background image

3

6

 Retirer avec soin la fibre clivée en prenant soin de ne pas en 
endommager l’extrémité.

 Remove the cleaved fiber with care in order not to damage the end face 
of fibre.

 Die gebrochene Faser vorsichtig entnehmen und darauf achten, das 
Faserende nicht zu beschädigen.

 Retire con cuidado la fibra cortada, procurando no dañar el extremo.

 Retirar delicadamente a fibra clivada tendo cuidado para não danificar 
a extremidade.

 Αφαιρέστε με πρσή τη διαωρισμένη ίνα φρντίντας να μη 
καταστρέψετε την άκρη.

 Fiberin kesilen ucuna zarar vermemek için kesik parçayı dikkatlice 
kaldırınız.

7

 Retirer également les fragments de fibre pour maintenir la cliveuse en 
bon état de fonctionnement. Prendre soin de ne pas se blesser avec le 
tranchant de la lame.

 For continuous operation, remove the cleaved fibre. Be careful not to 
get injured by the cutting edge.

 Anfallende Faserreste ebenfalls entfernen, um das Faserbrechgerät in 
einem ordnungsgemäßen Zustand zu erhalten. Sich dabei nicht an der 
Klingenschneide verletzen.

 Retire también los fragmentos de fibra para mantener el cortador en 
buen estado. Tenga cuidado de no hacerse daño con el filo de la hoja.

 Retirar igualmente os fragmentos de fibra para conservar o clivador em 
bom estado de funcionamento. Prudência para não se ferir com a parte 
cortante da lâmina.

 Αφαιρέστε επίσης τα τμήματα της ίνας για να διατηρείτε τν 
κπτη σε καλή κατάσταση λειτυργίας. Πρσέτε να μην κπείτε 
με την κψη της λεπίδας.

 Sürekli işlem için kesilen fiberi kaldırınız. Kesme kenarıyla yaralanmamaya 
dikkat ediniz.

Содержание 331 97

Страница 1: ...om uma ferramenta para esse efeito e limpar com lcool 30 40 mm Kesme i lemi Kesme i leminden nce bir s y rma aletinden faydalanarak fiber kaplamay 30 40mm kadar a n z ard ndan alkolle temizleyiniz 1 O...

Страница 2: ...rausragt und entlang der Achse ausgerichtet ist Cierre la tapa y aseg rese de que el extremo de la fibra sobresale del cojinete y que est correctamente colocado en el eje Voltar a fechar a tampa e ass...

Страница 3: ...r la cliveuse en bon tat de fonctionnement Prendre soin de ne pas se blesser avec le tranchant de la lame For continuous operation remove the cleaved fibre Be careful not to get injured by the cutting...

Страница 4: ...aserbrechger t gebrochen ist die Klinge abgenutzt In diesem Fall die Brechposition unter Befolgung nachstehender Anweisungen ndern Ajuste y sustituci n de la hoja Las posiciones de corte de 1 a 16 est...

Страница 5: ...yar vidas n gev etiniz 3 Tourner la lame dans le sens inverse des aiguilles d une montre La position d origine de la lame est la position 1 Manipuler la lame avec pr caution en prenant soin de ne pas...

Страница 6: ...une montre pour r gler la hauteur de la lame Reculer et avancer la lame jusqu ce qu elle soit pr s de la fibre Put the stripped fibre on the V groove and close the pressure pad Turn the Cam in a cloc...

Страница 7: ...wie in nebenstehender Abbildung dargestellt l sen Afloje el tornillo que se encuentra debajo del cortador tal y como se indica en esta imagen Desapertar o parafuso sob o clivador como indicado na ilus...

Страница 8: ...riesgos de choque el ctrico o de incendio Antes de efectuar la instalaci n leer las instrucciones tener en cuenta el lugar de montaje espec fico del producto No abrir desmontar alterar o modificar el...

Отзывы: