background image

65

5.  В течение срока гарантии изготовитель имеет право, по своему усмотрению, 

  бесплатно заменить или отремонтировать неисправные элементы товара.
6.  В случае если проведение ремонта невозможно, а идентичный товар, 

  подходящий для замены неисправного продукта в ассортименте отсутствует, 

  Вам будет предоставлен аналогичный продукт, наиболее полно 

  соответствующий параметрам неисправного товара. Возврат стоимости товара 

  в течение срока действия гарантии невозможен
7.  При проведении ремонта или монтажа продуктов неуполномоченными  

  лицами или ремонтными службами наши гарантийные обязательства 

  теряют силу.
8.  Гарантия не дает права на требование возмещения ущерба. Мы не несем 

  ответственности за возможный ущерб, возникший в результате 

  ненадлежащего применения или неправильной эксплуатации прибора в 

  течение срока действия гарантии.

9.  Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие при транспортировке 

 товара.
10. Проведение гарантийного обслуживания не продлевает срок действия 

  гарантии. Данное условие распространяется также на замененные и 

  отремонтированные детали товара.
11. Настоящая гарантия ни в коей мере не ограничивает Ваши законные права и, 

  в частности, гарантийные обязательства продавца товара.
12. Настоящая гарантия действует по всему миру.

После окончания срока действия гарантии Вы также можете воспользоваться 

услугами нашей Службы  по работе с клиентами для проведения ремонта Вашего 

продукта (просим Вас вначале обязательно связаться по телефону со Службой по 

работе с клиентами).
Кроме этого, наша Служба по работе с клиентами будет рада предложить Вам 

дополнительные рекомендации по глажке, а также советы и помощь при 

проведении дистанционной диагностики возникших проблем.

Регистрация с помощью службы доставки:

вывезено

компанией

Подпись

Если устройство забраковывается, 
оно должно быть приведено в 
нерабочее состояние (например, 
с помощью срезания питающего 
провода и вилки) и утилизировано 
согласно действующим правилам.

Справка об этом выдается 
вашей ответственной организации.
Утилизируйте упаковку 
согласно сорта! согласно сорта!

Утилизация

Активная гладильная доска 
Leifheit Air Active L 

Гарантийный талон 
производителя

Модель:

Фамилия

Имя

Улица / № дома

Почтовый индекс 

/ город

Телефон

Внесите, пожалуйста, 
номер прибора (см. 
табличку с паспортными 
данными)!

Подпись покупателя

Началом действия гарантии является дата 
документа покупки

Содержание Air Active L

Страница 1: ...тивная гладильная доска руководство по эксплуатации Air Active L D Art Nr 76130 GB NL I E S DK RUS RO P LT LV EE Active Ironing Board Operating instructions Aktive strygebræt Brugsanvisning Masă de călcat activă Manual de utilizare Tábua de Engomar Ativa Manual de Instruções Aktyviąją lyginimo lentą Naudojimo instrukcija Aktīvais gludināmais dēlis Lietošanas instrukcija Aktiivne triikimislaud Kasu...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...5 5 Vor der Inbetriebnahme des Aktiv Bügeltisches bitte zuerst die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen Air Active L Aktiv Bügeltisch Bedienungsanleitung D ...

Страница 4: ...it Air Active L zufrieden sind Sollten Sie Fragen oder auch Anregungen zum Leifheit Air Active L haben so rufen Sie uns einfach an Westendstraße 2A D 35753 Greifenstein 49 0 1805 782754 49 0 1805 546378 0 14 Min aus dem dt Festnetz Mobilfunk maximal 0 42 Min E Mail info degs buegelsysteme de Herzlichst Ihr Leifheit Service Team Produktbeschreibung Spezial Bügeltischbezug Hebel für Höhenverstellung...

Страница 5: ...Gerät spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Das Komplettsystem darf nur bis zu einer Höhe von max 2000 m über Meeresspiegel verwendet werden Kabel des Aktiv Bügeltisches mit großen Radien aufwickeln Vermeiden Sie das Knicken des Kabels Achten Sie auf Kabelbruch Kabel nur am Stecker anfassen nicht an der Leitung aus Steckdosen zieh...

Страница 6: ...ch wieder verriegelt vorbereiten Auf die Ablage kann nun eine handelsübliche Dampf bügel Station abgestellt werden Um eine fehlerfreie Funktion sicherzustellen muss die Dampfbügel Station korrekt auf die Ablage gestellt werden und sich in waagerechter Position befinden Netzstecker des Aktiv Bügeltisches in eine Wandsteck dose stecken Anschließend den Netzstecker der Dampfbügel Station in die Steckd...

Страница 7: ...tisches nur bei ausgezogenem Netzstecker und abgekühlter Dampfbügel Station die Oberflächen mit einem weichen feuchten Tuch abwischen Keine Reinigungsmittel verwenden sollte möglichst ständig eingeschaltet sein um über schüssigen Dampf vom Aktiv Bügeltisch und aus dem Inneren des Gehäuses zu entfernen bewirkt dass der Dampf die Fasern besser durch dringt was den Zeitbedarf verringert und das Bügele...

Страница 8: ...tes vom Paketdienst quittieren Hersteller Garantieansprüche aufgrund von Material und Fertigungsfehlern werden entsprechend den nachfolgenden Garantiebedingungen geregelt 1 Die Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Deutschland gewährt Ihnen eine Garantiezeit von 2 Jahren 2 Beginn der Garantiezeit ist das Datum des Kaufbeleges Bewahren Sie bitte den Kaufbeleg als Nachweis für den Kauf unbedi...

Страница 9: ...rt Das gilt auch für ersetzte und reparierte Teile 11 Ihre gesetzlichen Rechte insbesondere Gewährleistungsrechte gelten für Sie weiter hin und werden durch die Garantie nicht beschränkt 12 Diese Garantie gilt weltweit Auch nach Ablauf der Hersteller Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit den Kunden dienst zu Reparaturzwecken in Anspruch zu nehmen Bitte vorher immer mit dem Kundendienst telefonisc...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 11 Air Active L Please read these instructions carefully before using your Active Ironing Board Active ironing Board Operating instructions GB ...

Страница 12: ...t range 75 100 cm Steam station information Max size LxW 31x26 cm Max weight 7 5 kgs Max power 3250 W Product Description Special ironing board cover Height adjustment lever Blower control Socket to connect to steam station Cord Universal iron rest for steam station Air outlet underneath iron rest Condense water drip protection Cable holder accessory click All values are approximate Iron pressure ...

Страница 13: ... or have received instructions regarding the safe use of the device and have understood the resulting risks Children may not play with the device Cleaning and maintenance of the device may not be performed by children without supervision Always loop the Active Ironing Board s cord loosely Avoid kinking the cord and always check for the cord for damage The entire system must only be used up to a he...

Страница 14: ... i e to prevent the lever from being activated accidentally Only when you hear the ironing board lock into place is it secure preparation Commercially available steam stations only may be used with the iron rest To ensure trouble free ironing the steam station must be correctly positioned on the iron rest in a horizontal position Plug the mains plug of the Active Ironing Board into a wall socket T...

Страница 15: ...instructions for use of the blower function Suction function Steam extraction Blower function should be switched on continuously if possible in order to remove excess steam from the Active Ironing Table and from inside the housing enables the steam to penetrate the fibres better thus saving time and improving ironing results keeps the Active Ironing Table dry and helps to dry fabrics even whilst th...

Страница 16: ...must be made on the warranty as soon as the defect occurs within the warranty period Any obvious damage and defects visible on unpacking the product must be reported immediately 4 The guarantee relates to the condition of the products i e the warranty is only for defects arising as a result of faults in the material or faulty manufacture The following instances are not covered by the warranty a De...

Страница 17: ...also applies to any parts which are replaced or repaired 11 Your statutory rights especially your warranty rights will not be affected or restricted by the warranty 12 This warranty is valid worldwide You can still use the after sales repair service after the manufacturer s warranty period has expired please call customer services first to discuss your requirements The after sales service staff may...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 19 Air Active L Lees a u b eerst de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u de actieve strijkplank gaat gebruiken Actieve strijkplank Gebruiksaanwijzing NL ...

Страница 20: ...B 31x26 cm Max gewicht 7 5 kg Max vermogen 3250 W Productbeschrijving Speciale strijkplankovertrek Hendel voor hoogteverstelling Schakelaar om de ventilatorfuncties te selecteren Stopcontact voor stoomstrijkstation Netkabel Universeel plateau voor stoomstrijkstation Luchtuitlaatopening Condensbeveiliging Kabelhouder accessoire click Alle gegevens zijn ca waarden Strijkplankovertrek Leifheit Air Ac...

Страница 21: ...staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht werden en inzicht in de daaruit voortvloeiende gevaren heb ben Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht doorgevoerd worden Het strijkijzer en het netsnoer daarvan moeten zich tijdens het inschakelen of afkoelen buiten het bereik bevinden van kinde...

Страница 22: ...apt uit en kan in de gewenste positie worden vergrendeld Laat daarna de actieve strijkplank naar voren op de vloer zakken De actieve strijkplank kan in 6 standen in hoogte worden versteld max hoogte ca 100 cm en maakt zowel staand als zittend strijken mogelijk Pak voor hoogteverstelling het strijkvlak met beide handen vast til de strijkplank iets op en trek met één hand de bedieningshendel omhoog ...

Страница 23: ...ten Ga als volgt te werk om de strijkplank op te ruimen Stel eerst het stoomstrijkstation buiten werking Neem hiervoor goed nota van de informatie in de gebruiks aanwijzing van het stoomstrijkstation en van het strijkijzer Schakel de actieve strijkplank uit schakelaarstand 0 Trek de stekker van de netkabel van de actieve strijk plank alsmede de netstekker van het stoomstrijkstation uit de stopcont...

Страница 24: ... bij en laat de pakketdienst bij het afhalen ervan voor ontvangst tekenen Fabricage en garatieclaims door materiaal en productiefouten worden op grond van de volgende garantievoorwaarden geregeld 1 Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Duitsland verleent u een garantie periode van 2 jaar 2 Aanvang van de garantieperiode is de datum op de aankoopbon Bewaar altijd de aankoopbon als bewijs voo...

Страница 25: ...u een zoveel mogelijk gelijkwaardig vervangend product Terugbetaling van de aankoopprijs is in geval van garantie niet mogelijk 7 De garantie komt te vervallen bij reparaties en montages die zijn uitgevoerd door niet geautoriseerde personen of servicediensten 8 De garantie geeft ook geen recht op schadevergoedingsaanspraken Als het ap paraat gedurende de garantieperiode van de producent op oneigen...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 27 Air Active L Prego leggere a fondo tutte le Istruzioni per l uso prima della messa in servizio dell asse da stiro attivo Asse da stiro attivo Istruzioni per l uso I ...

Страница 28: ...re Max dimensione Lungh xLargh 31x26 cm Max peso 7 5 kg Max potenza 3250 W Descrizione del prodotto Telo copriasse speciale Leva per la regolazione dell altezza Interruttore per la selezione delle funzioni del ventilatore Presa di corrente per la stazione di stiratura a vapore Cavo di alimentazione Carrello universale per stazione di stiratura a vapore Apertura per l uscita dell aria sotto il carr...

Страница 29: ...i siano stati adeguatamente informati su come utilizzare l elettrodomestico in modo sicuro e dimostrino di aver compreso i rischi ad esso connessi Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non dovranno mai essere eseguite da bambini se non sotto sorveglianza di un adulto l interosistemadeveessereusatosolofinoadunaaltezzadi2 000 metrisopraillivellodelmare Avvolgere il cavo dell asse da stiro...

Страница 30: ... l azionamento accidentale Solo dopo uno scatto di innesto udibile l asse da stiro è di nuovo bloccato preparazione stirare Per la messa in funzione della stazione di stiratura a vapore è assolutamente necessario seguire le Istruzioni per l uso della stazione di stiratura a vapore e del ferro da stiro A questo punto risulta possibile mettere una stazione di stiratura a vapore di tipo normale sul r...

Страница 31: ...ilatore riporre Pulizia dell asse da stiro attivo Per pulire l asse da stiro attivo solo quando la spina rete è stata estratta e la stazione di stiratura a vapore si è raffreddata detergere le superfici con un panno morbido umido Non usare nessun detersivo Come riporre l asse da stiro attivo Afferrare l asse da stiro attivo con entrambe le mani sollevarlo brevemente e ripiegarlo mediante la leva di...

Страница 32: ...una ricevuta dall addetto del servizio di spedizione In caso di rivendicazione della garanzia del produttore per difetti del materiale e di produzione si procederà in base a quanto stabilito nelle condizioni di garanzia qui di seguito riportate 1 La società Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Germania offre una garanzia di due anni 2 La garanzia decorre dalla data indicata nella prova di ...

Страница 33: ...utivo per quanto possibile equi valente Non è possibile effettuare il rimborso del prezzo di acquisto per rivendica zione della garanzia 7 Se persone non autorizzate effettuano riparazioni o montaggi dell apparecchio la garanzia verrà invalidata 8 La garanzia non offre inoltre il diritto al rimborso dei danni Se l apparecchio entro i termini di garanzia è stato utilizzato per scopi diversi da quel...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 35 Air Active L Antes de poner en marcha la tabla de planchar al vapor activa deben leerse completamente las instrucciones de servicio Tabla de planchar al vapor activa Instrucciones de uso E ...

Страница 36: ... Funda de tabla de planchar especial Palanca para el reajuste de la altura Conmutador para seleccionar las funciones del ventilador Caja de empalme para la estación de la plancha de vapor Línea de entrada Bandeja universal para la estación de la plancha de vapor Abertura de salida de aire debajo de la bandeja Protección de goteo de agua condensada Sujetacables accesorio click Los valores son valor...

Страница 37: ...riales o mentales o con falta de experiencia y o conocimiento siempre y cuando sean supervisados debidamente o hayan recibido las correspondientes instrucciones respecto al uso seguro del mismo y que hayan comprendido los posibles peligros resultantes Los chicos no deben jugar con el aparato Los niños no deben realizar la limpieza o mantenimien to del mismo sin ser vigilados Comprobar siempre que ...

Страница 38: ...ente la tabla de planchado al vapor se evita la posibilidad de un accionamiento imprevisto y sólo después de haberse enclavado audiblemente la tabla de planchado al vapor vuelve a estar cerrada Preparativos Para poner en marcha la estación de planchado al vapor tener siempre en cuenta las instrucciones de servicio de la estación y de la plancha Sobre la bandeja puede colocarse ahora una estación d...

Страница 39: ...ege la ropa sensible Mediante el aire fresco que va circulando hace que la ropa se enfríe más rápidamente protegiendo de este modo el tejido Fija el tejido encima de la tabla y evita de este modo que se formen arrugas Para planchar y secar sin vapor también puede desactivarse el ventilador Función de aspiración Aspiración del vapor Función de soplado Para lograr un máximo beneficio de la tabla de p...

Страница 40: ...o una copia del justificante de compra y haga que el servicio de paquetería le confirme por escrito la recogida del aparato Las reivindicaciones de garantía del fabricante provocadas por vicios de material o de producción se regularán de conformidad con las siguientes condiciones de garantía 1 Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Alemania le concede un período de garantía de 2 años 2 La gara...

Страница 41: ...idas y reparadas 11 Sus derechos legales continúan existiendo especialmente los derechos de prestación de garantía y no se ven limitados por esta garantía 12 Esta garantía tiene validez en todo el mundo Una vez expirado el período de garantía del fabricante usted continúa tenido la posibi lidad de utilizar el Servicio de Atención al Cliente para efectuar reparaciones Rogamos que contacte siempre c...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 43 Air Active L Innan du börjar använda den aktiva strykbrädan läs först igenom bruksanvisningen ordentligt Aktiv strykbräda Bruksanvisning S ...

Страница 44: ...it Air Active L Skulle du ha några frågor eller till och med förslag om Leifheit Air Active L så är du välkommen att ringa oss Westendstraße 2A D 35753 Greifenstein Germany 49 0 1805 782754 49 0 1805 546378 E post info degs buegelsysteme de Vänligen Ditt Leifheit serviceteam Produktbeskrivning Special strykbrädsöverdrag Spak för höjdjustering Strömbrytare för val av fläktfunktion Nätuttag för Dampf...

Страница 45: ...sulterande farorna Barn får inte leka med utrustningen Rengöring och användarunderhåll får inte genom föras av barn utan överinseende Det kompletta systemet får endast användas på en höjd upp till max 2000 m över havet Snurra ihop den aktiva strykbrädans elsladd i stora cirklar Undvik att skada elsladden Var uppmärksam på kabelbrott Håll om nätkontakten aldrig om sladden när du drar ut nätkontakte...

Страница 46: ...siktlig manövrering Först efter ett hörbart snäpp är strykbrädan låst i sin position igen förberedelse Nu kan du placera en ångstation av marknadsmässig kvalitet på hyllan För att garantera en felfri funktion måste ångstationen placeras korrekt på hyllan och befinna sig i vågrätt position Sätt i den aktiva strykbrädans nätkontakt i ett vägguttag Sätt därefter i ångstationens nätkontakt i uttaget Dä...

Страница 47: ... den aktiva strykbrädan För rengöring av den aktiva strykbrädan enbart vid utdragen nätkontakt och avkyld ångstation torka av ytorna med en mjuk fuktad duk Använd inte rengöringsmedel bör vara påslagen permanent för att avlägsna överflödig ånga från den aktiva strykbrädan och från höljets inre gör att ångan bättre går igenom fibrerna vilket minskar tidsåtgången och förbättrar strykresultatet garante...

Страница 48: ...antikortet och en kopia på kvittot i reklamationssändningen och se till att pakettjänsten kvitterar upphämtningen av utrustningen Tillverkargarantianspråk på grund av material och utförandefel regleras enligt följande garantivillkor 1 Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Tyskland ger en garantitid på 2 år 2 Garantitidens start är datumet på kvittot Var vänlig förvara kvittot som ett inköps...

Страница 49: ...g för utbyte erhåller du en ersättningsprodukt som är så likvärdig som möjlig En återbetalning av inköpspriset är inte möjlig i fråga om garanti 7 Vid reparationer och montering av utrustning som utförts av icke auktoriserad person eller serviceställe är garantin ogiltig 8 Garantin beviljar inte heller några skadeståndsanspråk Skulle utrustningen under tillverkargarantitiden missbrukas eller använ...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 51 Air Active L Før ibrugtagning af det aktive strygebrættet bør du først læse betjeningsvejledningen helt igennem Aktive strygebræt Brugsanvisning DK ...

Страница 52: ...freds med Leifheit Air Active L Hvis du har spørgsmål eller forslag til Leifheit Air Active L så ringer du bare til os Westendstraße 2A D 35753 Greifenstein Germany 49 0 1805 782754 49 0 1805 546378 E mail info degs buegelsysteme de Med venlig hilsen Dit Leifheit service team Produktbeskrivelse Særligt Strygebetræk Håndtag til højdejustering Kontakt til valg af ventilationsfunktioner Stik til damp...

Страница 53: ...ig om hvordan apparatet skal benyttes Rengøring og brugerudført service må ikke gennem føres af børn uden opsyn Det komplette system må kun bruges i en højde op til max 2 000 m over havets overflade Rul det aktive strygebræts ledning op i store cirkler Undgå at knække ledningen Vær opmærksom på ledningsbrud Fat kun om ledningen ved stikket og træk ikke kablet ud af stikkontakten i ledningen Træk ne...

Страница 54: ...rst efter et hørbart klik er brættet atter låst og klar til strygning Forberedelse Dampstationen kan stilles på gulvet som et almindeligt strygebræt For at sikre en fejlfri funktion skal damp stationen stå korrekt på underlaget og være i vandret position Sæt stikket til det aktive strygebræt i en stikkontakt Sæt derefter netstikket fra dampstationen i stikdåsen Dette sikrer strømforsyningen til da...

Страница 55: ...f det aktive strygebræt kun når strømforsyningen er frakoblet og dampstationen er kølet af tørres overfladerne af med en blød fugtig klud Brug ikke rengøringsmidler skal så vidt muligt være tændt for at fjerne overskydende damp fra det aktive strygebræt og fra indersiden af kabinettet medfører at dampen bedre trænger gennem fibrene hvilket reducerer tidsforbruget og forbedrer strygeresultaterne sikr...

Страница 56: ...vice Garantikrav på grundlag af materiale og fabrikationsfejl afgøres efter følgende garantibetingelser 1 Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Tyskland yder en garantiperiode på 2 år 2 Starten på garantiperioden er datoen for modtagelsen Gem altid din kvittering som bevis for købet 3 Du skal straks gøre garantien gældende så snart du oplever en defekt inden for garantiperioden Eventuelle å...

Страница 57: ... ombyttede og reparerede dele 11 Dine lovbestemte rettigheder særligt garantirettigheder vil fortsat gælde for dig og er ikke begrænset af garantien 12 Denne garanti er gyldig globalt elv efter producents garantiperioden har du mulighed rette henvendelse til kundeservice mhb reparationsformål Lav venligst en aftale med kundeservice telefonisk forinden Lad kundeservice give dig endnu flere strygetip...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 59 Air Active L Передначаломработынаактивнойгладильнойдоскепросимсначалаполностьюпрочитатьруководствопоэксплуатации Активная гладильная доска руководство по эксплуатации RUS ...

Страница 60: ...с мощность 3250 Вт Описание изделия Специальное покрытие для гладильной доски Рычаг для регулировки высоты Переключатель для выбора функции вентилятора Штепсельная розетка для станции парового глажения Кабель питания Универсальная подставка для всех подвижных станций парового глажения Отверстие для выпуска воздуха под подставкой Устройства защиты от конденсата покрытие для гладильной доски Leifhei...

Страница 61: ...мии илиопытом приусловиичтозанимиосуществляется надлежащийнадзорилионибылиобучены безопасномуиспользованиюприбораиотдаютсебе отчетвсвязаннойсегоиспользованиемопасности Не разрешайтедетямигратьсприбором Неразрешайте детямпроизводитьочисткуиобслуживаниеприбора безнадлежащегонадзора Покаутюгнаходитсявовключеномсостоянии илинеостылпослевыключения устройствоиего соединительныйкабельдолжнынаходитьсявне ...

Страница 62: ...оты держите поверхность глажения обеими руками слегка приподнимите гладильную доску и потяните вверх рычаг одной рукой Легкое поднятие гладильной доски служит при этом функцией обеспечения безопасности против непреднамеренного приведения в действие Фиксация доски происходит после щелчка подготовка глажение На подставку разрешаеся ставить только обычную станцию парового глажения Для обеспечения без...

Страница 63: ...т белье из чувствительных тканей свежий проточный воздух быстрее охлаждает бельё и сохраняет тем самым ткань Режим вакуума фиксирует вещи на доске что позволяет без усилий заглаживать стрелки плиссировку для сухого глажения без пара функция надувания может быть отключена Режим вакуума Всасывание пара Режим поддува Длянаилучшегоиспользованияактивной гладильнойдоскипросимследоватьданным указаниямпои...

Страница 64: ...атериала и изготовления выполняются в соответствии со следующими условия ми гарантийного обслуживания 1 Компания Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Deutschland предоставляет Вам на купленный товар гарантию сроком в 2 года 2 Началом срока гарантии считается дата на кассовом чеке Просим Вас обязательно сохранить кассовый чек в качестве доказательства совершения покупки 3 Требования по гара...

Страница 65: ...ара 11 Настоящая гарантия ни в коей мере не ограничивает Ваши законные права и в частности гарантийные обязательства продавца товара 12 Настоящая гарантия действует по всему миру После окончания срока действия гарантии Вы также можете воспользоваться услугами нашей Службы по работе с клиентами для проведения ремонта Вашего продукта просим Вас вначале обязательно связаться по телефону со Службой по...

Страница 66: ...66 ...

Страница 67: ...67 67 Air Active L Înaintedepunereaînfuncţiuneameseidecălcatactive rugămcitiţiîntotdeaunaîntotalitatemanualuldeutilizare Masă de călcat activă Manual de utilizare RO ...

Страница 68: ...Husă specială pentru masa de călcat Manetă pentru reglare pe înălţime Comutator pentru selectarea funcţiilor ventilatorului Priză pentru staţia de călcat cu aburi Conductor de alimentare Poliţă universală pentru staţia de călcat cu aburi Orificiu de ieşire a aerului sub poliţă Protecţie la picurarea apei de condens Husă pentru masa de călcat Leifheit Air Active L 126 x 45 cm bumbac articol 76085 8...

Страница 69: ...alescăzutesaucuunnivelscăzutde experienţăşicunoştinţe dacăacesteasuntsupraveghea tesauaufostinstruitereferitorlafolosireaînsiguranţă aaparatuluişiînţelegpericolelecarerezultădinaceastă activitate Copiilornuleestepermissăsejoacecu aparatul Curăţareaşiîntreţinereacurentădecătreutilizatornu suntpermisecopiilorfărăsupraveghere Sistemulcompletpoatefiutilizatnumaipânălaoînălţime demax 2000mdeasupranivel...

Страница 70: ...în poziţie şezut Pentru reglarea pe înălţime prindeţi cu ambele mâini suprafaţa de călcat ridicaţi uşor masa de călcat şi trageţi cu o mână maneta de acţionare în sus Ridicarea uşoară a mesei de călcat serveşte ca funcţie de siguranţă împotriva acţionării involuntare Abia după înclichetarea cu un zgomot caracteristic masa de călcat este din nou blocată pregătirea călcarea Acum se poate depune pe p...

Страница 71: ...ea funcţiilorventilatorului păstrarea Pentru scoaterea din funcţiune procedaţi după cum urmează Mai întâi scoateţi din funcţiune staţia de călcat cu aburi Respectaţi în acest sens informaţiile din instrucţiunile de utilizare a staţiei de călcat cu aburi şi a fierului de călcat Deconectaţi masa de călcat activă poziţia comutatorului 0 Trageţi conductorul de alimentare al mesei de călcat activă prec...

Страница 72: ...ţi o chitanţă la ridicarea aparatului de către serviciul de transportat colete Pretenţiile de garanţie de la producător ca urmare a deficienţelor de material şi de execuţie se reglementează corespunzător următoarelor condiţii de garanţie 1 Firma Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Germania vă acordă o perioadă de garanţie de 2 ani 2 Începutul perioadei de garanţie este data bonului de cas...

Страница 73: ...ile de garanţie acordate de producător rămân în continuare valabile pentru dumneavoastră şi nu sunt limitate de garanţie 12 Această garanţie este valabilă la nivel mondial Şi după expirarea perioadei de garanţie acordată de producător aveţi posibilitatea de a apela la serviciul pentru clienţi în scop de reparaţii Rugăm puneţi vă întotdeauna de acord în prealabil prin telefon cu serviciul pentru cl...

Страница 74: ...74 ...

Страница 75: ...75 75 Air Active L Antes de começar a trabalhar com a tábua de engomar ativa leia todo o manual de instruções Tábua de Engomar Ativa Manual de Instruções P ...

Страница 76: ... L Em caso de dúvidas ou sugestões relativamente à Leifheit Air Active L não hesite em contactar nos Westendstraße 2A D 35753 Greifenstein Germany 49 0 1805 782754 49 0 1805 546378 E mail info degs buegelsysteme de Com os melhores cumprimentos A sua equipa de assistência Leifheit Descrição do produto Capa de tábua de engomar especial Alavanca para regular a altura Botão para selecionar as funções ...

Страница 77: ...esultantes da utilização do aparelho Limpeza e manutenção por parte do usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão O sistema completo só pode ser utilizado a uma altura máx de 2000 m acima do nível do mar Enrolar o cabo da tábua de engomar ativa com raios grandes Evite dobrar o cabo Tenha em atenção uma possível rutura do cabo Tocar no cabo apenas pela ficha não retirar da tomada p...

Страница 78: ... engomar está novamente bloqueada preparar Apenas uma estação de engomar a vapor convencional pode ser colocada sobre o suporte Para garantir um funcionamento sem falhas a estação de engomar a vapor tem de ser colocada corretamente sobre o suporte e na posição horizontal Inserir a ficha de alimentação da tábua de engomar ativa numa tomada de parede Em seguida inserir a ficha de alimentação da estaçã...

Страница 79: ...limpar a tábua de engomar ativa apenas com a ficha de alimentação des conectada e com a estação de engomar a vapor fria limpar as superfícies com um pano húmido e macio Não utilizar nenhum produto de limpeza se possível deverá estar sempre ligada por forma a eliminar o vapor excessivo da tábua de engomar ativa e do interior da caixa faz com que o vapor penetre melhor nas fibras re duzindo o tempo ne...

Страница 80: ...mação e solicite a confirmação de recolha do aparelho pelo serviço de envio de encomendas Reivindicações de direitos de garantia do fabricante por motivos de defeitos de fabrico ou de material regem se pelas seguintes condições de garantia 1 A Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Alemanha presta lhe uma garantia de 2 anos 2 O início do período da garantia corresponde à data do comprovativo ...

Страница 81: ...reitos legais especialmente os direitos relativos à prestação da garantia permanecem inalterados e não são limitados pela garantia 12 Esta garantia aplica se ao nível mundial Mesmo depois de excedido o período de garantia do fabricante pode recorrer ao serviço de assistência pós venda para fins de reparação consultar sempre o serviço de assistência pós venda previamente por telefone Além disso rece...

Страница 82: ...82 ...

Страница 83: ...83 83 Air Active L Priešpradedantnaudotisaktyviąjalyginimolenta prašomeišsamiaiperskaitytinaudojimosiinstrukciją Aktyviąją lyginimo lentą Naudojimo instrukcija LT ...

Страница 84: ...rašymas Techniniai duomenys Maitinimo įtampa 230 240V 50 Hz Svoris 8 8 kg Ventiliatorius 21W Aktyviosios lyginimo lemtos matmenys sulankstyta I x p x h 165 x 46 x 15 cm Aukščio reguliavimas 75 100 cm Garo sistemos duomenys Didž matmenys I x p 31 x 26 cm Didž svoris 7 5 kg Didž galingumas 3 250W Visiduomenysapytikriai Lyginimo lentos užvalkalas Leifheit Air Active L 126 x 45 cm medvilnė Prekėskodas...

Страница 85: ...iųgebėjimųasmenys taippat asmenys stokojantyspatirtiesir arba žinių jeijieyra prižiūrimiirišmokytisaugiainaudotiįrenginįbeisuvokia galimuspavojus Vaikamsnegalimažaistisuįrenginiu Valymoirnaudotojoatliekamostechninėspriežiūros darbusnegalimaleistiatliktineprižiūrimiemsvaikams Visąsistemągalimanaudotitikikidaugiausia2000mviršjūros lygio Aktyviosioslyginimolentosmaitinimokabelįvyniokitedideliu spindu...

Страница 86: ...arba stovint Norint sureguliuoti aukštį reikia paimti abiem rankom lyginimo paviršių lengvai pakelti ir viena ranka patraukti aukštyn reguliavimo svirtį lyginimo lentos kilstelėjimas tai apsauginė funkcija nuo atsitiktinio svirties pajudinimo Tik po garsinio spragtelėjimo lyginimo lenta yra vėl užfiksuojama pasiruošimas Paskui ant lentynėlės galima pastatyti standartinę garinę lyginimo sistemą Sie...

Страница 87: ...nformacijąapie ventiliatoriausfunkcijas saugojimas Naudojimo nutraukimas Iš pradžių išjunkite garinę lyginimo sistemą Norėdami tai padaryti vadovaukitės garinės lyginimo sistemos ir lygintuvo naudojimo vadovuose pateikiama informacija Išjunkite aktyviąją lyginimo lentą jungiklio 0 padėtis Ištraukite aktyviosios lyginimo lentos ir garinės lyginimo sistemos kištukus iš kištukinių lizdų ir nuimkite g...

Страница 88: ...t iš siuntų tarnybos pasiimkite prietaiso paėmimo dokumentą Garantiniai reikalavimai dėl medžiagų ir gamybos defektų reglamentuojami toliau nurodytomis garantinėmis sąlygomis 1 Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Vokietija suteikia Jums 2 metų garantinį laikotarpį 2 Garantinio laikotarpio pradžia yra įsigijimo data Prašome saugoti kvitą kaip pirkimo įrodymą 3 Atsiradus defektams garantini...

Страница 89: ...veju pirkimo sumos grąžinimas yra negalimas 7 Garantija negalioja kai remontą ar įrangos montavimą atlieka neįgaliotieji asmenys arba techninės priežiūros centrai 8 Garantija taip pat nesuteikia teisių gauti kompensacijas Jei gamintojo nustatytu garantiniu laikotarpiu prietaisu buvo naudojamasi ne pagal paskirtį arba netinkamai už galimus nuostolius gamintojas neprisiima atsakomybės 9 Garantija ne...

Страница 90: ...90 ...

Страница 91: ...91 91 Air Active L Lūdzu pirmsaktīvāgludināšanasdēļalietošanaspilnībāizlasietlietošanasinstrukciju Aktīvais gludināmais dēlis Lietošanas instrukcija LV ...

Страница 92: ...ādājuma apraksts Tehniskie dati Barošana 230V 240V 50 Hz Svars 8 8 kg Ventilators 21W Aktīvā gludināšanas dēļa izmēri saliktā stāvoklī G x P x D 165 x 46 x 15 cm Augstuma regulēšana 75 100 cm Norādes par tvaika staciju Maks izmēri G x P 31 x 26 cm Maks svars 7 5 kg Maks jauda 3250W Visidatiiraptuvenasvērtības Leifheit Air Active L gludināmā dēļa apvalks 126 x 45 cm kokvilna artikula numurs 76085 8...

Страница 93: ...onasar ierobežotāmfiziskajām kustībuvaigarīgajāmspējāmvai personāmarnepietiekamupieredziun vainepietieka māmzināšanāmparšoierīci vartolietottikaitad ja viņiirsaņēmušiapmācībuparierīcesdrošulietošanuun sapratušiatbilstošosapdraudējumus Bērniemaizliegts rotaļātiesaršoierīci Bērniembezuzraudzībasaizliegtsveikttīrīšanuun lietotājaveiktuapkopi Kopējosistēmuatļautslietottikaiaugstumā kasnepārsniedz 2000...

Страница 94: ...t kājās gan sēžot Lai iestatītu gludināšanas virsmas augstumu ar abām rokām satveriet gludināšanas dēli to nedaudz paceliet un ar vienu roku pavelciet uz augšu sviru gludināšanas dēļa pacelšana nedaudz uz augšu darbojas kā drošības funkcija pret nejaušu aktivizēšanu Tikai pēc dzirdamas nofiksēšanas gludināšanas dēlis ir atkārtoti nofiksēts sagatavošana Uz novietnes varat novietot tikai vienu tirdz...

Страница 95: ...šana Lai pārtrauktu ekspluatāciju rīkojieties šādi Vispirms pārtrauciet tvaika gludināšanas stacijas ekspluatāciju Lai to izdarītu ņemiet vērā informāciju tvaika gludinā šanas stacijas un gludekļa lietošanas instrukcijā Izslēdziet aktīvo gludināšanas dēli slēdža stāvoklis 0 Izņemiet aktīvā gludināšanas dēļa vadu kā arī tvaika gludināšanas stacijas spraudni no kontaktligzdām un izņemiet tvaika glud...

Страница 96: ...et reklamācijas sūtījumam aizpildīto garantijas karti un pirkuma dokumenta kopiju kā arī pieprasiet kurjeram saņemšanas kvīti Garantijas prasības ražotājam par materiālu un ražošanas kļūdām tiek regulētas atbilstoši šādiem garantijas noteikumiem 1 Uzņēmums Leifheit AG adrese Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Vācija sniedz jums 2 gadu garantiju 2 Garantijas laika sākums ir pirkuma dokumentā dotais d...

Страница 97: ...summas atgriešana garantijas gadījumā nav iespējama 7 Ja remontu un ierīces montāžu veic personas vai uzņēmumi kas nav pilnvaroti to darīt garantija vairs nav spēkā 8 Garantija negarantē prasības par zaudējumu atlīdzināšanu Ražotāja garantijas laikā izmantojot ierīci citiem mērķiem nepareizi vai neatbilstoši noteikumiem ražotājs neuzņemas atbildību par iespējamajiem bojājumiem 9 Garantija neattiec...

Страница 98: ...98 ...

Страница 99: ...99 99 Air Active L Palunlugegeenneaktiivtriikimislauakasutuselevõttukõigepealtkasutusjuhendtäielikultläbi Aktiivne triikimislaud Kasutusjuhend EE ...

Страница 100: ... Tehnilised andmed Vooluvarustus 230V 240V 50 Hz Kaal 8 8 kg Ventilaator 21W Aktiivtriikimislaua mõõtmed kokkupööratult P x L x S 165 x 46 x 15 cm Kõrguse reguleerimisvahemik 75 100 cm Juhised teie aurukeskuse kohta Maks mõõtmed P x L 31 x 26 cm Maks kaal 7 5 kg Maks võimsus 3250W Kõikandmedonorienteeruvadväärtused Leifheit Air Active L triikimislaua kate 126 x 45 cm puuvill artikli number 76085 8...

Страница 101: ...entaalsetevõi metegavõipuuduvatekogemustegaja võiteadmistega isikudkasutadaainultjärelevalveallvõikuineidon seadmeohutukasutamisekohtainstrueeritudjanadon saanudsellesttulenevatestohtudestaru Lapsedeitohi seadmegamängida Lapsedeitohiilmajärelevalvetatehapuhastustja kasutajahooldust Terviksüsteemitohibkasutadaainultmaks 2000mkõrgusel merepinnast Kerigeaktiivtriikimislauakaabelkokkusuureraadiusega V...

Страница 102: ...iikida seistes ja istudes Kõrguse reguleerimiseks haarake triikimispinnast kahe käega kinni tõstke triikimislauda kergelt üles ja tõmmake ühe käega lülitushooba üles Triikimislaua kerget tõstmist kasutatakse sealjuures urvafunktsiooni na ettekavatsematu lülitamise vastu Triikimislaud on uuesti lukustatud alles pärast kuuldavat fikseerumist ettevalmistamine Alusele saab nüüd paigutada kaubandusvõrg...

Страница 103: ...lauapuhastamiseks ainultväljatõmmatudvõrgupistikuja mahajahutatudaurutriikimiskeskusekorral pühkigevälispinnadpehme niiskelapigapuhtaks Ärgekasutage puhastusvahendeid peaks olema võimalikult pidevalt sisse lülitatud et eemaldada aktiivtriikimislaualt ja korpuse sisemusest üleliigne aur tagab et aur tungib paremini kiudude vahelt läbi mis vähendab ajakulu ning parandab triikimistulemust tagab kuiva...

Страница 104: ...otuste vastaselt laitmatult funktsioneerima või reklamatsiooni põhjuseks on muud puudused toimige palun alljärgnevalt 1 Helistage Leifheiti klienditeeninduse kiirteenindusse ja kirjeldage esinevaid probleeme Klienditeenindus teeb kaugdiagnostika ja lepib teiega vajadusel kokku järgmised sammud 2 Kui aktiivtriikimislaud tuleb kontrolliks või remondiks saata klienditeenindusse lisage reklamatsioonis...

Страница 105: ...e Ostuhinna tagastamine ei ole garantiijuhtumil võimalik 7 Garantii lõpeb mittevolitatud isikute või hoolduspunktide poolt teostatud remonditööde ja seadme montaaži korral 8 Garantii ei kata lisaks sellele kahjuhüvitiste nõudeid Kui seadet kasutati tootja garantiiaja jooksul mittesihipäraselt või valesti või mittenõuetekohaselt ei saa me endale vastutust võimalike kahjustuste eest võtta 9 Transpor...

Страница 106: ...106 ...

Страница 107: ...107 ...

Страница 108: ...Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn phone 49 26 04 977 0 fax 49 26 04 977 300 www leifheit com info leifheit com 09 2016 ...

Отзывы: