LEGRAND IME CE2DF30PCL1 Скачать руководство пользователя страница 4

7

CONTO D2-Pd

Single-phase energy meter

M

anuale d'installazione • 

Installation man

ual

• M

anuel d'installa

tion • 

Installationsan

w

eisungen 

•M

anual de instalación

• Presentazione

  1. Morsetto d'ingresso per il conteggio dell'energia su doppia tariffa

  2. Morsetti di collegamento uscita impulsi o connessione Modbus/

      Mbus

  3. Datamatrix per tracciabilità prodotto

  4. Display grafico

  5. Tastiera composta da 2 pulsanti a doppia funzionalità   

      (visualizzazione/configurazione)

  6. LED metrologico

  7. Consultare manuale d’uso prima dell’installazione

  8. Doppio isolamento

  9. Inserzione su linea monofase

10. Dispositivo antirotazione (antidecremento)

11. Tensione/Corrente

12. Frequenza

Etichetta MID

13. Codice articolo

14. Doppia tariffa

15. Temperatura d’impiego

16. Settimana e anno di fabbricazione

17. Uscite

18. Anno di approvazione

19. Ente certificatore

20. Numero certificazione

21. Classe di precisione

• Presentation

  1. Input terminal for energy metering on double tariff

  2. Pulse output connection terminal or Modbus/Mbus connection

  3. Datamatrix for product traceability

  4. Graphic display

  5. Keypad made up of 2 double function pushbuttons

      (display/configurations)

  6. Metrological LED

  7. Consult the user manual before installation

  8. Duoble insulation

  9. Connection on single-phase line 

10. Anti-rotation device (anti-decreasing)

11. Voltage/Current

12. Frequency

MID Label

13. Product code

14. Double tariff

15. Working temperature

16. Manifacturing week and year

17. Outputs

18. Year of approval

19. Certifying board

20. Certification NUMBER

21. Accuracy class

• Présentation

  1. Bornier entrée pour le comptage de l'énergie en double tariff

  2. Bornier sortie impulsions ou branchement Modbus/Mbus

  3. Datamatrix pour traçabilité produit

  4. Écran graphique

  5. Clavier constitué de 2 boutons à deux fonctions 

      (visualisation/configuration)

  6. LED métrologique

  7. Consulter le manuel d’utilisation avant de procéder à 

      l’installation.

  8. Double isolation

  9. Activation sur ligne monophasée

10. Dispositif anti-rotation (anti-diminution)

11. Tension/Courant

12. Fréquence

Etiquette MID

13. Code du produit

14. Double tarif

15. Température de fonctionnement

16. Semaine et année de fabrication

17. Sorties

18. Année de certification

19. Organisme de certification

20. Numéro de certification

21. Classe de précision

• Presentation

  1. Eingangsklemme zum Zählen von Enenergie im Doppeitarif

  2. Anschlussklemmen Impulsausgang oder Ausgang Modbus/Mbus

  3. Datamatrix für die Verfolgbarkeit des Produkts

  4. Graphisches Display

  5. Tastatur bestehend aus 2 Tasten mit Doppelfunktion     

     (Display/Konfiguration)

  6. Metrologie LED

  7. Bitte lesen das Handbuch bevor den Einbau

  8. Doppelisolierung

  9. Einfügen in einphasige Leitung 

10. Verdrehsicherung (Anti-Verringerung)

11. Spannung/Strom

12. Frequenz

Etiketten MID

13. Produktscode

14. Doppeltarif

15. Betriebstemperatur

16. Woche und Herstellungsjahr

17. Ausgänge

18. Anlegungsjahr

19. Zertifizierungsstelle

20. Zertifizierungsnummer

21. Genauigkeitsklasse

• Presentación

  1. Borne de entrada para contabilizar la energía en doble tarifa

  2. Borne d e conexión de la salida de impulsos o Modbus/Mbus

  3. Datamatrix para trazabilidad del producto

  4. Display gráfico

  5. Teclado compuesto por 2 botones con doble función   

      (visualización/configuración)

  6. LED metrológico

  7. Consultar el manual de uso antes de la instalación

  8. Aislamiento doble

  9. Inserción en línea monofásica

10. Dispositivo antirotación (anti decremento)

11. Tensión/Corriente

12. Frecuencia

Etiqueta MID

13. Código de articulo

14. Doble tarifa

15.Temperatura de uso

16. Semana y año de fabricacióne

17. Salidas

18. Año de certificación

19. Organismo de certificación

20. Número de certificación

21. Clase de precisión

1.  Inngangsterminal for strømmåling på dobbel tariff 

2.  Tilkoblingsterminal for pulsutgang eller tilkobling av Modbus/Mbus

3.  Datamatrise for produktsporing

4.  Grafi sk display

5.  Tastatur med 2 touch-brytere med dobbeltfunksjon (visning/konfi gurasjon)

6.  LED-skjerm

7.  Sjekk brukermanualen før installasjon

8.  Dobbelisolert

9.  Tilkobling enfase linje

10.  Rotasjonssikring (anti-nedbryte)

11.  Spenning/Strøm

12.  Frekvens

13.  Produktkode

14.  Dobbel tariff 

15.  Driftstemperatur

16.  Produsert, uke og år

17.  Utganger

18.  Godkjenningsår

19.  Sertifi seringsorgan

20.  Sertifi seringsnummer

21.  Nøyaktighetsklasse

Presentasjon

MID Typeskilt

Installasjon

Unngå å være nær systemer som avgir elektromagnetiske 

forstyrrelser

Anbefalinger

Anbefalinger

For maksimalt moment på terminal, se tabell

Ekstra tilkoblinger

Avledet fra spenningsterminaler (Selvforsynt)

Installasjonsmanual

CONTO D2-Pd

Enfase energimåler

4

Содержание IME CE2DF30PCL1

Страница 1: ...phaseenergymeter Manuale d installazione Installation manual Manuel d installation Installationsanweisungen Manual de instalaci n CE2DF3DTCL1 CE2DF30PCL1 CE2DF3DTMID CE2DF3MTMID CE2DF30PMID CONTO D2 P...

Страница 2: ...e Danger et avertissement 4 Op rations pr alables 6 Pr sentation 7 Installation 8 Utilisation 11 Programmation 15 Communication 20 Charact ristiques techniques 26 Summary Gefahren und Warnungen 5 Vora...

Страница 3: ...els Le non respect des indications de la pr sente notice ne saurait engager la responsabilit du constructeur Risque d lectrocution de br lures ou d explosion L installation et l entretien de cet appar...

Страница 4: ...de certification 19 Organisme de certification 20 Num ro de certification 21 Classe de pr cision Presentation 1 Eingangsklemme zum Z hlen von Enenergie im Doppeitarif 2 Anschlussklemmen Impulsausgang...

Страница 5: ...m 2 1 x 10 mm 2 1 x 16 mm Recommended torque 2 5Nm Recommended torque 0 2Nm CAT III I Cl 1 Wh EN 62053 21 Cl 2 varh EN 62053 23 cl RS485 Modbus Mbus COM U MAX 2 1 x 1 mm 8 mm 2 1 x 1 mm 2 1 x 1 5 mm C...

Страница 6: ...P max 50 m 2 Resistenza di terminazione da120 interna allo strumento impostabile dal men di SETUP 120 terminating resistor inside the instrument it can be set in the SETUP menu R sistance de terminais...

Страница 7: ...una pantalla gr fica que muestra la funci n realizada por la tecla correspondiente y est depende de la p gina mostrada Men di pagina visualizzato Page menu displayed Menu de la page affich e Angezeig...

Страница 8: ...ttiva totale negativa T1 T2 Total negative reactive energy T1 T2 Energie r active n gative totale T1 T2 Total negative Blindenergie T1 T2 Energ a r activa negativa total T1 T2 Energia attiva parziale...

Страница 9: ...modelli On all codes Sur tous les codes Auf allen Codes En todos los codigos Input Mbus Modbus Potenze Powers Puissance Leistung Potestades Nota Pagina visualizzabile solo se la configurazione ingress...

Страница 10: ...T1 T2 Mbus Modbus CE2DF3DTMID CE2DF3MTMID CE2DF3DTCL1 Tensioni e correnti Voltages and currents Tensions et courants Spannungen und Str me Tensiones y corrientes Nota Mise z ro est possible que sur l...

Страница 11: ...on K ndigungswiderstand Resistencia de terminaci n Tipo di protocollo Protocol type Type de protocole Protokolltyp Tipo de protocolo Modifica Password Change Password Changer le mot de passe Kennwort...

Страница 12: ...on d entr e Eingangskonfiguration Configuraci n de entrada Unit di misura impulsi in ingresso Input pulse measurement unit Unit de mesure d impulsion d entr e Messeingangsimpulse Einheit Unidad de med...

Страница 13: ...e potencia Avvio conteggio Start counting Commencez comptage Beginnen Sie zu z hlen Empezar a contar Unit di misura impulsi in ingresso Input pulse measurement unit Unit de mesure d impulsion d entr e...

Страница 14: ...Die bearbeitbare Ziffer blinkt El d gito editable parpadea In SETUP la PASSWORD richiesta una sola volta In SETUP the PASSWORD is required only once Dans SETUP le MOT DE PASSE n est requis qu une foi...

Страница 15: ...en Sie zur n chsten Stelle ge ndert Mover a la siguiente figura modificada Salvare Save Sauver Speichern Salvar La cifra modificabile lampeggia The editable digit flashes Le chiffre ditable clignote D...

Страница 16: ...table The MODBUS communication tables are available on the http www imeitaly com site entering the CE2DF3DTCL1 CE2DF3DTMID codes in the search field Communication Les produit CE2DF3DTCL1 CE2DF3DTMID c...

Страница 17: ...ED 3x230V 3x400V 15 Imin 0 25A Itr 0 5A Iref 5A Imax 63A B EN 50470 1 3 cl CE4DF3DTMID CE4DF30PMID CE4DF3MTMID MAX 2 1 x 10 mm 11 mm 2 1 x 10 mm 2 1 x 16 mm Recommended torque 2 5Nm Recommended torque...

Страница 18: ...lse withstand voltage Measuring inputs Digital I O inputs wave 1 2 50 s 0 5 J 6kV alternate voltage 50Hz 1 min 4kV All circuits earth alternate voltage 50Hz 1 min 4kV Front surface Class II Tekniske k...

Страница 19: ...puscolo e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati allo stesso BTicino reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate in any form an...

Отзывы: