background image

INFORMACION SOBRE LA GARANTIA DE PRODUCTO

Watt Stopper/Legrand garantiza que sus productos están libres de defectos 
en sus materiales y ensamble por un período de cinco (5) años. No existen 
obligaciones o responsabilidades por parte de Watt Stopper / Legrand por daños 
ocasionados por o en conexión con el uso o desempeño de este producto u otros 
daños indirectos en materia de pérdida de propiedad, ventas o ganancias, o 
costos por retiro, instalación o desinstalación.

2800 De La Cruz Boulevard, Santa Clara, CA 95050

Asistencia Técnica: 888.817.0571

www.wattstopper.com/athome

06020r1 8/2006

Si al presionar el botón de ENCENDIDO/APAGADO la carga no se 

enciende:

•  Revise el bombillo (lámpara incandescente) y/o el interruptor del motor del 

ventilador.

La carga no se apaga automáticamente:

•  Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Si la carga  se apaga, prosiga con 

el siguiente paso.

•  El tiempo del retardo de apagado puede ser confi gurado desde 30 segundos 

hasta 30 minutos. Asegúrese de que el tiempo de retardo de apagado se 
encuentra confi gurado al valor deseado y de que no haya movimiento a 
detectar dentro del área de cobertura del sensor hasta que ese intervalo 
de tiempo haya transcurrido.  Corrientes de aire caliente y radiadores de 
calor pueden ocasionar falsas detecciones. Asegúrese que el sensor se 
encuentra alejado al menos 6 pies (2 metros) de dispositivos que sean fuentes 
considerables de calor (por ejemplo: radiadores, salidas de aire caliente, 
lámparas de alta potencia)

Si la carga no se comporta apropiadamente después de haber 

realizado los pasos anteriores, desconecte la corriente al circuito 

desde el disyuntor (breaker) y revise las conexiones de los cables 

o llame al 888.817.0571 para recibir asistencia técnica.

Содержание WattStopper RS-250-N

Страница 1: ...r Manual ON OFF Auto OFF The user must press the ON OFF button to turn the load ON The RS 250 N keeps the load ON until no motion is detected for the selected time delay period adjustable from 15 seco...

Страница 2: ...e the switch box After the power is turned OFF at the circuit breaker box remove the existing wall plate and mounting screws Pull the old switch out from the wall box 2 Identify the type of circuit In...

Страница 3: ...button Slide the button downward approximately 1 2 inch to expose the mode button and adjustment trimpots Setting up the Operating Mode Select the operating mode by pressing the Mode button The night...

Страница 4: ...led load turns OFF after 5 seconds if no motion is detected 3 Move into the coverage area The controlled load turns ON for 5 seconds each time the sensor detects motion After 5 seconds expire without...

Страница 5: ...on the part of Watt Stopper Legrand for consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property rev...

Страница 6: ...encuentra encendida Cuando por el contrario la carga controlada se encuentra encendida la Luz Nocturna se encuentra apagada Modos de Operaci n Es posible elegir entre dos modos de operaci n durante l...

Страница 7: ...e exista detecci n INSTALACION Y CABLEADO ADVERTENCIA Desconecte la corriente que alimenta la caja de conexiones apagando el disyuntor breaker o removiendo el fusible para el circuito correspondiente...

Страница 8: ...ENCENDIDO APAGADO por ambos extremos y desl celo hacia abajo aproximadamente 1 2 pulgada de tal forma que el Bot n de Selecci n de Modos y las Perillas de Ajuste queden expuestas Selecci n del Modo de...

Страница 9: ...n de ocupaci n si la cantidad de luz natural es mayor a la existente actualmente 6 Reajuste el tiempo de retardo de apagado al valor deseado Advertencia No sobregire la perilla de ajuste del Nivel de...

Страница 10: ...apaga autom ticamente Presione el bot n de ENCENDIDO APAGADO Si la carga se apaga prosiga con el siguiente paso El tiempo del retardo de apagado puede ser con gurado desde 30 segundos hasta 30 minutos...

Отзывы: