LEGRAND 431 17 Скачать руководство пользователя страница 4

• 

Réglages

• 

Settings

• 

Impostazioni

• 

Guide d'alignement du circuit imprimé toujours pointé vers le bas

• 

PCB alignment guide always pointed downwards

• 

Guida per l'allineamento del circuito stampato sempre puntato verso il basso

DIP SWITCHES

OFF

ON

1

• 

Comptage sur 2 faisceaux

• 

Metering for 2 beams

• 

Conteggio su 2 fasci

• 

Comptage sur 1 faisceau

• 

Metering for 1 beam

• 

Conteggio su 1 fascio

2

• 

Basse sensibilité

• 

Low sensitivity

• 

Sensibilità bassa

• 

Haute sensibilité

• 

High sensitivity

• 

Sensibilità elevata

3

• 

LED désactivée

• 

LED disabled

• 

LED disattivato

• 

LED activée

• 

LED enabled

• 

LED attivato

4  

(ref. 431 19)

 

• 

Non utilisé

 

• 

Not in use

 

• 

Non utilizzato

 PC

 S

EN
LED  PO

L

T

T NC C EOL -

+

• 

Bornier de raccordement

• 

Terminal block

• 

Morsettiera di collegamento

LED

• 

DIP switches

• 

DIP switches

• 

DIP switch

• 

Masque faisceaux verticaux

• 

Vertical beam mask

• 

Maschera fascio verticale

• 

Câblage (suite)

• 

Wiring (continued)

• 

Cablaggio (segue)

PC
SE
N

LED

T

T NC C EOL -

+

PC
SE
N

LED

T

T NC C EOL -

+

1

2

3

4

5

6

PC
SE
N

LED

PC
SE
N

LED

T

T NC C EOL -

+

T

T NC C EOL -

+

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

• 

Câblage d'un détecteur

• 

Wiring one detector

• 

Cablaggio di un rilevatore

• 

Câblage de plusieurs détecteurs

• 

Wiring for several detectors

• 

Cablaggio di numerosi rilevatori

• 

Câblage d'un détecteur avec la rotule réf. 0 433 92

• 

Wiring a detector using hinge Cat. no. 0 433 92

• 

Cablaggio di un rilevatore con lo snodo rif. 0 433 92

PC
SE
N

LED

T

T NC C EOL -

+

PC
SE
N

LED

T

T NC C EOL -

+

1

2

3

4

5

6

PC
SE
N

LED

PC
SE
N

LED

T

T NC C EOL -

+

T

T NC C EOL -

+

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

• 

L'autoprotection de la rotule est câblée en série avec l'autoprotection du détecteur

• 

The automatic protection of the hinge is wired in series with the automatic   protection of the detector

• 

L'autoprotezione dello snodo è cablata in serie con l'autoprotezione del rilevatore

• 

Bornier de la centrale

• 

Control panel terminal  

   

block

• 

Morsettiera della  

   

centrale

• 

Attention : Ne pas inverser les polarités + et -

• 

Warning: Never reverse the + and - polarities

• 

Attenzione: non invertire le polarità + e -

• 

Bornier de la centrale

• 

Control panel terminal block

• 

Morsettiera della centrale

• 

Instructions spécifiques pour l'immunité aux petits  

  animaux (détecteur réf. 431 18)

•  Installer le détecteur à 2,30 m de haut  (mesuré en son 

centre).

•  Configurer le détecteur en basse / très basse 

sensibilité.

   

En très basse sensibilité, le total du poids des  

   

animaux ne peut dépasser 38 kg.

   

En basse sensibilité le total du poids des animaux  

   

ne peut dépasser 18 kg.

•  Le masquage des faisceaux verticaux doit être installé 

(installé par défaut).

•  La lentille d'immunité aux petits animaux doit être 

installée (installée par défaut).

•  Les animaux doivent se trouver à plus de 1,80 m du 

détecteur en toutes circonstances.

•  Ne pas diriger le détecteur vers un escalier ou tout 

autre objet ou meuble pouvant être emprunté par les 

animaux.

•  Les différences environnementales et la quantité 

de chaleur pouvant être dégagée par les animaux 

pourront faire varier le niveau d'immunité assuré par 

le détecteur. 

•  Chaque installation devra être testée afin de 

vérifier le niveau réel d'immunité aux petits 

animaux.

• 

Specific instructions for immunity to small animals  

  (detector Cat. No. 431 18)

•  Install the detector at 2.30 m above ground level 

(measured from the detector centre).

•  Configure the detector for low/ very low sensitivity.

   

In very low sensitivity, the total weight of the   

   

animals may not exceed 38 kg.

   

In low sensitivity, the total weight of the animals  

   

may not exceed 18 kg.

•  Masking of vertical beams must be installed (default 

installation).

•  The small animal immunity lens must be installed 

(default installation).

•  The animals must be located at a distance of over 

1.80 m from the detector in all circumstances.

•  Do not point the detector at steps or at any other 

object or item of furniture which could be moved or 

taken by animals.

•  The environmental differences and the amount of 

heat which can be affected by animals can cause the 

immunity level guaranteed by the detector to vary. 

•  Every installation must be tested in order to verify 

the actual level of immunity to small animals.

• 

Istruzioni specifiche per l'immunità ai piccoli animali  

  (rilevatore rif. 431 18)

•  Installare il rivelatore a 2,30 m di altezza (misurata al 

centro).

•  Configurare il rilevatore di sensibilità bassa/molto bassa.

   

A sensibilità molto bassa, il peso totale degli  

   

animali non può superare i 38 kg.

   

A sensibilità bassa il peso totale degli animali  

   

non può superare i 18 kg.

•  Installare il mascheramento dei fasci verticali 

(installato di default).

•  Installare la lente d'immunità ai piccoli animali 

(installata di default).

•  In ogni caso gli animali devono essere a oltre  

1,80 m dal rilevatore.

•  Non puntare il rivelatore verso una scala o qualsiasi 

altro oggetto o mobile che possa essere utilizzato 

dagli animali.

•  Le differenze ambientali e la quantità di calore 

generate dagli animali possono variare il livello di 

immunità garantito dal rivelatore. 

•  Testare ogni installazione per verificare l'effettivo 

livello di immunità ai piccoli animali.

DIP Switch

PC

SENS

LED

1

2

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

1

2

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

1

2

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

1

2

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

DIP Switch

PC

SENS

LED

12

3

ON

• 

Très basse sensibilité  

  3 à 5 pas

• 

Very low sensitivity  

  3 to 5 steps

• 

Sensibilità molto  

  bassa Da 3 a 5 passi

• 

Basse sensibilité  

  2 à 4 pas

• 

Low sensitivity  

  2 to 4 steps

• 

Sensibilità bassa  

  Da 2 a 4 passi

• 

Sensibilité  intermédiaire 

  1 à 3 pas

• 

Sensitivity  Intermediate 

  1 to 3 steps

• 

Sensibilità  intermedia   

  Da 1 a 3 passi

• 

Haute sensibilité  

  1 à 2 pas

• 

High sensitivity  

  1 to 2 steps

• 

Sensibilità elevata  

  Da 1 a 2 passi

Содержание 431 17

Страница 1: ...général Class II for general indoor use Classe II interno generale Consignes de sécurité Ce produit doit être installé conformément aux règles d installation et de préférence par un électricien qualifié Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d incendie Avant d effectuer l installation lire la notice tenir compte du lieu de montage spécif...

Страница 2: ...re that there are no obstacles within the protected zone Installation of a new system please refer to the wired alarm installation and operation manual Cat No 432 03 05 07 Installation of an existing system make sure that the power consumption by the maximum configuration managed by the control panel is not exceeded by referring to the PRESENTATION OF THE EQUIPMENT section in the wired alarm insta...

Страница 3: ...parete Fixer le corps du détecteur en faisant passer les câbles Secure the detector body by passing the wires through the body Fissare il corpo del rilevatore facendo passare i cavi Verrouiller Lock Bloccare 4 1 2 3 5 6 Remonter le capot du détecteur Reassemble the detector cover Rimontare il coperchio del rilevatore Bloquer le couvercle de la rotule à l aide de la vis fournie Lock the hinge cover...

Страница 4: ...tre dégagée par les animaux pourront faire varier le niveau d immunité assuré par le détecteur Chaque installation devra être testée afin de vérifier le niveau réel d immunité aux petits animaux Specific instructions for immunity to small animals detector Cat No 431 18 Install the detector at 2 30 m above ground level measured from the detector centre Configure the detector for low very low sensit...

Отзывы: