background image

-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.4

Assembly, installation and maintenance instructions v 3.4

Sofia

IMP-576.00.L4/090....

Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009/48

.

The product complies with standard EN 71 & Directive 2009/48/EC.
Der Artikel

die Normen EN 71 & Richtlinie 2009/48/EG.

Le produit

aux normes suivantes EN 71 & Directive 2009/48/CE.

Il prodotto rispetta le norme comunitarie EN 71 e Direttiva 2009/48/CE.

EN 71

2009/48/EC.

Produkts atbilst standartiem EN 71 un

2009/48/EK.

Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009/48/EB.
Tuote on sertifioitu standardin EN 71 & Direktiivi 2009/48/EY.
Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009/48/CE.
Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009/48/EC.
O produto

em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009/48/CE.

Produktet overholder standarden EN 71 og direktiv 2009/48/EF.
Produkt zgodny z

EN 71 i wymogami dyrektywy 2009/48/WE.

Tento

je v souladu s normou EN 71 a

2009/48/ES.

Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009/48/EG.
Lekestativet er produsert etter

og direktiv: EN 71; 2009/48/EU.

Produced by:
IMPREST AS

50409 Estonia

PALMAKO AS

Содержание Palmako Sofia MV90-3620

Страница 1: ...71 un 2009 48 EK Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009 48 EB Tuote on sertifioitu standardin EN 71 Direktiivi 2009 48 EY Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE...

Страница 2: ...us ja hooldusjuhend v 3 4 Assembly installation and maintenance instructions v 3 4 1 1x 2 2x 3 2x 4 2x 5 3x 610x 7 1x 8 2x 9 4x A 3x B 3x C 10x D 2x E 4x F 2x G 3x H 20x I 20x J 48x K 2x L 1x M 5x 10...

Страница 3: ...paigaldus ja hooldusjuhend v 3 4 Assembly installation and maintenance instructions v 3 4 4 5 9 6 3 8 4...

Страница 4: ...paigaldus ja hooldusjuhend v 3 4 Assembly installation and maintenance instructions v 3 4 5 2 2 1...

Страница 5: ...500 mm Paigaldades 25 mm soovitatavalt 30 mm vaba ruumi et riietuseseme takerdumist kasutamisel Kasutatav peab vastama Euroopa Ohutusstandardile EN 71 ja antud konstruktsiooniga ei kuulu komplekti so...

Страница 6: ...he playground construction can only be considered safe when it is used with the appropriate slide height from ground surface 1450 50 mm maximum width 500 mm When installing the slide leave at least 25...

Страница 7: ...rstellers zu ersetzen Die Bolzen und Seile festgezogen werden Achtung Die Konstruktion ist nur in dem Fall unbedenklich wenn sie zusammen mit einer passenden Rutsche eingesetzt wird vom Erdboden 1450...

Страница 8: ...t avec le toboggan hauteur depuis le sol 1450 50 mm 500 mm de largeur maximale Pour le des pendant de glisser laisser au moins 25 mm 30 mm des espaces autour de la La fourniture du produit avec un tob...

Страница 9: ...i e bulloni Attenzione La struttura sicura solo se utilizzata con uno scivolo idoneo altezza partenza scivolo dal suolo 1450 50 mm massimo 500 mm di larghezza Quando si installa il congedo di scorrime...

Страница 10: ...paigaldus ja hooldusjuhend v 3 4 Assembly installation and maintenance instructions v 3 4 RU 2 400 600x600 50 350 1 3 1450 50 500 25 30 EN 71 3 3 14 50 6 NB...

Страница 11: ...latums 500 mm Lai risku sekot lai no paliktu vismaz 25 mm ieteicams 30 mm telpas Izmantojamajam ir Eiropas standartu EN 71 un savienojamam ar atrakcijas konstrukciju nav par ziemas visus piederumus un...

Страница 12: ...atitikti Europos saugos EN 71 kriterijus ir turi tinkamas rinkiniui gauti susisiekite su Visus priedus rekomenduojame nuimti ir saugoti nes kai ji yra nesaugu Kad nelaikykite Esant orui patikrinkite...

Страница 13: ...vaatteet tarttuisi kiinni tulee vastata Euroopan turvallisuusdirektiivien EN 71 vaatimuksia ja sopia rakenteeseen ei kuulu toimitukseen sopivaa tuotteen Suosittelemme kaikki irrotetaan ja varastoidaa...

Страница 14: ...io de juegos se considera segura solamente si se utiliza con el apropiado altura desde la superficie del suelo 1450 50 mm anchura 500 mm Al instalar el deje un espacio de por lo menos 25 mm se recomie...

Страница 15: ...tructie van het speeltoestel kan alleen maar als veilig worden beschouwd wanneer het wordt gebruikt met een geschikte glijbaan 1450 50 mm van de grond maximale breedte 500 mm Wanneer u de glijbaan mon...

Страница 16: ...usos e os cabos devem ser apertados NOTA A do parque infantil pode ser considerado seguro quando usado com o respetivo escorrega altura da do solo 1450 50mm 500 de largura Ao instalar o escorrega deix...

Страница 17: ...roducenten Bolte og reb skal strammes op Legepladsens konstruktion er kun sikker hvis den anvendes sammen med en passende rutsjebane fra jordoverfladen 1450 50 mm bredde maksimalt 500 mm Ved montering...

Страница 18: ...od poziomu ziemi 1450 50 mm maksymalna 500 mm pozostaw przynajmniej 25 mm zalecane 30 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku podczas Sprzedawca produktu jest odpowiedzialny za odpowiedniej musi europe...

Страница 19: ...vhodnost koroze a se a nebo by za se dotahovat provazy se utahovat Konstrukci lze pouze tehdy pokud je s vhodnou skluzavkou od povrchu 1450 50 mm 500 mm Aby se ponechte instalaci skluzavky na obou pr...

Страница 20: ...och eller defekta delar bytas ut mot tillverkarens reservdelar Bultar och rep efterdras och OBS konstruktion kan endast anses riskfri vid med rutschkana marken 1450 50 mm bredd max 500 mm minst 25 mm...

Страница 21: ...g tau skal nytt Merk Sluttselgeren av produktet er ansvarlig for at lekestativet blir levert med korrekt rutsjebane 1450 50 mm over bakken maksimumsbredde 500 mm Det skal minst 25 mm anbefales 30 mm b...

Страница 22: ...enance instructions v 3 4 Safe installation of combined swing aerial view Sichere Aufstellung der Schaukel in Obenansicht Keinun Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Sikker placerin...

Отзывы: