background image

3. Régler la date actuélle et le changement d’heure 

été/hiver

La touche

active le menu.

Sélectionner SET TIME ... (réglage de l’heure) 

avec la touche

et valider en appuyant sur

la touche

.

Sélectionner DATE ... (date) avec la touche

et valider en appuyant sur la touche

.

Régler l’année à l’aide des touches

.

Valider en appuyant sur la touche

.

Régler maintenant le jour et le mois et valider 

en appuyant sur la touche

.

Changement de l’heure été/hiver
Le changement de l’heure été/hiver peut, au choix, être effec-
tué manuellement ou automatiquement par l’intermédiaire de
l’interrupteur horaire.

Sélectionner, à l’aide des touches

, la 

région (se reporter au tableau ci-dessous) de 
l’heure d’été/d’hiver et valider en 

appuyant sur la touche

.

Si vous ne souhaitez pas changer l’heure, 
choisissez le réglage “nonE”.
Le changement automatique dépend de votre localisation / de
votre pays. Choisissez le réglage correspondant à votre 
localisation / à votre pays.

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

SET 

          DATE 

D/M/Y

SET

          DATE

SU/Wi

SET 

          DATE 

D/M/Y

Euro

Gb

US

nonE

Pas de 
changement

Pas de 
changement

Date programmable librement du changement
d´heure d´été/hiver

Hémisphère nord
Entrer pour votre point de position/votre pays la
date du début de l´heure d´été ainsi que la date de
fin de l´heure d´été. Le jour de semaine sera affec-
té automatiquement à la date.

Hémisphère sud
Dans l´hémisphère sud la date de début et de fin
de l´heure d´été doit être réglée pour la même
année.

Dans les années suivantes le changemnet d´heure
a toujours lieu au jour de semaine indiqué, indé-
pendant de la date.

Régler l’année à l’aide des touches

et 

valider en appuyant sur la touche

.

Régler le jour et le mois de passage à l’heure 

d’été à l’aide des touches

et valider en 

appuyant sur la touche

.

Régler le jour et le mois de retour à l’heure 

normale à l’aide des touches

et valider en 

appuyant sur la touche

.

OK

OK

OK

Réglage

Début de
l’heure d’été

Fin de 
l’heure d’été

Zone 
d’application

Dernier
dimanche de
mars

Dernier
dimanche 
d’octobre

Quatrième
dimanche 
d’octobre

Dernier
dimanche 
d’octobre

Premier
dimanche d’avril

Dernier
dimanche de
mars

Uniquement
pour la Grande-
Bretagne
Uniquement
pour l’Amérique
du Nord

Union
Européenne

4. Programmer les horaires

La touche

active le menu. Valider PROG...

(programmation) en appuyant sur la touche

.

Valider PROG NEW... (nouvelle 

programmation) en appuyant sur la touche

.

Régler l’heure de mise en circuit à l’aide 

des touches

et valider en appuyant 

sur la touche

.

Régler l’heure de mise hors circuit à l’aide 

des touches

et valider en 

appuyant sur la touche

.

On peut régler au maximum 20 horaires de mise en 
circuit et de mise hors circuit par jour.

Convient de valider encore une fois les règlages pour un jour

en appuyant sur la touche

.

Terminer la programmation

Appuyer sur la touche

autant de fois 

que nécessaire pour revenir à 
l’affichage de l’heure.

MENU

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

La touche

active le menu. Valider

PROG... (programmation) en appuyant sur la

touche

. Valider PROG NEW... (nouvelle 

programmation) en appuyant sur la

touche

Valider l’effacement des horaires programmés en appuyant sur

la touche

Il est maintenant possible de programmer de nouveaux 
horaires (se reporter au paragraphe 4.) 

Si l’interrupteur horaire ne doit comporter
aucun horaire programmé, appuyer deux fois

sur la touche

Appuyer sur la touche

autant de fois que 

nécessaire pour revenir à 
l’affichage de l’heure.

MENU

OK

OK

OK

OK

MENU

ON

PROG          NEW

6

24

18

12

PROG          NEW   OFF

6

24

12

18

6

24

18

12

ON

PROG          NEW

6

24

18

12

ON

PROG          NEW

6

24

18

12

Indication :
Le réglage s’effectue minute par minute.
Une pression sur la touche = 1 minute
Si l’on maintient la touche appuyée, le
réglage se fait plus rapidement.

6

24

18

12

PROG          NEW 

6

24

12

18

5. Effacer des horaires programmés

Choisir le symbole manuel à l’aide de la 

touche .
L’état de commutation prescrit par le 
programme est inversé :

= Marche 

= Arrêt.

A la saisie de l’ordre de commutation actif suivant, 
l’interrupteur horaire reprend la fonction de mise 
en circuit / mise hors circuit.

6

24

18

12

7. Commutateur manuel Marche / Arrêt

9. Commutation permanente pour un nombre 

présélectionné de jours (1 à 99 jours)

Sélectionner avec la touche 

le 

symbole 

pour marche permanente

ou 

pour arrêt permanent.

Confirmer le choix avec la touche 

.

Régler le nombre des jours avec 

les touches 

Confirmer avec la touche 

.

Terminer prématurément la commutation 
permanente
Sélectionner le symbole 

avec la touche 

pour un 

fonctionnement automatique .

OK

OK

6

24

18

12

6. Vérifier des horaires programmés

La touche

active le menu. Valider PROG... (programmation)

en appuyant sur la touche

. Sélectionner TIME CHECK...

(contrôle des heures) à l’aide de la 

touche

et valider en appuyant sur la 

touche

Vérifier les horaires programmés les uns 
après les autres à l’aide de la 

touche

.

Les emplacements libres de mémoire sont 
indiqués par l’inscription FrEE (libre).
Terminer la vérification des horaires 
programmés

Appuyer sur la touche

autant de 

fois que nécessaire pour revenir 
à l’affichage de l’heure.

MENU

OK

OK

OK

MENU

      TIME CHECK     ON

6

24

18

12

6

24

18

12

La commutation permanente commence
tout de suite et se termine après
l´écoulement des jours réglés à 24.00
heures. Les jours réglés seront indiquer
jusqu’à la fin du réglage permanent.

2

—> Jours MARCHE/ARRÊT

1

—> Jour MARCHE/ARRÊT

- -  - -  —> permanent MARCHE/ARRÊT 
99

—> Jours MARCHE/ARRÊT

98

—> Jours MARCHE/ARRÊT

8. Commutation permanente 

Marche / Arrêt

Choisir le symbole      de marche 
permanente 

ou le symbole       d’arrêt permanent 

à l’aide de la touche

.

Terminer la commutation permanente
Choisir le symbole      de fonctionnement 

automatique à l’aide de la touche

.

6

24

18

12

6

24

18

12

Содержание LEXIC 037 64

Страница 1: ...elle Uhrzeit bzw Schaltzeit Clr Schaltzeiten löschen Copy Schaltzeiten kopieren Menu Sommer Winter Tag Monat Jahr Segmentkranzanzeige des eingegebenen Programms 1 Segment 30 min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Handschalter Symbol für Permanent EIN Symbol für Permanent AUS Taste OK bestätigt die Eingabe Ta...

Страница 2: ... Die Einstellung erfolgt minutenweise Ein Tastendruck 1 Minute Taste halten erhöhte Geschwindigkeit 6 24 18 12 PROG NEW 6 24 12 18 5 Schaltzeiten löschen Mit der Taste das Handsymbol auswählen Der vom Programm vorgegebene Schaltzustand wird umgekehrt Ein Aus Mit dem nächsten wirksamen Schaltbefehl übernimmt die Schaltuhr wieder das Ein und Ausschalten 6 24 18 12 7 Handschalter Ein Aus 9 Dauerschal...

Страница 3: ...l interrupteur p e 1 2 module vide No de Cde 044 40 ou 1 module vide No de Cde 044 41 Description 6 24 18 12 Heure ou horaire programmé Clr Effacer des horaires programmés Copy Copier des horaires programmés Menu Eté Hiver Jour Mois Année Affichage par segments du programme saisi 1 segment 30 minutes Touche MENU active le menu ou interrompe un processus Touche flèche déplace la flèche Symbole de F...

Страница 4: ...pour un jour en appuyant sur la touche Terminer la programmation Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour revenir à l affichage de l heure MENU OK OK OK OK OK MENU La touche active le menu Valider PROG programmation en appuyant sur la touche Valider PROG NEW nouvelle programmation en appuyant sur la touche Valider l effacement des horaires programmés en appuyant sur la touche Il es...

Страница 5: ...k number 044 41 Presentation 6 24 18 12 Real time switching time Clr delete switching times Copy copy switching times Menu Summer winter Day month year Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Button moves the flash Symbol for automatic operation Symbol for manual override Symbol for continuous override ON Symbol for cont...

Страница 6: ...rminating program input Press button as required until the actual time appears MENU OK OK OK OK OK MENU Button activates the menu Confirm PROG with button Confirm PROG NEW with button To delete program press button New program can be set now see 4 If this day does not contain any program press button twice Press button as required until the actual time appears MENU OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 6 2...

Страница 7: ...e tijdschakelklok een ledige rulmte te zijn vb 1 2 ledige module ref nr 044 40 of 1 ledige module ref nr 044 41 Display 6 24 18 12 Aktuele tijd of de schakelen tijd Clr programma wissen Copy programma copiëren Menu Zomer Winter dag maand jaar Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Aktiveert het menu of onderbreekt de handeling Pijl knop bedien de pijl op het d...

Страница 8: ...keltijd in en bevestig met Er kunnen maximal 20 in en uitschakeltijden worden geprogrammeerd Schakeltijden moeten extramet bevestigd worden Einde van het programmeren Druk net zo vaak op totdat de aktuele tijd verschijnt MENU OK OK OK OK OK MENU Aktiveer met het menu Bevestig met PROG en daarna met PROG NEW Met kunt u het verwijderen bevestigen U kunt nu een nieuw programma programmeren zie4 Indie...

Страница 9: ...ammati Menu Estate Inverno Giorno Mese Anno Visualizzazione sullo schermo a settori del programma memorizzato 1 settore 30 minuti Tasto MENU attiva il menu di programmazione o interrompe una operazione Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticipo della commutazione Simbolo MARCIA forzata continua Simbolo ARRESTO forzato continuo Tasto OK conferma la memorizzazi...

Страница 10: ...e Premere sul tasto tutte le volte necessarie fino a che non ricompare la visualizzazione dell ora attuale MENU OK OK OK OK OK MENU Il tasto attiva il menu Confermare PROG programmazione premendo il tasto Confermare PROG NEW nuova programmazione premendo sul tasto Confermare la cancellazione degli orari memorizzati premendo sul tasto E possibile memorizzare contemporaneamente nuovi orari vedi para...

Страница 11: ...alización del programa introducido 1 segmento 30 minutos Tecla MENÚ activa el menú o interrumpe un proceso Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARO permanente Tecla OK confirma la entrada de datos Teclas y permiten modificar los valores a ajustar Puesta a cero 1 Se conservan los horarios ...

Страница 12: ...la tecla las veces necesarias hasta regresar a la visualización de la hora MENU OK OK OK OK OK MENU Pulsar la tecla para activar el menú Confirmar PROG programación pulsando la tecla Confirmar PROG NEW nueva programación pulsando la tecla Confirmar el borrado de los horarios programados pulsando la tecla A partir de este momento se pueden programar nuevos hora rios ver párrafo 4 Si el día en cuest...

Страница 13: ...ul bestillingsnr 044 40 eller 1 modul bestillingsnr 044 41 Præsentation 6 24 18 12 Aktuel tid omskiftetid Clr slet omskiftetider Copy Kopi Kopier omskiftetider Menu Sommer vinter Dag Måned år Fremvisning på display af det eksisterende program 1 segment 30 minutter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Knappen ændrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol for manuel styr...

Страница 14: ...n Afslutning af programinput Hold knappen nede indtil den aktuelle tid fremkommer MENU OK OK OK OK OK MENU Knappen aktiverer menuen Bekræft PROG med knappen Bekræft PROG NEW med knappen For at slette omskiftertider trykkes på knappen Nye omskiftertider kan nu indstilles se afsnit 4 Hvis denne dag ikke indeholder nogen omskiftertider tryk da 2 gange på knappen Hold knappen nede indtil den aktuelle ...

Страница 15: ...o 044 41 Esittely 6 24 18 12 kellonaika tai kytkentäaika CLr poista päivän kytkentäajat COPY kopioi päivän kytkentäajat valikko kesä talviajan ilmaisin päivä kuukausi vuosi ohjelmoidut kytkentäajat näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella...

Страница 16: ...ee kellonaika MENU OK OK OK OK OK MENU Avaa valikko painamalla painiketta Hyväksy PROG painamalla Hyväksy PROG NEW painamalla Poistaaksesi ohjelmakuvat paina kun näytössä lukee CLr Nyt voit asettaa uudet kytkentäajat kohta 4 Ohjelmakuvien asettelu Jos kytkentäaikoja ei ole ohjelmoitu paina kaksi kertaa painiketta Poistuaksesi paina painiketta kunnes näytölle tulee kellonaika MENU OK OK OK OK MENU ...

Страница 17: ...d omkoblingstid CLr slett omkoblingstid Copy Kopier omkoblingstid Meny Sommer vinter Dag måned år Fremvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Knappen endrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol formanuell styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekrefter input Knappen ...

Страница 18: ... Avslutning av programinput Hold knappen nede inntil den aktuelle tid framkommer MENU OK OK OK OK OK MENU Knappen aktiverer menyen Bekreft PROG med knappen Bekreft PROG NEW med knappen For å slette program trykker du på knappen Nye omskifttider kan nå instilles se avsnitt 4 Hvis denne ur ikke inneholder noen omskiftingstider trykk da 2 ganger på knappen Hold knappen nede inntil den aktuelle tiden ...

Страница 19: ...0 eller 1 modul ref 044 41 Presentation 6 24 18 12 Aktuell tid inkopplingstid Clr radering av kopplingstid Copy kopiering av kopplingstider Meny Sommar vinter Dag månad år Analog visning av aktuella kopplingstider 1 segment 30 minuter Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manue...

Страница 20: ...med knappen Avslutning av programmering Tryck på knappen tills dagsaktuell tid visas MENU OK OK OK OK OK MENU Aktivera menyn med knappen Bekräfta PROG med knappen Bekräfta PROG NEW nytt program med knappen Tryck knappen för radering Nya kopplingstider kan nu läggas in se punkt 4 Om denna dag inte skall programmeras tryck på knappen två gånger Tryck på knappen tills dagsaktuell tid visas MENU OK OK...

Страница 21: ...6 24 18 12 Hora ou horário programado Clr Apagar os horários programados Copy Copiar os horários programados Menu Verão Inverno Dia Mês Ano Afixação sobre quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA permanente Símb...

Страница 22: ...Terminar a programação Premir a tecla tantas vezes quantas as necessárias para voltar à afixação da hora MENU OK OK OK OK OK MENU A tecla activa o menu Valide PROG programação premindo a tecla Valide PROG NEW nova programação premindo a tecla Valide apagando os horários programados premindo a tecla É possível programar novos horários reportar ao parágrafo 4 Se o interruptor horário não tiver qualq...

Страница 23: ...ο προγραµµατισµένο ωράριο Clr ακυρώνει τα προγραµµατισµένα ωράρια Copy αντιγράφει τα προγραµµατισµένα ωράρια Mενού Kαλοκαίρι χειµώνας Hµέρα Mήνας Έτος Eµφάνιση στο διαχωρισµένο καντράν του ενεργοποιηµένου προγράµµατος 1 τµήµα 30 λεπτά Πλήκτρο MENU ενεργοποιεί το µενού ή διακ πτει τη διαδικασία Πλήκτρο µε βέλος µετατοπίζει το βέλος Σύµβολο Aυτ µατης λειτουργίας Σύµβολο Aναµονής της µεταγωγής Σύµβολ...

Страница 24: ... για µια ηµέρα τις επιβεβαιώνετε ακ µα µια φορά µε το πλήκτρο Oλοκλήρωση του προγραµµατισµού Πατήστε το πλήκτρο σες φορές χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη της ώρας MENU OK OK OK OK OK MENU Tο πλήκτρο ενεργοποιεί το µενού Eνεργοποιήστε την ένδειξη PROG προγραµµατισµ ς πατώντας το πλήκτρο Eνεργοποιήστε την ένδειξη PROG NEW νέος προγραµµατισµ ς πατώντας το πλήκτρο Eνεργοποιήστε τη διαγραφή...

Отзывы: