background image

32

4. Conexión de la manguera de polvo (Fig 4)

! ADVERTENCIA !

- Los materiales en polvo, p. ej., los de tipo mineral, pueden ser nocivos para la salud. El contacto y la inspiración

de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o

enfermedades respiratorias.

-

Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas

.

- Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

- Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.

-

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar

.

- El enchufe del polvo de la manguera (

8

) montura de bayoneta en el tomade polvo (

4

) en la parte posterior de la

máquina.

- Una vez que las lengüetas de la montura de bayoneta están completamente insertados en las ranuras,

mantenga el soporte giratorio gire y gire la manguera de bayoneta montar las agujas del reloj para bloquear.

- Conectar la manguera de polvo (

8

) a la aspiradora.

ADVERTENCIA

:

- Asegúrese de que el aspirador sea aprobado y una clasificación de polvo de yeso.

- Si no utiliza una bolsa de polvo aprobada en su aspiradora se incrementará el nivel de polvo en suspensión en el

área de trabajo. La exposición prolongada a este polvo puede causar daño respiratorio.

ANTES DE LA OPERACIÓN

1. Revise la fuente de alimentación

Asegúrese de que la fuente de energía para ser utilizado se ajusta a las exigencias de corriente especificadas en

la placa de identificación del producto.

2. Interruptor de comprobación de estado

Asegúrese de que el interruptor de encendido (

10

) está en la posición OFF. Si el enchufe está conectado a una

toma de corriente mientras el interruptor de encendido está en la posición ON, la herramienta eléctrica comenzaría

a funcionar inmediatamente, lo que podría causar un accidente grave.

3. Extensión cable

Cuando el área de trabajo se elimina de la fuente de alimentación, utilice un cable prolongador de suficiente

grosor y capacidad nominal. El cable de extensión debe ser lo más corta posible.

4. Seguridad eléctrica

El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que la fuente de alimentación se

corresponde con el voltaje en la placa de características.

Esta máquina tiene un doble aislamiento según la norma EN 60745

; Por lo tanto, se requiere conexión a tierra.

5. Superficie de trabajo

Tenga cuidado para evitar proyecciones puntiagudas y las uñas, etc. Esto acabará con el papel de lija y

probablemente dañar la almohadilla de esponja también.

OPERACIÓN

1. Conexión y desconexión (Fig 5)

Encender

:

- Sujetar la empuñadura blanda (

2

) o la empuñadura frontal (

1

) con una mano, y la empuñadura principal (

3

) con

la otra mano.

- Pulse el interruptor (

10

) en la posición "

I

" (ON).

- Prever y estar listo para la puesta en marcha de par cuando la máquina se pone en primer lugar.

Apagar

:

- Pulse el interruptor (

10

) en la posición "

O

" (OFF).

PRECAUCIÓN

: Después de que la máquina se ha apagado, el disco de lijado seguirá girando por un tiempo.

Tenga cuidado de que las partes de su cuerpo no entren en contacto con el disco y no fijan la máquina hacia

abajo, mientras que todavía está girando!

ES

Содержание POG225

Страница 1: ...MOD LE MODEL MODEL MODELO POG225 Manuel d utilisation Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 28 06 2016...

Страница 2: ...ison s che Type Type Tipo Drywall sander Wandschuurder Amoladora Mod le Model GS9FE N de s rie Serial number Marque Brand LEMAN R f rence Reference POG225 Est en conformit avec les normes ou directive...

Страница 3: ...tte machine r pond aux attentes des amateurs avertis et des professionnels Dans le but d am liorer nos produits nous restons l coute de vos remarques et critiques n h sitez pas nous en faire part via...

Страница 4: ...4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 13 A1 12 4 9 13 11 14 8 10 A2 1 7 15 16 5 17...

Страница 5: ...rbon P 13 7 5 Collecteur de poussi re P 13 8 R parations P 13 9 Accessoires P 13 10 C blage lectrique liste des pi ces d tach es et vue clat e P 35 11 Certificat de garantie P 39 1 Vue g n rale et pr...

Страница 6: ...cifications standard une mauvaise maintenance un endommagement de l appareil ou une r paration inappropri e et ou effectu e par une personne non qualifi e 4 S curit 4 1 Utilisation conforme aux prescr...

Страница 7: ...xpos e la pluie L aire de travail doit tre s che et l air relativement peu charg en humidit Veillez ce que la machine et le c ble lectrique n entre jamais en contact avec l eau Lors du travail avec la...

Страница 8: ...ication au circuit lectrique fa tes r parer la machine dans un atelier sp cialis agr Avant de commencer un travail faites tourner la machine vide Si vous constatez un bruit ou des vibrations anormales...

Страница 9: ...Prenez toutes les pr cautions n cessaires afin de prot ger votre sant surtout dans un environnement contenant certains min raux ou m taux Utilisez imp rativement un appareil d aspiration reli la mach...

Страница 10: ...La poign e frontale 1 peut tre utilis e pour le transport de la machine ou pour son maniement durant le travail de pon age Desserrez les 2 vis molet es 17 et tez la bride de serrage Placez la poign e...

Страница 11: ...a prise de courant V rifiez p riodiquement l tat du c ble lectrique et de la fiche 6 3 Mise en route Fig 5 R glage de la vitesse La vitesse de l appareil peut tre ajust e lectroniquement de 650 1600 t...

Страница 12: ...orrosives qui peuvent gravement alt rer la dur e de vie du moteur si elles ne sont pas limin es imm diatement Effectuez un nettoyage soign apr s chaque utilisation afin d viter l accumulation de pouss...

Страница 13: ...charbon 9 de chaque c t du bloc moteur tournevis non fourni Otez les charbons usag s et remplacez les par des neufs Revissez les caches 9 7 5 Collecteur de poussi re Fig 6 8 Rappel D branchez la fiche...

Страница 14: ...with household waste material Read and understand the instruction manual before using the machine Wear eye protection Machine nameplate Wear ear protection Wear dust mask PROFILE OF THE MACHINE with s...

Страница 15: ...l sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitabl...

Страница 16: ...the cord is damaged while working Damaged cords increase the risk of an electric shock Warning Reduce the working time to avoid risks related with too much vibration If the supply cord of this power...

Страница 17: ...can cause allergic reactions and or lead to respiratory infections of the user or bystanders Materials containing asbestos may only be worked by specialists Provide a good ventilation of the working...

Страница 18: ...me run the machine at the fastest speed for few ten seconds when the work is finished in order to cool down the motor If the tool is operated continuously at low speeds for a long period of time the o...

Страница 19: ...ng Always replace them when damaged Sponge backing pad Peel the sanding disc 12 away Peel the sponge backing pad 13 away from the sanding plate Base and taking great care to keep it perfectly centered...

Страница 20: ...e machine Pull out mains plug and remove the power cord from the machine Leave the motor to cool down approx 30 minutes When transporting the machine in or on a vehicle ensure that it cannot move arou...

Страница 21: ...ENS 1 Frontaal D Handgreept 7 Kap 2 Zacht handgreep 8 Afzuigslang 3 Handgreep 9 Koolborsteldop 4 Aansluiting 10 Aan Uit schakelaar 5 Bescherming slang 11 Instelwiel 6 Motorhuis Standaard accessories 1...

Страница 22: ...e elektrische gereedschappen Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok 2 Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken bijvoorbeeld van...

Страница 23: ...deze door onervaren personen worden gebruikt 5 Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdele...

Страница 24: ...rbaar wordt terwijl een te fijne korrel te vlug zal dichtslibben en te weinig materiaal zal wegnemen Zorg ervoor dat de openingen in het schuurpapier nauwkeurig overeenstemmen met die in het pad Schil...

Страница 25: ...el wanneer de machine eerst begint Uitschakelen Druk op de tuimelschakelaar 10 in de stand O OFF UIT LET OP Nadat de machine is uitgeschakeld zal de schuurschijf nog steeds draaien voor een tijd Zorg...

Страница 26: ...zodat ze vlot in hun houders glijden Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen Gebruik uitsluitend identieke koolborstels Gebruik een schroevendraaier om de koolborsteldoppen 9 te...

Страница 27: ...ade te voorkomen Houd het apparaat buiten bereik van kinderen AFVALVERWIJDERING Elektrische gereedschappen toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruik...

Страница 28: ...adura frontal auxiliar 7 Cap 2 Empu adura blanda 8 Manguera de aspiraci n 3 Empu adura principal 9 Tapa del portaescobillas 4 Toma de polvo 10 Interruptor de conexi n desconexi n 5 Dispositivo de pro...

Страница 29: ...desorden o una iluminaci n deficiente en las reas de trabajo pueden provocar accidentes 2 No utilice la herramienta el ctrica en un entorno con peligro de explosi n en el que se encuentren combustibl...

Страница 30: ...ientas el ctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar 3 Saque el enchufe de la red y o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta e...

Страница 31: ...o que resulta del trabajo efectuado con esta herramienta puede ser perjudicial para la salud Utilice un dispositivo de absorci n de polvo una m scara de protecci n adecuada contra el polvo y elimine e...

Страница 32: ...ficaci n del producto 2 Interruptor de comprobaci n de estado Aseg rese de que el interruptor de encendido 10 est en la posici n OFF Si el enchufe est conectado a una toma de corriente mientras el int...

Страница 33: ...el lijado y establezca cuidadosamente el contacto con la superficie de trabajo lo m s ligeramente posible y lo suficiente para mantener la cabeza de lijado plana sobre la superficie La mejor t cnica c...

Страница 34: ...debe ser reemplazado cuando las cerdas son demasiado gastada para garantizar la recogida de polvo eficaz y la estabilizaci n de la cabeza de lijado Para volver a colocar la cubierta siga estos pasos...

Страница 35: ...er 5x8 2 20 Couvercle de moteur Motor housing 1 21 Stator Stator 1 22 Vis M4x55 Stator screw M4x55 2 23 Roulement billes 608 2RU Ball bearing 608 2RU 2 24 Rotor M0 65x9T Armature M0 65x9T 1 25 Couverc...

Страница 36: ...plate base 1 70 Pad velcro double face Velcro sponge pad 1 71 Circlips R 30 Internal circlip R 30 1 73 Douille d axe M14 20x6 5 Shaft race M14 20x6 5 1 74 Joint d axe radial 20x 32x5 Radial shaft sea...

Страница 37: ...37 Figure B 2015 08...

Страница 38: ...LACK Noir RED Rouge WHITE Blanc SWITCH Interrupteur Marche Arr t CARBON BRUSH Balai de charbon MOTOR Moteur SPEED CONTROL UNIT Variateur de vitesse OVERLOAD Carte lectronique de contr le TERMINAL Conn...

Страница 39: ...pour effet de proroger sa date de validit Les r parations ne donnent lieu aucune garantie Les r parations au titre de la garantie ne peuvent tre effectu es que dans les ateliers de votre revendeur ou...

Страница 40: ...40 Z A DU COQUILLA B P 147 SAINT CLAIR DE LA TOUR 38354 LA TOUR DU PIN cedex FRANCE T l 04 74 83 55 70 SAV 04 74 83 69 88 Fax 04 74 83 09 51 info leman sa com sav leman sa com www leman sa com...

Отзывы: