background image

1200W      1200W       2300W        1800W         2300W   

 100W       1800W 

Parallelkompen-
satie:
60VA max. 7µF

Technische gegevens

037 64

037 91

037 84

Aansluitspanning: 

230V 50/60Hz

120V 50/60Hz

24V AC/DC

Opgenomen vermogen: 

ca. 0,8 W

Belasting: 

changeover contact   16A 250V~µ cos 

ϕ

= 1

Nauwkeurigheid:

±1 seconde / dag onder karakteristieke

Aansluitklemmen:

massief

flexibel

1,5 tot 4 mm

2

1,5 tot 2,5mm

2

Max. aantal schakelingen:  20
Gangreserve:

10 jaar

Opslagtemperatuur: 

-20°C tot +60°C

Bedrijfstemperatuur: 

-20°C tot +55°C

De knoppen

tegelijk indrukken.

MENU

Alle 5 toetsen gelijktijdig indrukken en ingedrukt houden.

Eerst knop

loslaten, 3 secondes daarna alle andere toetsen

loslaten.

MENU

LEXIC

®

Schakelklok

Rex2000 D21d

037 64, 037 84, 037 91

NT 29 07 42 05

SET TIME CHECK...  ON

PROG DATE NEW...OFF

SU/Wi

D/M/Y

6

24

18

12

OK

MENU

Stand van de contacten

= aan
=uit

L
N

Veiligheid en installatie aanwijzingen 

• Het inbouwen en installeren van dit produkt mag alleen uitgevoerd worden door een erkend vakman. • De elektrische veiligheid is slechts gewaar-
borgd wanneer het product steeds in de productspecifieke installatieom geving met alle meegeleverde toebehoren geïnstalleerd wordt . • Bij appara-
ten met grote inschakelstroom (bijv. motorgedreven toestellen of lampen met een nominaal vermogen van meer dan 800W) of schakelperiodes 
<24 secondes moeten de passende veiligheidsmaatregelen genomen worden om de electromagnetische verdraagzaamheid te kunnen waarborgen
zoals die wordt geëist door de bepalingen betreffende de voorziening van het CE-keurmerk van producties op het toepassingsgebied van de EMV
richtlijn 89/336/EG. • Bij elke wÿzing aan het product vervalt iedere aansprakelijkheid. • Indien de tijdschakelklok naast andere apparatuur is gemon-
teerd, welke uitstralingswarmte ervoor zorgt dat de omgevingstemperatuur hoger ligt dan 55°C, dient er tussen deze apparatuur en de tijdschakelklok
een ledige rulmte te zijn. (vb 

1

2

ledige module, ref.nr. 044 40 of 1 ledige module ref.nr. 044 41).

Display

6

24

18

12

Aktuele tijd of de schakelen tijd

Clr = programma wissen

Copy = programma copiëren

Menu

Zomer / Winter

dag/maand jaar

Digitale ruiters 

welke het programma weergeven,

1 ruiter = 30 minuten

Menu knop

Aktiveert het menu,

of onderbreekt de handeling

Pijl knop

bedien de pijl op het display

Symbool “automatisch”

Symbool “handbediening”

Symbool “permanent aan”

Symbool permanent uit”

“OK” 
bevestigd de instelling

“Min” en “Plus” knop

bedien ingestelde waarde

Reset 1

De schakeltijden blijven behouden

Reset 2

Ook de schakeltijden worden gewist.

1. In bedrijfstelling

Aansluitschema

Funktie omschrijving

De Rex2000 D21d is een digitale dagklok met een digitale ruiter aanduiding. De klok is bedoelt voor DIN-rail montage in een behuizing. Er kan per dag 20 keer geschakeld worden (20x in 20x uit).
Indien tijdens het programmeren 60 seconden geen knop wordt bediend, vervalt de tijdschakelklok in zijn oude programma. De kortste schakeltijd bedraagt 1 minuut. Het programma blijft permanent
in het geheugen staan, maar kan altijd overschreven worden. Het programma wordt visueel gemaakt door digitale ruiters. 1 ruiter staat voor 30 minuten. De tijd en de dag worden digitaal weergege-
ven. De zomer/wintertijd omschakelling kan automatisch door de tijdschakelklok handmatig bedient worden.

2. De tijd instellen

Drukknop

aktiveert het menu.

Met drukknop

SET TIME... kiezen en met

bevestigen. Met drukknop

SET TIME...

nogmaals bevestigen.

Met drukknoppen

kunt u de uren instellen en

met

bevestigen.

Met drukknoppen

kunt u de minuten 

instellen en met

bevestigen.

OK

OK

OK

OK

MENU

SET TIME

6

24

18

12

De tijdschakelklok mag bij
een netspanning aansluiting
geen veilige spanning scha-
kelen en bij een veiligheid-
spanning aansluiting geen
netspanning schakelen.

Gebruiksaanwijzing

NL

Uitval van de Netspanning

Bij spanning uitval wordt “no U” op het display
zichtbaar. De bedieningsknoppen hebben geen
funktie meer. Alleen reset 1 is mogelijk.

Содержание LEXIC 037 64

Страница 1: ...elle Uhrzeit bzw Schaltzeit Clr Schaltzeiten löschen Copy Schaltzeiten kopieren Menu Sommer Winter Tag Monat Jahr Segmentkranzanzeige des eingegebenen Programms 1 Segment 30 min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Handschalter Symbol für Permanent EIN Symbol für Permanent AUS Taste OK bestätigt die Eingabe Ta...

Страница 2: ... Die Einstellung erfolgt minutenweise Ein Tastendruck 1 Minute Taste halten erhöhte Geschwindigkeit 6 24 18 12 PROG NEW 6 24 12 18 5 Schaltzeiten löschen Mit der Taste das Handsymbol auswählen Der vom Programm vorgegebene Schaltzustand wird umgekehrt Ein Aus Mit dem nächsten wirksamen Schaltbefehl übernimmt die Schaltuhr wieder das Ein und Ausschalten 6 24 18 12 7 Handschalter Ein Aus 9 Dauerschal...

Страница 3: ...l interrupteur p e 1 2 module vide No de Cde 044 40 ou 1 module vide No de Cde 044 41 Description 6 24 18 12 Heure ou horaire programmé Clr Effacer des horaires programmés Copy Copier des horaires programmés Menu Eté Hiver Jour Mois Année Affichage par segments du programme saisi 1 segment 30 minutes Touche MENU active le menu ou interrompe un processus Touche flèche déplace la flèche Symbole de F...

Страница 4: ...pour un jour en appuyant sur la touche Terminer la programmation Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour revenir à l affichage de l heure MENU OK OK OK OK OK MENU La touche active le menu Valider PROG programmation en appuyant sur la touche Valider PROG NEW nouvelle programmation en appuyant sur la touche Valider l effacement des horaires programmés en appuyant sur la touche Il es...

Страница 5: ...k number 044 41 Presentation 6 24 18 12 Real time switching time Clr delete switching times Copy copy switching times Menu Summer winter Day month year Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Button moves the flash Symbol for automatic operation Symbol for manual override Symbol for continuous override ON Symbol for cont...

Страница 6: ...rminating program input Press button as required until the actual time appears MENU OK OK OK OK OK MENU Button activates the menu Confirm PROG with button Confirm PROG NEW with button To delete program press button New program can be set now see 4 If this day does not contain any program press button twice Press button as required until the actual time appears MENU OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 6 2...

Страница 7: ...e tijdschakelklok een ledige rulmte te zijn vb 1 2 ledige module ref nr 044 40 of 1 ledige module ref nr 044 41 Display 6 24 18 12 Aktuele tijd of de schakelen tijd Clr programma wissen Copy programma copiëren Menu Zomer Winter dag maand jaar Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Aktiveert het menu of onderbreekt de handeling Pijl knop bedien de pijl op het d...

Страница 8: ...keltijd in en bevestig met Er kunnen maximal 20 in en uitschakeltijden worden geprogrammeerd Schakeltijden moeten extramet bevestigd worden Einde van het programmeren Druk net zo vaak op totdat de aktuele tijd verschijnt MENU OK OK OK OK OK MENU Aktiveer met het menu Bevestig met PROG en daarna met PROG NEW Met kunt u het verwijderen bevestigen U kunt nu een nieuw programma programmeren zie4 Indie...

Страница 9: ...ammati Menu Estate Inverno Giorno Mese Anno Visualizzazione sullo schermo a settori del programma memorizzato 1 settore 30 minuti Tasto MENU attiva il menu di programmazione o interrompe una operazione Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticipo della commutazione Simbolo MARCIA forzata continua Simbolo ARRESTO forzato continuo Tasto OK conferma la memorizzazi...

Страница 10: ...e Premere sul tasto tutte le volte necessarie fino a che non ricompare la visualizzazione dell ora attuale MENU OK OK OK OK OK MENU Il tasto attiva il menu Confermare PROG programmazione premendo il tasto Confermare PROG NEW nuova programmazione premendo sul tasto Confermare la cancellazione degli orari memorizzati premendo sul tasto E possibile memorizzare contemporaneamente nuovi orari vedi para...

Страница 11: ...alización del programa introducido 1 segmento 30 minutos Tecla MENÚ activa el menú o interrumpe un proceso Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARO permanente Tecla OK confirma la entrada de datos Teclas y permiten modificar los valores a ajustar Puesta a cero 1 Se conservan los horarios ...

Страница 12: ...la tecla las veces necesarias hasta regresar a la visualización de la hora MENU OK OK OK OK OK MENU Pulsar la tecla para activar el menú Confirmar PROG programación pulsando la tecla Confirmar PROG NEW nueva programación pulsando la tecla Confirmar el borrado de los horarios programados pulsando la tecla A partir de este momento se pueden programar nuevos hora rios ver párrafo 4 Si el día en cuest...

Страница 13: ...ul bestillingsnr 044 40 eller 1 modul bestillingsnr 044 41 Præsentation 6 24 18 12 Aktuel tid omskiftetid Clr slet omskiftetider Copy Kopi Kopier omskiftetider Menu Sommer vinter Dag Måned år Fremvisning på display af det eksisterende program 1 segment 30 minutter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Knappen ændrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol for manuel styr...

Страница 14: ...n Afslutning af programinput Hold knappen nede indtil den aktuelle tid fremkommer MENU OK OK OK OK OK MENU Knappen aktiverer menuen Bekræft PROG med knappen Bekræft PROG NEW med knappen For at slette omskiftertider trykkes på knappen Nye omskiftertider kan nu indstilles se afsnit 4 Hvis denne dag ikke indeholder nogen omskiftertider tryk da 2 gange på knappen Hold knappen nede indtil den aktuelle ...

Страница 15: ...o 044 41 Esittely 6 24 18 12 kellonaika tai kytkentäaika CLr poista päivän kytkentäajat COPY kopioi päivän kytkentäajat valikko kesä talviajan ilmaisin päivä kuukausi vuosi ohjelmoidut kytkentäajat näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella...

Страница 16: ...ee kellonaika MENU OK OK OK OK OK MENU Avaa valikko painamalla painiketta Hyväksy PROG painamalla Hyväksy PROG NEW painamalla Poistaaksesi ohjelmakuvat paina kun näytössä lukee CLr Nyt voit asettaa uudet kytkentäajat kohta 4 Ohjelmakuvien asettelu Jos kytkentäaikoja ei ole ohjelmoitu paina kaksi kertaa painiketta Poistuaksesi paina painiketta kunnes näytölle tulee kellonaika MENU OK OK OK OK MENU ...

Страница 17: ...d omkoblingstid CLr slett omkoblingstid Copy Kopier omkoblingstid Meny Sommer vinter Dag måned år Fremvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Knappen endrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol formanuell styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekrefter input Knappen ...

Страница 18: ... Avslutning av programinput Hold knappen nede inntil den aktuelle tid framkommer MENU OK OK OK OK OK MENU Knappen aktiverer menyen Bekreft PROG med knappen Bekreft PROG NEW med knappen For å slette program trykker du på knappen Nye omskifttider kan nå instilles se avsnitt 4 Hvis denne ur ikke inneholder noen omskiftingstider trykk da 2 ganger på knappen Hold knappen nede inntil den aktuelle tiden ...

Страница 19: ...0 eller 1 modul ref 044 41 Presentation 6 24 18 12 Aktuell tid inkopplingstid Clr radering av kopplingstid Copy kopiering av kopplingstider Meny Sommar vinter Dag månad år Analog visning av aktuella kopplingstider 1 segment 30 minuter Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manue...

Страница 20: ...med knappen Avslutning av programmering Tryck på knappen tills dagsaktuell tid visas MENU OK OK OK OK OK MENU Aktivera menyn med knappen Bekräfta PROG med knappen Bekräfta PROG NEW nytt program med knappen Tryck knappen för radering Nya kopplingstider kan nu läggas in se punkt 4 Om denna dag inte skall programmeras tryck på knappen två gånger Tryck på knappen tills dagsaktuell tid visas MENU OK OK...

Страница 21: ...6 24 18 12 Hora ou horário programado Clr Apagar os horários programados Copy Copiar os horários programados Menu Verão Inverno Dia Mês Ano Afixação sobre quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA permanente Símb...

Страница 22: ...Terminar a programação Premir a tecla tantas vezes quantas as necessárias para voltar à afixação da hora MENU OK OK OK OK OK MENU A tecla activa o menu Valide PROG programação premindo a tecla Valide PROG NEW nova programação premindo a tecla Valide apagando os horários programados premindo a tecla É possível programar novos horários reportar ao parágrafo 4 Se o interruptor horário não tiver qualq...

Страница 23: ...ο προγραµµατισµένο ωράριο Clr ακυρώνει τα προγραµµατισµένα ωράρια Copy αντιγράφει τα προγραµµατισµένα ωράρια Mενού Kαλοκαίρι χειµώνας Hµέρα Mήνας Έτος Eµφάνιση στο διαχωρισµένο καντράν του ενεργοποιηµένου προγράµµατος 1 τµήµα 30 λεπτά Πλήκτρο MENU ενεργοποιεί το µενού ή διακ πτει τη διαδικασία Πλήκτρο µε βέλος µετατοπίζει το βέλος Σύµβολο Aυτ µατης λειτουργίας Σύµβολο Aναµονής της µεταγωγής Σύµβολ...

Страница 24: ... για µια ηµέρα τις επιβεβαιώνετε ακ µα µια φορά µε το πλήκτρο Oλοκλήρωση του προγραµµατισµού Πατήστε το πλήκτρο σες φορές χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη της ώρας MENU OK OK OK OK OK MENU Tο πλήκτρο ενεργοποιεί το µενού Eνεργοποιήστε την ένδειξη PROG προγραµµατισµ ς πατώντας το πλήκτρο Eνεργοποιήστε την ένδειξη PROG NEW νέος προγραµµατισµ ς πατώντας το πλήκτρο Eνεργοποιήστε τη διαγραφή...

Отзывы: