background image

OK

Denne funksjonen er ikke tilgjengelig dersom
nei ble valgt under innlegging av data for
sommer-/vintervelgeren.

12. Korrigering feil

Hold og press
begge knapper
samtidig

Ellers trykk          og
for å velge kanal

Display 1          tilsvarer 2

eller      1          tilsvarer 2

Bryteren vil forbli i vedvarende „På“ eller
„Av“ posisjon inntil den er byttet.

Trykk en gang
Bryteren returnerer med en gang til 
program

9.1 Avslutting vedvarende kobling

S

S

S

S

OK

OK

OK

1 2 3 4 5 

6 7

1 2 3 4 5 

6 7

1

2

1 2 3 4 5 

6 7

1 2 3 4 5 

6 7

1

2

1 2 3 4 5 

6 7

S

S

S

OK

OK

OK

„På“ tider lagt inn

S

S

OK

OK

S

S

OK

OK

Trykk en gang

Trykk en gang

Trykk og legg inn „Av“-tiden (timer)

Trykk og legg inn „Av“-tiden (min.)

ellers bruk           og
for å velge andre dager

S

OK

Trykk en gang

1 2 3 4 5 

6 7

1

2

1 2 3 4 5 

6 7

1

2

1 2 3 4 5 

6 7

1

1

2

1 2 3 4 5 

6 7

1

2

1 2 3 4 5 

6 7

Trykk en gang 
inntil riktig
„bilde“ er vist

C

Trykk inntil 
aktuell tid er vist

Trykk inntil valgt
„Av“-dager er vist,

S

OK

OK

S

Trykk en gang

OK

Denne funksjon henvisor kun til kanal 1.

Bryterbetingelsen må først velges

Trykk og velg funksjon

Display 1

= På

Display 1

= Av

S

Trykk

C

Trykk en gang

Trykk inntil riktig
tid i displayet

11. Sommer-/vinter- velger

±

1h

Denne funksjonen er kun tilgjengelig hvis nei
ble valgt ved datoinstilling for sommer-/
vintervelgeren.

OK

Trykk en gang

S

Trykk og velg
nummer av dager
(d1 til d99)

S

OK

OK

1

2

1 2 3 4 5 

6 7

1

2

1 2 3 4 5 

6 7

OK

S

Hvis brytertiden for kanal 1 og 2 
er den samme.

OK

1

2

1 2 3 4 5 

6 7

SLUT
Brytertid er programmert

Ellers trykk          og
for å velge kanal

Trykk en gang

OK

S

Hvis brytertiden for kanal 1 og 2 er 
den samme

OK

5.3 Kobling på individuelle dager

Trykk inntil dette 
display vises

Trykk en gang

Trykk en gang

Trykk og legg inn 
„Pa“-tid (timer)

Trykk og legg inn „På“-tiden (min.)

5.2 Mandag til fredag „Blokk“ program

Trykk inntil dette 
display vises

Legg inn „På“ og „Av“ tid
som beskrevet i 5.1

Bryterbetingelsen må først velges

Display 1

= På 

Display 2

= Av

Display 1

= På 

Display 2

= Av

Trykk som forlangt

SLUTT

Trykk og legg inn
ytterligere dager

Trykk en gang

Bare hvis
nødvendig

Trykk en gang

10. Vedvarende kobling for et 

valgt antall dager

Trykk inntil riktig tid går frem 1 time 
(sommer) eller tilbake 1 timer (vinter)

10.1 Avslutting vedvarende
bryting

I det gitte eksempel tidsbryteren er „På“
for 14 dager. På 0:00 tid på den 15.dag
returnerer tidsbryteren til dens program.

Trykk en gang

Trykk og legg inn „På“-tiden (dag)

Trykk til riktig 
år ersatt

Trykk en gang

Trykk en gang

Trykk en gang

Velg

(se tabellen under)

Instiliing av start på sommer
Kode 1

Innstilling av slutt på sommertid
kode 0

Innstilling av slutt på
sommertid vist over.

Trykk til riktig 
dag ersatt

Trykk til riktig 
maned ersatt

Hvert program har en „På“ og „Av“ tid. Denne tid
kan være for en eller flere dager.

5.1 Bryter tid - sju dager „blokk“ program

5. Programmering av bryter tid

Trykk og legg inn 
„Av“-tiden (timer)

Trykk inntil dette 
display er vist

Trykk en gang

Trykk en gang

Trykk en gang

Trykk og legg inn 
„På“-tiden (timer)

Trykk og legg inn 
„På“-tiden (min.)

S

S

S

OK

OK

OK

Sett år

Trykk en gang

Trykk en gang

Trykk en gang

Start dato ersatt

Sett dag

Sett maned

Trykk og legg inn 
„Av“-tiden (min.)

Trykk en gang

SLUT
Brytertid er programmer

Trykk en gang

6. Sjekk brytertid

Trykk flere ganger inntil
riktig bilde vises

trykk inntil riktig tid
vises

SLUTT

7. Annullering av bryter-tid

9. Vedvarende kobling

Trykk og anuller bilde 
og legg inn et nytt 
program eller -

Trykk en gang til,

C

SLUTT

13. Sjekke data

S

S

OK

1

2

1 2 3 4 5 

6 7

1 2 3 4 5 

6 7

Trykk en gang

Trykk en gang

Trykk en gang på
nøyaktig riktig tid

Riktig tid er nå
programmert.

Trykk inntil riktig 
time vises

Trykk inntil riktig
minutt vises

4. Programmering av klokkeslett

Valg

Sommer
start

Sommer
slut

Land

E

A

Gb

no

H

furste søndag
in april

4 søndag
in oktober

siste søndag
in oktober

siste søndag
in oktober

siste søndag
in april

Siste 
søndag i 
mars

Nord
Amerika

GB

EU

Ingen veksel

Ingen veksel

Tast inn start og slutt på sommertid for ditt

land omeråde. E.G. 31

ST

mars er uist som

start på somertid i oe følgende år starter den

på samme dag uavmengig av dato.

1 2 3 4 5 

6 7

Etter at sommer start
er satt fastsett faktisk tid

Press          inntil display
er som vist

S

Trykk 1

eller 2

som forlangt

Tidsbryteren vil følge de neste „På“
eller „Av“ program

8. På og av manuell operasjon

Display 1

= På

eller 2

= På

Display 1

= Av

eller 2

= Av

Kode d

+

Содержание Lexic MicroRex D22

Страница 1: ...hängige Schaltkanäle Schaltzustand des Ausganges Ein Aus 1h C S OK R 1 2 Handschalter Kanal 1 Kanal 2 Auswahl der Funktionen Sommer Winterzeit umstellung Einstellen von Stunden Minuten und Tagen Löschen Quittieren von Stun den Minuten Tagen und Dauerschaltung Das Bedienfeld 1 2 1 2 3 4 5 6 7 Aktuelle Uhrzeit bzw Einschaltzeit Aktuelle Wochentage bzw Einschalttage Symbolische Woche Ausschaltzeit bz...

Страница 2: ...s gewünschter Tag erreicht ist Jedes Programm hat eine Ein und eine Aus schaltzeit Diese Schaltzeiten werden einem oder mehreren Wochentagen zugeordnet 5 Schaltzeiten einstellen Stunden Ausschaltzeit einstellen mehrfach drücken bis 1x drücken 1x drücken 1x drücken Stunden Einschaltzeit einstellen Minuten Einschaltzeit einstellen S S S OK OK OK Jahr einstellen 1x drücken 1x drücken 1x drücken Das A...

Страница 3: ...r no après avoir entré la date Pour que le changement se fasse automatiquement choisissez le symbole correspondant a votre lieu de résidence 3 Réglage de la date et du changement heure d été heure d hiver L N 6 7 8 3 4 5 1 2 Raccordement Appuyer simultanément L interrupteur horaire est prêt à fonctionner toutes les données sont effacées Précautions d emploi La fiabilité de fonctionnement et la séc...

Страница 4: ...eur reste en position en service pendant 14 jours A partir de 0 heure le 15è jour l interrupteur reprend le programme normal Appuyer 1x Régler de jour Appuyer jusqu à l affichage de l année choisie Appuyer une fois Appuyer une fois Appuyer une fois Choisir le réglage cf tableau et valider par OK Réglage du début de l heure d été Symbole 1 Réglage de la fin de l heure d été Symbole 0 Procéder de la...

Страница 5: ...tput On Off 1h C S OK R 1 2 Hand switch Channel 1 Channel 2 Choose function Summer winter changeover Setting the hours minutes days and channels Delete Fixing the hours minutes days channels and continuous switching Programming Buttons 1 2 1 2 3 4 5 6 7 Actual or On time Weekday Day number Off time Symbol for Set actual time Off days Liquid Crystal Display Technical data 037 88 037 90 Supply volta...

Страница 6: ...1 hour summer or back 1 hour winter 10 1 Terminating continuous switching END In the above example the time switch stays On for 14 days At 0 00 hours on the 15th day the time switch returns to its program mode Set On day Set On Minute Press until the correct year is set Press once Press once Press once Choose See table below Setting of the beginning of summer code d End date setting code code d Se...

Страница 7: ...lijke schakelkanalen schakelpositie van de uitgangen aan uit 1h C S OK R 1 2 handschakelaar Kanaal 1 Kanaal 2 keuzetoets zomer winter tijdschakelaar instellen minuten uren dagen wissen opslaan van minuten uren dagen en continueschakeling Bedieníngspaneel 1 2 1 2 3 4 5 6 7 tijd c q inschakeltijd dag c q inschakeldag week uitschakeldag c q dagteller uur instellen uitschakeldag Het display Technische...

Страница 8: ...tellen drukken tot juiste jaar bereikt is 1 x drukken 1 x drukken 1 x drukken gewenste instelling uit onderstaande table kiezen en met ok bevestigen Begin datum van de zomertijd instellen kenmerk 1 Eind datum instellen van de zomertijd kenmerk 0 De instelling gaat volgens dezelfde methode als bij het instellen van het begin van de zomertijd drukken tot juiste dag bereikt is drukken tot juiste maan...

Страница 9: ...splay LEXIC NT 29 18 23 00 037 88 037 90 MicroRex D22 S OK All inzio è possibile cancellare i dati in memoria 2 Annullamento dei dati in memoria 1 Messa in servizio L operazione è indispensabile solo dopo che è stata concellata la memoria Il cambio dell ora estate inverno può essere effettuata manualmente o automaticamente Per il cambio manuale selezionate no dopo avere inserito la data Per il cam...

Страница 10: ...a in servizio per 14 giorni A partire dalle ore 0 00 del 15 giorno l interrutore orario riprende il suo programma normale Premere 1 volta Regolare il giorno della settimana Premere finché non appare l anno scelto Premere 1 volta Premere 1 volta Premere 1 volta Scegliere l ora estate inverno vedi tabella e confermare con OK Regolazione dell inizio dell ora estiva Simbolo 1 Regolazione della fine de...

Страница 11: ...fectuarse manual o automáticamente Para efectuar el cambio manualmente seleccionar no después de marcar la fecha Para que el cambio se haga automáticamente elegir el simbolo correspondiente a su lugar de residencia 3 Regulación de la fecha y cambio de horario verano invierno L N 6 7 8 3 4 5 1 2 Conexión Pulsar simultáneamemte Todos los datos están borrados el interruptor horario está preparado par...

Страница 12: ...r hasta que aparezca el año deseado Pulsar 1 vez Pulsar 1 vez Pulsar 1 vez Elegir la regulación ver cuardo y cambiar por OK Regulación del principio de la hora de verano Símbolo 1 Regularización del final de la hora de verano Símbolo 0 Proceda de la misma manera que anteriormente para la regularización del principio de la hora de verano Pulsar hasta que aparezca el día deseada Pulsar hasta que apa...

Страница 13: ... indstilling afhænger af brugerens hjemland Vælg indstillingen for netop Deres hjemland 3 Indstilling Programmering af dato samt sommer og vintertid L N 6 7 8 3 4 5 1 2 Montage trykkes samtidig Uret er nu driftsklart og alt er slettet i hukommelsen Sikkerhedsnoter Installation af disse produkter bør kun udføres af en autoriseret installatør Den driftsmæssige og elektriske sikkerhed er kun garanter...

Страница 14: ...LUT Ved ovenstående eksempel bliver kontak ten indkoblet i 14 dage Fra den 15 nd dag kl 0 00 går uret tilbage til den pro grammerede kobling Tryk 1 gang Indstilling af enkeltdag Tryk indtil det ønskede är er vist Tryk 1 gang Tryk 1 gang Tryk 1 gang Vælg se nedenstående oversigt Indstilling af startdatoen for sommertidens begyndeise kode d Indstilling af datoen for sommertidens afslutning kode d In...

Страница 15: ...n valinta kesä talviajan vaihto aseta minuutit tunnit ja päivät tyhjennä tuntien minuuttien päivien kanavan ja jatkuvan toi minnan kuittaaminen Ohjelmointipainikkeet 1 2 1 2 3 4 5 6 7 kellonaika kytkemisaika viikonpäivä päivien numerot katkaisuaika symboli aseta kellonaika pois käytöstä päivät Näyttöruutu Tekniset tiedot 037 88 037 90 liitäntäjännite 230V 50 60Hz 120V 50 60Hz tehontarve n 0 6W kos...

Страница 16: ...esäaikaan tai yhden tunnin taaksepäin siirtyminen talviai kaan 10 1 Jatkuvan kytkennän lopettaminen asetettua aikaisemmin Valmis Ylläolevassa esimerkissä kytkin pysyy PÄÄLÄ 14 päivän ajan Kun viidestoista päivä alkaa klo 0 00 kellokytkin alkaa taas toimia asetettujen ohjelmien mukaan paina kerran paina kunnes näytössä on päällekytkennän haluttu päivä paina kunnes näytössä on oikea vuasi paina kerr...

Страница 17: ...illing avhenger av land og omøråde Velg den egnede innstillingen for ditt land 3 Innstilling av dato og sommer vintertid L N 6 7 8 3 4 5 1 2 Koblingsskjema Trykk begge samtidig Tidsbryterens hukommelse er nullstilt Sikkerhetsrutiner Installasjonen av disse produktene bør kun gjøres av en kvalifisert elektriker Den operative og elektriske sikkerheten garanteres kun når produktet blir installert ved...

Страница 18: ...dvarende kobling for et valgt antall dager Trykk inntil riktig tid går frem 1 time sommer eller tilbake 1 timer vinter 10 1 Avslutting vedvarende bryting I det gitte eksempel tidsbryteren er På for 14 dager På 0 00 tid på den 15 dag returnerer tidsbryteren til dens program Trykk en gang Trykk og legg inn På tiden dag Trykk til riktig år ersatt Trykk en gang Trykk en gang Trykk en gang Velg se tabe...

Страница 19: ...mmar vintertid Inställning av timmar minutter veckodag och kanaler Eliminering eller korrigering Eliminering eller korrigering av ett inställt program timmar minuter veckodager kanaler Knappfunktion 1 2 1 2 3 4 5 6 7 Normaltid tillslagstid Veckodags indikering Frånslagstid Symbol för inställning av tid Frånslagsdagar L C D display flytande kristall Tekniska data 037 88 037 90 Manöverspänning 230V ...

Страница 20: ...återgång till inställt program Tryck tills dess att den aktuella tiden erhållits 1 timme för sommartid 1 timme för vintertid 10 1 Återställning till normaldrift SLUT Anmärking I detta exempel står uret i position Till under 14 dagar Kl 0 00 den 15 e dagen återgår uret automatiskt till normaldrift Tryck en gång Tryck tills dess att önskad tillslagsdag erhållits Tryck tills rätt år visas Tryck en gå...

Страница 21: ...nverno Programação das horas minutos dias e canais Limpeza Confirmação das horas minutos dias canais e marcha forçada Teclado de comando 1 2 1 2 3 4 5 6 7 Hora real ou hora de ligar Dia real ou dia s de desligar Símbolo dos dias da semana Hora de desligar Simbolo de acerto do relógio Dia s de desligar Mostrador Características técnicas 037 88 037 90 Alimentação 230V 50 60Hz 120V 50 60Hz Potência a...

Страница 22: ...0 1 Interrupção do ciclo FIM No exemplo acima o interruptor fica na posição ligado durante 14 días A partir das 0 00 horas do 15º día o interruptor horário retoma o programa normal Carregar 1x Carregar até o traço estar sobre o dia desejado Carregar até aparecer o ano escolhido Carregar 1x Carregar 1x Carregar 1x Escolha o acerto quadro abaixo e valide com OK Acerto do inicio da hora de Verão Símb...

Страница 23: ...ών και ηµερών Σβήσιµο Eπιβεβαίωση ωρών λεπτών ηµερών και εξαναγκασµένη λειτουργία ΠληκτρολÞγιο 1 2 1 2 3 4 5 6 7 ΠραγµατικÞσ χρÞνοσ ή χρÞνοσ ενάρξεωσ λειτουργίασ Hµέρα τησ εβδοµάδασ ή ηµέρα Þπου το πρÞγραµµα τίθεται σε λειτουργία Σύµβολα των ηµερών τησ εβδοµάδασ XρÞνοσ λήξησ λειτουργίασ ή µετρητήσ Σύµβολο ρύθµισησ ώρασ Hµέρα Þπου το πρÞγραµµα σταµατά OθÞνη Tεχνικά χαρακτηριστικά 037 88 037 90 Tροφ...

Страница 24: ...ρα τησ εβδοµάδασ Πατήστε µέχρι να εµφανισθεί το έτοσ που επιλέξατε Πατήστε 1x Πατήστε 1x Πατήστε 1x Eπιλέξτε τισ ηµεροµηνίεσ αλλαγήσ ώρασ συµβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα και επικυρώστε µε OK Pύθµιση τησ έναρξησ του θερινού ωραρίου Σύµβολο 1 Pύθµιση τησ λήξησ του θερινού ωραρίου Σύµβολο 0 Προχωρήστε µε τον ίδιο τρÞπο Þπωσ προηγουµένωσ κάνατε για την ρύθµιση τησ έναρξησ του θερινού ωραρίου Πραγµα...

Отзывы: