background image

CZ

Před montáží si přečtěte tyto pokyny a zkontrolujte počet a stav dílů.

Montáž

Dětské hřiště musí být smontováno v souladu s výkresy, které jsou součástí tohoto návodu.
K zajištění bezpečné montáže jsou zapotřebí nejméně dva lidé. Při montáži budete
potřebovat vodováha, pila, ochranné rukavice, bezpečnostní brýle, bezdrátová vrtačka s vrtáky a
šroubovacími bity, svinovací metr, tužka, štafle, sada klíčů, pilník. Aby ve dřevě nedošlo ke vzniku prasklin,
vyvrtejte do něj před šroubováním otvor.

Instalace

Sestava dětské houpačky musí být nainstalována na hladký povrch pokrytý vhodným materiálem: pískem, kůrou nebo
dobře udržovaným trávníkem. Instalace musí být provedena v souladu s obrázkem nazvaným „Bezpečná instalace
kombinované houpačky, pohled z ptačí perspektivy.“ Vzdálenost mezi sestavou houpačky a dalšími objekty (včetně těch,
které se nachází nad zemí, jako jsou například větve stromů) by měla být nejméně 2 m. Nohy houpačky musí být připevněny
ke kotvám zapuštěným do betonu (jak je znázorněno na obrázku)Podpěry nesmí být zasunuty do písku nebo jiného měkkého
povrchu, protože by tak nemohla být zaručena dostatečná stabilita.

Ukotvení (6x)

Aby byla zajištěna stabilita, musí být houpačka ukotvena v zemi. Vykopejte v půdě jámy s danými rozestupy (viz výkresy),
které jsou hluboké 400 mm a mají příčný průřez 600 x 600 mm. Hoďte na dno jámy vrstvu štěrku, čímž dojde ke zlepšení
absorpce dešťové vody do půdy. Poté do jámy lijte beton, přestaňte 50 mm pod úrovní terénu. Když už bude beton skoro
suchý, umístěte na něj vrstvu půdy až do úrovně terénu.

Použití

Aby se předešlo možným zraněním, musí být všechny vyčnívající šrouby a ostré hrany ihned po instalaci hladce zarovnány. Denně je třeba kontrolovat
výšku sedadla houpačky (350 mm), jakož i celkový stav sestavy. Nejméně jednou za 1 až 3 měsíce by měla být kontrolována stabilita, opotřebení
pohybujících se dílů a pevnost spojů. Jednou ročně by měla být kontrolována vhodnost podkladového materiálu, koroze příslušenství a tlení dřevěných dílů.
Pohybující se díly musí být naolejovány a opotřebované nebo vadné díly by měly být vyměněny za díly dodávané výrobcem. Šrouby se musí dotahovat,
provazy se musí utahovat.

Upozornění! Konstrukci II* dětského hřiště lze považovat bezpečnou pouze tehdy, pokud je použita s vhodnou skluzavkou (výška od povrchu terénu
1500 ± 50 mm, maximální šířka 500 mm). Aby se zabránilo zachycení oděvu při klouzání, ponechte při instalaci skluzavky na obou stranách volný prostor
alespoň 25 mm (doporučeno je 30 mm). Poskytnutí výrobku s vhodnou skluzavkou je odpovědností konečného prodejce výrobku. Použitá skluzavka musí
splňovat kritéria evropské bezpečnostní normy EN 71 a vyhovovat dané sestavě houpačky.

Hřiště bez klouzačky.

Hřiště s klouzačkou. Aby byla zajištěna bezpečnost, je třeba během procesu montáže odstranit druhou příčku odshora a obě koupačky
včetně provazů.

V zimním období doporučujeme veškeré příslušenství sejmout a uskladnit, protože vlastnosti půdy (po zmrazení) nejsou vhodné pro bezpečné hraní. Aby se
předešlo ohřívání houpačky, nevystavujte ji přímému slunečnímu záření. Za teplého počasí zkontrolujte, zda není povrch sedadla příliš horký.

Upozornění.

Nevhodné pro děti do 3 let. Nebezpečí pádu.

Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Lana. Nebezpečí uškrcení.

Jen pro domácí, venkovní použití.

Nutné sestavení hračky dospělou osobou.

Tento výrobek je určen pro děti ve věku od 3 do 14 let (max 50 kg) a pouze pod dohledem dospělých.

Výrobek je určen pro současné použití až 5 osobami.

Varování!

V průběhu používání výrobku se do něj mohou zachytit části oblečení způsobující zvýšené nebezpečí, jako jsou kapuce, knoflíky atd., a mohou
proto pro svého nositele představovat riziko udušení.

Dřevěné části mohou obsahovat drobná vytrhaná vlákna nebo ostré konce a hrany.

Před každým použitím hřiště se ujistěte, že je ukotvení pevné.

Upozornění! Konstrukci NELZE bez souhlasu výrobce měnit, jinak hrozí riziko vážného zranění. Aby se předešlo pozdějším sporům, měly by být tyto
pokyny uchovány.
Pro vaši informaci: Dřevo je jako přírodní materiál citlivé na změny prostředí. Kolísání teplot a povětrnostní podmínky mohou způsobit, že se dřevo
rozštěpuje a tvrdne – zejména v případě strojově řezaných výrobků ze dřeva. Obecně to však nemá vliv na pevnost dřeva. Tento design houpačky je
předpokládán pouze pro jednorázovou instalaci.

OŠETŘENÉ DŘEVO OBSAHUJE BIOCIDNÍ PŘÍPRAVEK. Přípravek proti organismům ničících dřevo.
Aktivní složky: uhličitan měďnatý / hydroxid měďnatý (1:1) a kyselina boritá.

Zabraňte vdechování pilin. Nepoužívejte v kontaktu s pitnou vodou nebo pro přímý kontakt s potravinami. Nepoužívejte jako podestýlku zvířat nebo v
chovných rybnících. Ošetřené dřevo zlikvidujte zodpovědně. Průmyslový odpad by měl být zlikvidován prostřednictvím oprávněného zpracovatele odpadu.

*

*

Ø3

Ø2

Ø4

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 5.0 

Assembly, installation and maintenance instructions v 5.0

Содержание MV80-3620

Страница 1: ...Y Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009 48 EC O produto est em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009 48 C...

Страница 2: ...1 2 NB 2 0mm 3 5 4 0 4 0mm 8 0 10 0 1 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0...

Страница 3: ...20x 001 002 003 004 2x 2x 2x 1x 011 012 013 014 015 1x 1x 2x 2x 2x 2500 2950 2500 2500 650 1250 500 600 625 700 225 140 1 0 0 M10 M10 100 130 10 70 8 40 8 M10 10 8 40 4 33 60 4 3 5 35 80 8 2 8 0 1 0...

Страница 4: ...4x 009 1x1 1x1 NB 1x1 1 6 0 0 1 6 0 0 001 2x 002 2x 003 2x 005 10x 006 1x 008 2x 009 3x C 1x E 2x G 1x H 2x I 2x M 40x N 12x 2x 3 625 120 120 008 009 90 0 364 600 118 N 8x 2 2 1x1 4 2 2 Montaa i paig...

Страница 5: ...2x L 2x N 8x E I 4x K K B H H G J H B G H 006 NB 1x1 I L 2x 011 012 010 4 677 600 364 4 4 J J 1 6 0 0 006 59 150 150 59 NB N 4x N 4x 010 26 30 26 30 J 4x 2 2 4 4 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v...

Страница 6: ...D 4x E 4x F 3x H 4x I 4x J 24x 3x F A 013 014 015 004 007 007 D H H D D H H D E I I E I E E I J 24x 5 80 15 15 1000 750 550 92 1 400 320 4 2 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installa...

Страница 7: ...O 2x II P 1x R 1x 6 min 350 min 350 min 350 570 O NB 2 I II Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0...

Страница 8: ...tavimas vaizdas i vir aus Keinun turvallinen asennus ylh lt p in kuvattuna Instalaci n segura del columpio vista a rea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Instala o segura de equip...

Страница 9: ...tavimas vaizdas i vir aus Keinun turvallinen asennus ylh lt p in kuvattuna Instalaci n segura del columpio vista a rea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Instala o segura de equip...

Страница 10: ...uderet i s ttet 600 600 50 300 50 Ei sisaldu komplektis Komplekt neietilpst Komplekte n ra Zestaw nie zawiera D le it Sou st h i t nejsou Lis osat tilattava erikseen F ljande ing r ej Inng r ikke i se...

Страница 11: ...avalt 30 mm vaba ruumi et v ltida riietuseseme takerdumist lium e kasutamisel Kasutatav lium gi peab vastama Euroopa Ohutusstandardile EN 71 n uetele ja hilduma antud konstruktsiooniga Lium gi ei kuul...

Страница 12: ...m When installing the slide leave at least 25 mm 30 mm recommended clearances on both sides in order to prevent clothing entrapments during gliding Providing the product with a suitable slide is the r...

Страница 13: ...che eingesetzt wird H he vom Erdboden 1500 50 mm maximale Breite 500 mm Bei der Installation lassen Sie mindestens 25 mm 30 mm empfohlen Abstand auf beiden Seiten um zu verhindern dass die Kleidungst...

Страница 14: ...is le sol 1500 50 mm 500 mm de largeur maximale Pour viter le coin age des v tements pendant l acte de glisser laisser au moins 25 mm 30 mm recommand des espaces autour de la glissi re La fourniture d...

Страница 15: ...truttura dell altalena sicura solo se utilizzata con uno scivolo idoneo altezza partenza scivolo dal suolo 1500 50 mm massimo 500 mm di larghezza Quando si installa il congedo di scorrimento di almeno...

Страница 16: ...400 600x600 50 350 1 3 II 1500 50 500 25 30 EN 71 3 3 14 50 5 NB O TA A C A KOTO A CO T O KT O KTA 1 1 3 2 4 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instruction...

Страница 17: ...kop ar atbilsto o slidkalni a elementu augstums no zemes virsmas 1500 50 mm maksim lais platums 500 mm Lai nov rstu slidkalni a lietot ju ap rba aiz er an s risku uzst dot slidkalni u sekot lai no ab...

Страница 18: ...aus 1500 50 mm maksimalus plotis 500 mm Montuodami iuo imo kalnel palikite bent 25 mm rekomenduotina 30 mm atstum i abiej pusi siekiant u tikrinti kad drabu iai supimosi metu ne strigt Teikti produkt...

Страница 19: ...enint n 500 mm Asennettaessa j tet n molemmille sivuille v hint n 25 mm mielell n 30 mm vapaata tilaa jotta vaatteet eiv t tarttuisi kiinni liukum ke k ytett ess K ytett v n liukum en tulee vastata E...

Страница 20: ...mm se recomienda 30 mm a cada lado para evitar que la ropa se enganche al deslizarse Es responsabilidad del vendedor final del producto el proporcionarlo con un tobog n adecuado El tobog n usado debe...

Страница 21: ...teert laat dan ten minste 25 mm beter is 30 mm ruimte aan beide zijden om te voorkomen dat kleding bij het glijden vast komt te zitten De eindverkoper van het product is verantwoordelijk voor het leve...

Страница 22: ...xima Ao instalar o escorrega deixe pelo menos 25 mil metros 30 mm recomendado de folga de ambos os lados a fim de evitar que as roupas fiquem presas durante o escorregar Providenciar o produto com um...

Страница 23: ...mm anbefalet 30 mm fri p begge sider s bekl dningsgenstande ikke kan s tte sig fast Den anvendte rutsjebane skal opfylde den europ iske standard EN 71 og passe til gynge til gynges ttet Rutsjebanen m...

Страница 24: ...0 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku uwi zienia cz ci odzie y podczas zje d ania Sprzedawca ko cowy produktu jest odpowiedzialny za do czenie odpowiedniej lizgawki lizgawka musi spe nia europejski...

Страница 25: ...ka 500 mm Aby se zabr nilo zachycen od vu p i klouz n ponechte p i instalaci skluzavky na obou stran ch voln prostor alespo 25 mm doporu eno je 30 mm Poskytnut v robku s vhodnou skluzavkou je odpov dn...

Страница 26: ...mm 30 mm rekommenderas fritt utrymme p b da sidor om rutschkanan vid monteringen f r att f rebygga att kl der fastnar under leken Det r slutf rs ljarens ansvar att f rse produkten med en l mplig ruts...

Страница 27: ...noen hekter seg fast ved bruk av rutsjebanen m ingen pninger rundt rutsjebanen v re mellom 3 25 mm Rutsjebanen er ikke med i leveransen sp r etter passende rutsjebane fra produktets selger Rutsjebane...

Отзывы: