تأكد 4 0 البلوتوث وضع في 5 تشغيل إعادة أو ً أوال بالبلوتوث االقتران إعادة يرجى السكون حالة في الدخول أو الشخصي بالحاسب ...

Страница 84: ... 1 左键 2 触控条 3 中键 4 Windows 键 5 LED 指示灯 6 右键 7 激光发射器 8 模式切换开关 蓝牙 4 0 配对 蓝牙 4 0 模式和 2 4 GHz 模式 9 电池仓盖 2 安装说明 1 如图所示 打开电池仓盖 沿箭头指示 向下压同时向外拉打开电池仓盖 2 如使用 2 4 GHz 连接模式 请按图所示 取出 USB 接收器 3 按电池仓正极 和负极 的标示安装两 节 AAA 电池 4 组装电池仓盖 对准槽位向内推 ...

Страница 85: ...GHz 连接 2 取出 USB 接收器插入到您电脑上可用的 USB 端口 电脑将自动检测到 N700 2 4 GHz 模式 4 2 蓝牙 4 0 模式 1 如果您的电脑是 Windows 8 操作系统并 且电脑支持蓝牙 4 0 可以使用 N700 的 蓝牙功能 将拨动开关拨到如图所示的中 间位置 进入蓝牙模式 在使用蓝牙功 能前请先进行配对 蓝牙 4 0 模式 2 配对 在 Windows 8 操作系统中进入传统桌面 从屏幕右下角任务栏选中蓝牙图标 选择增加蓝牙设备 将 N700 拨动开关拨到如图所示左边配对位置 保持约 3 秒直到 LED 绿灯闪烁 进入蓝牙配对模式 在系统搜索到的设备列表中选中 N700 自动开始 连接 配对成功后可正常使用您的鼠标 蓝牙 4 0 配对 ...

Страница 86: ...模式 1 按压中键或者 Windows 键两次 激活演示器功能 同时点亮激光灯 2 按下左键 返回上一页 3 按下右键 进入下一页 4 如果超过 10 分钟没有使用演示器 产品将进入休眠 再次使用时请先按压中键或者 Windows 键两次以唤醒演示器 6 LED 指示灯 当产品旋转到鼠标模式或者开始蓝牙配对时 LED 指示灯显示绿色 当电池电量低时 红色 LED 指示灯连续闪烁 请立即更换电池 7 使用帮助 如果鼠标不能正常工作 1 请检查 USB 接收器是否已牢固地插入 USB 端口 或者尝试更换 USB 端口 2 检查鼠标内的电池方向 或者更换新电池 3 尝试其他使用表面 移除鼠标和 USB 接收器之间的金属物体 4 检查模式切换开关是否在正确位置 5 当 N700 进行蓝牙配对时 请一定要先断开 N700 与其他设备的连接 6 如 N700 在蓝牙模式下与计算机失去连接 请重新进行蓝...

Страница 87: ...84 ...

Страница 88: ... 觸控列 3 中間鍵 4 Windows 鍵 5 LED 指示燈 6 右鍵 7 雷射指標 8 藍牙配對 藍牙 4 0 和 2 4 GHz 模式切換的按鈕開關 9 電池蓋 2 組裝說明 1 如圖所示 開啟電池蓋 依箭頭指示的 方向 往下按的同時拉出電池蓋 2 如果要使用 2 4 GHz 連線模式 如圖所示 取出 USB 接收器 3 請在電池槽中插入兩顆 AAA 電池 電池的 和 符號要和電池槽內部的 和 符號相同方向 4 將電池蓋往插槽的方向推以放回電池蓋 ...

Страница 89: ...開關轉到如圖所示用於進行 2 4 GHz 連線的右側位置 2 取出 USB 接收器 然後插入您電腦的可用 USB 連接埠中 電腦將自動識別滑鼠 2 4 GHz 模式 4 2 藍牙 4 0 模式 1 如果您的系統支援 Windows 8 和藍牙 4 0 您可以將開關轉到如圖所示用於 藍牙模式的中間位置 使用藍牙前請 配對 藍牙 4 0 模式 2 配對 從 Windows 8 的傳統桌面上 選取顯示器右下角的工作列中的藍牙圖示 然後 新增藍牙裝置 將 N700 的開關轉到左側的配對位置約三秒 直到 LED 閃爍綠色以進 入藍牙配對狀態為止 在裝置清單中選取 N700 系統將自動開始連線 配對成功後 您就可以正常使用滑鼠 ...

Страница 90: ...設定 在索引標籤 電源管理 中 取 消選取 允許電腦關閉這個裝置以節省電 源 選項 5 使用裝置 5 1 滑鼠模式的觸控手勢 ଢ଼հ 向上或向下滑動 按下 Windows 鍵 從左向右滑動 從右向左滑動 ђ 垂直捲動 切換開始畫面 切換到 上一個 APP 切換快速鍵畫面 僅適用於 Windows 8 5 2 雷射簡報器模式 1 按兩下 Win 鍵或中間鍵啟用雷射簡報器功能 然後啟動雷射 2 按下左鍵返回上一頁 3 按下右鍵進入下一頁 4 如果超過 10 分鐘未使用雷射簡報器 本產品將會進入休眠狀態 想要再次使用時 請按 下 Win 鍵或按中間鍵兩次以喚醒雷射簡報器 ...

Страница 91: ...ED 指示燈會持續閃紅燈 請更換電池 7 故障排除 滑鼠沒有作用 1 USB 接收器是否已牢牢的插入 USB 連接埠中 請嘗試換用其他 USB 連接埠 2 檢查滑鼠內部的電池方向 或換用新電池 3 嘗試使用其他表面 除去滑鼠和 USB 接收器之間的金屬物體 4 檢查無線模式開關按鈕是否在正確位置 5 在藍牙 4 0 模式中 配對前請確定您的滑鼠未與其他裝置連線 在 10 公尺 32 英呎內 6 如果 N700 與工作或睡眠狀態中的 PC 中斷連線 請先重新進行藍牙配對或重新啟動電 腦 然後再重新進行藍牙配對 ...

Страница 92: ...munications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase th...

Страница 93: ...hone 1 919 294 5900 RF Exposure Statement The radiated energy from the Lenovo N700 Mouse Dongle conforms to the FCC limit of the SAR Specific Absorption Rate requirement set forth in 47 CFR Part 2 section 1093 IC Statement Canada Certification Number Canada Numéro de Certification Mouse souris Lenovo N700 Dongle DGRFG4 IC 4251A MN700 Dongle Industry Canada Class B emission compliance statement Ind...

Страница 94: ...ccepter tout brouillage reçu y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable Low Power License Exempt Radio Communication Devices RSS 210 Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device Permis d émission ...

Страница 95: ... mince plus utilisent des antennes intégrales à faible gain qui n émettent pas un champ électromagnétique supérieur aux normes imposées par le Ministère de la santé canadien pour la population consultez le Safety Code 6 sur le site Web du Ministère de la santé canadien à l adresse http www hc sc gc ca L énergie émise par les antennes du clavier sans fil la souris et le dongle Lenovo ultra mince pl...

Страница 96: ...ser product s installation guide may result in hazardous radiation exposure To reduce the risk of exposure to hazardous radiation Do not try to open the module enclosure There are no user serviceable components inside Do not operate controls make adjustments or perform procedures to the laser device other than those specified herein Allow only Authorized service technicians to repair the unit Cert...

Страница 97: ...Singapore Pte Ltd seadme Lenovo Wireless Mouse vastavust direktiivi 1999 5 EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele Suomi Finnish Lenovo Singapore Pte Ltd vakuuttaa täten että Lenovo Wireless Mouse tyyppinen laite on direktiivin 1999 5 EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen Ελληνική Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Lenovo ...

Страница 98: ...tvian Ar šo Lenovo Singapore Pte Ltd deklarē ka Lenovo Wireless Mouse atbilst Direktīvas 1999 5 EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem Malti Maltese Hawnhekk Lenovo Singapore Pte Ltd jiddikjara li dan Lenovo Wireless Mouse jikkon forma mal ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid Dirrettiva 1999 5 EC Nederlands Dutch Hierbij verklaart Lenovo Sin...

Страница 99: ...ingapore Pte Ltd declara que el Lenovo wireless Mouse cumple con los requisites esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999 5 CE Svenska Swedish Härmed intygar Lenovo Singapore Pte Ltd att denna Lenovo wireless Mouse står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999 5 EG Português Por...

Страница 100: ... 2006 95 EC on the harmonization of the laws of the Member States relating to electronic equipment designed for use within certain voltage limits Council Directive 2004 108 EC on the approximation of the laws of the member states relating to Electromagnetic Compatibility Council Directive 2011 65 EU of the European Parliament and of the council on the restriction of the use of certain hazardous su...

Отзывы: