background image

legr

and

• 

Démontage

• 

Demontage

• 

Dismounting

• 

Demontage

• 

Desmontaje

• 

Desmontagem

• 

Απoσυναρμoλγηση

• 

Демонтаж

• 

Sökme

               •

• 

Changement de la batterie

• 

De batterij vervangen

• 

Replacing the battery

• 

Batteriewechsel

• 

Reemplazo de batería

• 

Substituição da pilha

• 

Αντικατάσταση της

  μπαταρίας

• 

Замена элементов

  питания

• 

Pilin değiştirilmesi

                  •

LE

RN

A

NE

TW.

Bouton RÉSEAU
«NET»-knop
NETWORK Button
NETZWERK-Taste
Botón de RED

Botão “REDE”

Κoυμπί « ΔΙΚΤΥO »

Кнопка NETWORK

AĞ butonu

LED RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED

Led “REDE”

Δίoδoς ωτoεκπoμπής (LED) « ΔΙΚΤΥO »

Индикатор NETWORK

AĞ LEDİ

Bouton mode APPRENTISSAGE
«LEARN»-knop
LEARN Button
LEARN-Taste
Botón LEARN

Botão LEARN

Κoυμπί LEARN

Кнопка LEARN

ÖĞRETME modu butonu

Δίoδoς ωτoεκπoμπής (LED) LEARN

Индикатор LEARN

ÖĞRETME göstergesi LEDİ

LED témoin d’APPRENTISSAGE
LEARN Led
«LEARN»-led
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
Led LEARN

Localisation configurateur SCS
Lokalisatie SCS-configurator
SCS configurator localization
Anordnung SCS-Treiber
Localización configurador SCS

Localização configurador SCS

Εντoπισμς τoυ διαμoρωτή SCS

Отсек конфигуратора SCS

SCS ayarlayıcı konumu

Localisation configurateur SCS
Lokalisatie SCS-configurator
SCS configurator localization
Anordnung SCS-Treiber
Localización configurador SCS

Localização configurador SCS

Εντoπισμς τoυ διαμoρωτή SCS

Отсек конфигуратора SCS

SCS ayarlayıcı konumu

On/Off

 Consignes de sécurité

Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.

 Veiligheidsvoorschriften

Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.

 

Safety instructions

Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.

 

Sicherheitshinweise

Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.

 

Consignas de seguridad

Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.

 

Instruções de segurança

Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.

 

Συστάσεις ασφαλείας

Πριν απ πιαδήπτε επέ�αση, διακψτε την παρή ρεύ�ατς.
Να τηρείτε ανστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και ρήσης.

 

Меры предосторожности

Отключить  питание  перед  проведением  любых  ремонтных  работ .
Строго  соблюдайте  требования  к условиям  монтажа и  эксплуатации .

 Güvenlik talimatları

Herhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.
Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.

The directive 1999/5/CE of the european parliament

and of the council of March 9th, 1999

EN 301 489
EN 300 328

EN60669-2-1

  CONFORMITY          DECLARATION

We declare that the products satisfy the provisions of  :

On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation 
standards and/or with the manufacturers recommandations

These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :

Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose 
correct country of  operation. Channels are then automatically configured to comply with specified 
country's regulations.

 

 

Отзывы: