
41
Battle Cards
Aktionskarten
Cartes Combat
Cartas De Combate
Игровые Карты
Karty Bitewne
Bojové Karty
Harci Kártyák
Carte Battaglia
バトルカード
Cartas de combate
Kampkort
41
20/81
Lay down c
ard. Opponen
t spins fr
om it un
til a play
er wins,
then remove
.
Leg die Kar
te auf den T
isch. Dein Gegner m
uss seinen
Spinner a
uf der Kar
te star
ten, bis ein Spieler gewinn
t.
Pose la c
arte. Ton adversair
e lance sa tou
pie de cet
te
carte jusq
u’à ce q
u’un joueur gagne
. Ensuite r
etire-la.
Pon la c
arta sobr
e la mesa. El oponen
te gira su peonza
sobre la c
arta hasta q
ue gane un jugador
, luego q
uítala.
)9?F=
LAR=
4612935
Magnetkraf
t · Magnétisme · Imán
Magnetismo ·
マグネタ
イズ
/,¨
/,¨
. O
. Opponen
t spins fr
pponen
t spins fr
om
o
au
f den T
isch. Dei
n Tisch. Dei
n Ge
n Ge
er
Karte star
ten, b
te star
ten, b
is ein
is ei
e. T
on adversair
e la
on adversair
e lance s
nce s
à ce
ce qu’un joueur ga
qu’un joueur ga
gne
gne
a sobre la mesa. El o
e la mesa. El o
pone
pone
rta h
a hasta q
ue gane un
asta que gane un
ju
ju
4612935
4612935
5
612935
4612935
61
6
n
n
e ·
I
Im
m
má
á
án
n
n
n
ズ
m
e
n
n
s
s
e
e.
ne
ne
u
ug
1
1
/81
20/
20/8
8
20/81
0/81
20/81
2
0
0
0/
/
8
81
81
1
2
2
20
0
0
0/
0/
20/
0/8
0/8
8
81
81
81
81
2
20
8
8
81
81
/8
/8
8
81
1
/8
/8
8
il
il a
a
p
pl
a
pl
il a
p
p
until a p
pl
pl
t
til
ti
il
l
a
a
a
a
ntil a p
p
until a pl
until a pl
n
n
n
nt
t
ti
il
l
l
a
a
a
a
p
p
a pl
i
it
t
t
u
u
u
un
n
nt
t
til
ntil
il a
l a
a p
p
m
m
i
it
t
t
u
u
un
un
n
nti
til
m
m i
it
t
t
t
t u
u
un
t
m
m
i
u
un
it
t
y
yer wi
er wi
er win
ns
ns
s,
y
s,
a
a
a
ay
y
y
a
a
a
ay
a
a
a
ay
y
a
a
ay
a
a
ay
y
y
y
y
er
n
egn
eg
g
gne
ner
er m
er m
mu
muss
muss
ss s
s
se
e
egner m
uss se
egner
muss se
e
n
s
se
e
s
s
s
s
s
s
se
se
e
g
u
u
u
us
s
us
ss
s
s s
s
s
se
se
e
e
m
m
m
m
m
mu
u
u
us
s
ss
s
s
ss
s
s
se
e
e
n
e
e
egne
er
r
r
m
m
m
m
mu
u
us
s
s
s
s
se
se
e
n
n
ne
e
e
e
er
er
m
m
mu
u
s
s
ss
s
s
e
egn
eg
gn
ne
e
r
m
m
m
m
mu
u
us
s
s
s
n
ne
e
e
er
r
m
m
m
m
m
m
eg
eg
g
gn
n
n
ne
e
e
r
r
eg
eg
g
gn
i
in
in
ine
inen
ne
r g
g
l
ele
ele
er
Sp
Spi
pie
n S
S
r g
g
g
g
el
le
e
e
e
er
r
g
g
g
g
S
Sp
p
p
pi
pie
e
e
e
el
le
e
e
er
r
r
g
g
g
n
n
S
S
S
Sp
p
p
pi
ie
e
e
e
el
le
ele
e
g
g
g
g
n
n
S
S
S
S
Sp
pie
e
n
n
S
S
Sp
p
p
n
p
p
n
nn
nn
nnt
nnt.
nt.
nt.
nt.
wi
i
t.
e
e
e
ew
ew
w
w
i
t.
e
w
w
wi
i
n
nt.
w
w
wi
i
n
e
e
w
wi
i
e
e
e
ew
w
w
w
w
d
d
d
upie de
d
d
e de
de
de
e
i
pie
ie d
d
e
toupie de
ou
up
de
sa
sa
a to
to
e
d
d
de
p
pi
pie
e
e
e d
d
d
de
e
e
e de
o
ou
up
p
pi
pi
ie
e
e
e
a
a
a
t
t
to
o
ou
u
u
up
p
p
p
s
sa
a
a
a
a
t
t
to
o
o
ou
up
p
p
p
s
sa
a
a
a t
t
s
sa
a
a
a
a
sa
e
ce
ce
cet
cet
et
t
ett
tte
tte
te
c
e
e
et
c
c
c
c
c
c
c
e
c
c
c
c
c
c
c
t
t
t
e
e
et
et
t
t
ret
ret
uite re
Ensuite r
et
t
i
ite re
Ensuite
e
e
Ensuite
Ensuite r
uite r
re
Ensuite r
e
Ensuite r
et
Ensuite r
et
t
E
E
E
E
ns
Ensuite
. Ensu
Ensuit
Ensuite
nsuite r
Ens
. E
En
ns
ns
s
e re
u
uite
Ensuit
. En
e
e-l
e-la.
e-la
e-la
la
a
la.
i
i
ir
r
re
e
e
a.
i
i
ir
r
re
e
e
a.
i
i
ir
r
re
e
e
i
i
r
e
e
ir
r
re
e
e
s
ira su
u
u
s
nte gira s
ente g
ira su
ir
e gir
e gira
ente g
ira su
en
g
pe
eo
eo
eon
onz
onza
za
za
e
o
eo
p
p
p
p
p
e
p
p
p
p
pe
p
p
p
p
p
p
p
p
p
gador, l
uego
gador, l
ueg
gador, l
u
gador,
ado
ego
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
qu
quí
quíta
uíta
ítala
ala.
la.
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
/
/,¨
/,
/,
/
/,
/
/,¨
,
,
/,
/
/,
/,
,
/,
,
/
/
/
/
/,
/,
,
,
/
/
,
/
/
/
/
,
/
,
/
/
er w
wi
win
win
ns
ns
s,
s,
,
n
ne
nen
nen
nen
en
n
n
n
t
et
et
ett
ette
ette
tte
tte
te
tte
e
et
e
la
la
a
a.
a.
a
.
o
o
o
onz
nz
za
a
a
o
m
m
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
n
n
s
s
s
s
s
s
s
s
e
e
.
.
e
e
e
ug
ug
g
73/81
Give up an
y weapon if y
ou lose.
Wenn du verl
ierst, entscheidest DU welche W
affe du abg
ibst.
Donne l’arme de ton choix à ton adversair
e si tu per
ds.
Entrega cualq
uier arma si pier
des.
/9>=?M9
J<
4612938
Schutzmaßnahme · Sa
uvergarde · Salv
aguardia
Protezione ·
セーフガー
ド
/,¨
/,¨
lose
se.
lo
dest
st
st
st
d
st DU welche W
a
Waf
che W
DU welch
U wel
Waf
DU
x à ton
x à to
n
aire
re s
re s
e s
ersa
saire
e s
e s
adve
vers
e s
ad
erde
de
pierd
i pi
e
s.
s.
vag
agu
gu
Salva
gu
· Sa
gu
e · S
gua
u
u
/,
/,
/
/
/,
,
,
fff
s
s
ua
ua
ua
ua
a
,
,
,¨
51/81
Throw card during spin.
Du darfst die Kar
te auf den gegnerischen Spinner wer
fen,
während er sich dr
eht.
Pendant le combat
, lance la carte pour orien
ter les toupies.
Lanza la carta mien
tras giran.
0@JGOAF?¨/L9J
4612940
Wurfstern · Shurik
en · Estrella Ninja
Stella ninja ·
スローイング・スタ
ー
/,¨
/,¨
n gegn
n gegn
erische
erisc
a cart
a carte pour
e pour
ran.
ran.
9
J
J
a
a Ni
inj
nja
a
a
ー
/
/
/
/
e
o
/
/
/
/
51/81
5
5
5
5
5
5
Sp
n
Sp
p
p
p
en Spin
en Spinn
en Spinner
Spinner
pinn
pinn
nn
nner
en Spinn
S
n
n
Spinne
Sp
e
e
en
n
n S
S
Sp
p
pin
n
n
nner
e
en Spinner
e
e
n S
Sp
p
pin
nn
n
en S
e
e
S
w
w
w
we
we
e
erfen,
w
w
w
we
te
er
i
i
t
e
er
r
o
o
orienter
o
o
orienter
orienter
es
s t
t
to
o
o
ou
les toupies.
le
le
e
l
t
les t
to
les t
t
to
o
to
/,¨
,
,
,
,
,¨
,
/,¨
,¨
,¨
,¨
,
,¨
,
,
,
,
,
,
pies
e
e
e
e
e
e
e
e
e
o
o
o
/
/
70/81
Build the above on spinner until a player wins, then remove.
Baue deiner Figur einen Felsschild. Er bleibt dort, bis ein
Spieler gewinnt.
Construis la toupie ci-dessus jusqu’à ce qu’un joueur
gagne, puis démonte-la.
Construye el muro sobre tu peonza hasta que gane un
jugador, luego quítalo.
.G;C¨DG;C
4612942
Felsschild · Bouclier de pierre · Bloque de Roca
Blocco di pietra ·
ロック・ブロック
/,¨
/,¨
til a player w
schild. Er ble
jusqu’à ce q
eonza hasta
erre · Bloqu
ロック
ッ
wi
e
q
u
70/81
/
0/
70/8
0/8
/8
7
70
0/8
/
/
/8
/
8
0
0
8
8
ns
ns,
ns,
h
mo
o
o
then remo
then remove.
then rem
m
o
m
m
ib d
ibt do
ibt do
ibt do
bi
e
e
e
rt, bis ei
rt, bis ein
e
e
rt, bis
e
’
j
u’u
u
u
’un j
u’un
u
u’u
un j
u un j
u
u
u
un
n
j
u u
u u
j
j
j
o
oueur
oue
eur
o
ou
ueu
ur
ou
o
ue
ueu
u
que gane
que gane
n
n
n
u
n
u
n
ue
e
d
d
d
d
de Roca
R
R
R
R
/
/
/
/
/
/
/,
,
,
,
,
,
,
/
/
/
/
/
/
/,
,
,
/,
,
,
,
/
/
/
/
/
/
/,
,
,
/
/
/
/
/,
,
/
/
/
/
,
/
/
/
/
/
,
e.
ca
i
i
i
i
i
i
i
i
u
u
u
u
18/81
Opponent spins with eyes closed until a player wins.
Dein Gegner muss seinen Spinner mit geschlossenen
Augen starten, bis ein Spieler gewinnt.
L’adversaire lance sa toupie les yeux fermés jusqu’à ce
qu’un joueur gagne.
El oponente gira su peonza con los ojos cerrados hasta
que gane un jugador.
/EGC=¨/;J==F
4612919
Nebelwand · Écran de fumée · Pantalla de Humo
Muro di fumo ·
スモーク・スクリーン
/,¨¨
/,¨
closed until a
Spinner mit g
eler gewinnt.
ie les yeux fe
za con los ojo
J==F
umée · Pantalla d
スクリーン
/
/
/
/
/
/
a
g
r
o
d
/
/
/
/
/
/
/
/
1
18
18/
8/81
1
1
/81
81
1
1
1
1
1
l
l
yer w
r w
w
w
p
p
p
pl
pl
pla
a
la
ay
y
y
ye
e
e
r
r
w
w
w
w
pl
pl
a
y
y
yer w
yer w
yer
ye
r w
w
a
a
y
e
w
w
p
p
pl
a
w
p
p
p
y
y
y
y
p
p
p
p
y
y
i
i
i
in
n
n
s
s
i
in
n
n
s
s
in
ins
ns
.
.
e
eschloss
e
e
es
esch
sc
h
l
e
e
e
e
es
esch
sc
chl
hlo
os
s
ss
s
e
en
n
n
ne
e
e
e
h
h
os
ss
sse
sen
ne
e
e
e
e
e
ene
ne
e
e
e
e
es
s
sc
c
ch
hl
lo
o
s
e
e
e
es
es
s
sc
c
c
ch
h
hlo
l
o
os
ss
se
en
ne
e
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
é
é
é
é
j
j
r
rm
m
m
mé
é
é
s
s
j
ju
u
u
us
s
s
s
rm
rm
mé
és
s
j
ju
u
us
s
s
s
s j
ju
us
s
r
rm
m
mé
é
s
j
jus
s
j
’à
à
à
c
ce
ce
q
q
q
q
u
u
’à
à
à
à
c
c
e
q
q
u
u
’à
à
à
à
e
e
q
q
u
u à
à
à
c
c
c
ce
qu à
u à
à
c
c
c
e
u
à
à
q
q
q
rrados
rados
d
d
d
d
s
s
s cerrados
c
cerrados
rrados
r
rr
ra
a
a
ad
d
d
d
o
o
s
s
s cerrados
cerrados
errad
a
d
os
rra
h
h
h
a
as
st
sta
sta
asta
sta
h
h
h
a
a
s
h
h
h
a
a
sta
h
h
h
a
a
a
as
h
h
h
a
a
a
as
h
h
a
a
de
e
H
Humo
H
e
e
e
e
e
H
e
e
H
/
/,
/,
,
,
,
,
/,¨
/,¨
/
,
,
,
,
,
,
/,¨
,
,
,
/
,
,
,
,
,
,
,
¨
e
e
e
e
e
t
t
ta
a
ta
t
t
a
a
a
ge
g
g
g
g
g
g
g
r
r
r
r
os
os
o
d
/
/
/
43/81
Opponent leans char
acter back until a player wins.
Dein Gegner muss seine F
igur so weit wie mögl
ich
zurücklehnen. Sie bleibt so
, bis ein Spieler gewinn
t.
L’adversaire penche son personnage en arrièr
e jusqu’à ce
qu’un joueur gagne
.
El oponente inclina atrás su personaje hasta q
ue gane
un jugador.
(AE:G
4612948
Rückenlage · Chute arrière · L
imbo
Limbo ·
リンボ
/,¨
/,¨
r b
r back
ack un
un
un
un
until a p
til a
il a p
Fig
Figur s
ur s
ur so
ur
r so
w
weit
eit w
t w
o, b
o, b
bis
bis
,
e
ein S
n Sp
Spiele
iel
ers
ersonn
onna
nag
ge
ge e
e en
en
u p
u pe
per
er
so
son
sona
onaj
naje
naje
je
aje
aje h
aj
arrière
arrière
arrière
rière
re
·
· Lim
Limb
mbo
bo
/
/
/
pl
p
wi
le
n
n
h
/
/
/
43/81
43/81
43/81
43/81
4
4
4
4
4
layer
ayer i
r
i
ayer
ye
l
ayer wi
layer w
la
ayer w
ayer wi
ayer win
y
yer win
yer win
er w
er
r
yer
layer win
layer win
layer win
ayer win
yer w
layer win
r win
w
w
in
n
yer win
yer win
la
n
yer win
yer wi
yer win
y
yer w
s
s
s
s
s
s
s
s.
s
s
s
s.
s.
s.
e mög
e möglich
e möglich
e möglich
möglic
möglich
möglic
möglich
mö
möglich
e möglic
ie möglich
e möglich
ie möglich
e
möglich
möglic
ö
l
möglich
i
e möglic
möglic
ie möglich
m
öglich
c
h
möglich
c
ch
h
ie möglich
e möglich
e mö
e mög
e möglich
e möglich
ög
c
glic
g
g
g
g
g
g
e
er gew
er gew
r gew
er ge
e
w
e
g
ew
w
w
ew
ge
er gew
e
r gew
g
e
w
w
er g
er gew
e
er gew
r gew
r
g
g
e
er gew
er gew
er gew
r ge
ge
ew
ew
w
w
w
er gew
e
ew
w
n
i
i
innt
i
inn
nnt
n
n
nt
i
in
n
n
nt
nt
innt
in
nnt.
n
nn
n
nt
t
t
innt
n
n
nnt.
nt
n
rrière
arrière ju
arrière
arrière ju
arrière ju
iè
e ju
j
arrière ju
arrière
arrière
arrière j
rrière ju
rière
i
ère j
arrière ju
arrière ju
arrière ju
ar
rrière ju
rr
rière ju
ri
è
arrièr
arrière ju
arrière ju
arrière ju
arriè
rrière ju
ère j
èr
u
a
rière
r
e
e ju
j
u
è
ère j
ère ju
squ
sq
squ
squ’à ce
e
squ’à
ce
s
u’à ce
sq
sq
s
s
sq
q
q
q
ce
s
s
sq
q
qu
ce
sq
sq
q
qu
sq
qu
h
hasta que
hasta qu
asta que
sta que
sta q
t
ta q
a q
hasta que
hasta que
ta qu
q
q
q
hasta q
e
e
ue
gan
gane
gane
gan
ga
g
g
g
g
a
a
a
an
gan
ane
a
e
a
/,
/,¨
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,¨
,
,
,
,
,
,
,
,
,¨
à ce
à ce
ce
ce
à ce
ce
e
e
e
e
e
l
l
l
l
pl
l
l
l
pl
p
p
p
i
i
i
i
i
i
e
e
e
e
e
e
e
h
h
h
h
h
h
/
34/81
Throw card during spin.
Du darfst die Kar
te auf den gegnerischen Spinner wer
fen,
während er sich dr
eht.
Pendant le combat
, lance la c
arte pour orien
ter les tou
pies.
Lanza la c
arta mientras g
iran.
0@JGOAF?¨/L9J
4612920
Wurfstern · Sh
uriken · Estrella Ninja
Stella ninja ·
スローイング・スタ
ー
/,¨
/,¨
n gegn
n gegn
erischen
erisch
a cart
a carte pour ori
e pour ori
an.
an.
AF?¨/L9J
a
a
riken · Est
rella Nin
nja
ja
a
ローイング・スター
/
/
/
/
34/81
34/81
34/
34/81
8
4/
/8
8
81
1
34
34
34/
3
34
3
3
34
3
3
3
n
n S
S
S
p
pi
in
n
S
Sp
pin
n
nn
n
S
S
S
S
Sp
ne
n
n
n Sp
S
S
S
S
Sp
p
p
p
pi
in
n
n
er
n
n
n Spinner
Sp
Spinne
S
S
Sp
p
pin
pi
in
n
n
n
n
n
n
ne
er
r
n
S
S
S
Spinn
Sp
pinn
pinner
in
n
n
n
n
ne
e
e
er
r
r
S
S
Sp
p
p
p
pinn
in
nne
n
n
n
ne
e
e
er
r
r
p
p
p
r
r
r
r
w
w
w
we
rf
fe
fen,
we
we
we
e
rf
rf
w
w
w
w
we
e
er
r
rf
rf
w
w
w
w
w
we
e
e
er
r
rf
fe
w
w
we
we
we
w
w
w
we
e
e
er
r
rf
f
er
r
i
i
i
ie
e
ente
t
t
t
enter
ienter
ie
e
enter
en
n
n
nt
t
e
e
e
e
rienter
iente
ente
n
n
nt
t
te
e
e
e
er
r
r
e
e
e
er
r
r
l
l
e
e
to
p
p
les toupies.
l
le
e
e
e
s to
to
o
o
up
p
p
l
le
e
e
es
s
s
s
t
ou
up
p
up
les t
les
les
e
es
es t
s
s to
s
tou
t
to
o
o
ou
u
u
up
p
p
les to
es to
es tou
s
t
o
u
u
up
p
p
tou
to
o
o
ou
u
u
up
p
u
u
up
p
p
/,
,¨
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,¨
39/81
Guide spinner with hand un
til a play
er wins.
Du dar
fst deinen Spinner mit der Hand lenk
en, bis ein
Spieler gewinn
t.
Guide ta tou
pie avec la main jusq
u’à ce qu’un joueur gagne
.
Guía tu peonza con la mano hasta q
ue gane un jugador
.
'9J9L=¨
@GH
4612952
Karateschlag · Co
up de karat
é · Golpe de K
árate
Colpo di karat
e ·
カラテチョッ
プ
/,¨
/,¨
Character Cards
Figurenkarten
Cartes Personnage
Cartas De Personaje
Карты Героев
Karty Postaci
Karty Postav
Figurakártyák Scheda del personaggio
キャラクターカード
Cartas de personagem
Figurkort
Fire Attack
Feuer-Angriff
Feu Attaque
Fuego Ataque
Огонь Атака
Ogień Atak
Útok Ohně
Tűz Támadás
Fuoco-Attacco
ファイヤー・アタック
Ataque de Fogo
Ild Angreb
Lightning Speed
Blitz-Geschwindigkeit
Éclair Vitesse
Rayo Velocidad
Молния Скорость
Błyskawica Szybkość
Rychlost Blesku
Villám Sebesség
Fulmine-Velocità
ライトニング・スピード
Rapidez de Relâmpago
Lyn Hastighed
Earth Defense
Erd-Verteidigung
Terre Défense
Tierra Defensa
Земля Оборона
Ziemia Obrona
Obrana Země
Föld Védelem
Terra-Difesa
アース・ディフェンス
Defesa de Terra
Jord Forsvar
Ice Stealth
Eis-Tarnung
Glace Agilité
Hielo Sigilo
Лёд Хитрость
Lód Niewidzialność
Tajemství Ledu
Jég Ügyesség
Ghiaccio-Invisibilità
アイス・ステルス
Furtividade de Gelo
Is Stealth
Total Spinjitzu power
Gesamte Spinjitzu-Stärke
Pouvoir total de Spinjitzu
Poder total Spinjitzu
Общая мощность Кружитцу
Moc Spinjitzu
Absolutní síla Spinjitzu
Spinjitzu Erő összesen
Energia totale Spinjitzu
スピン術 パワー計
Poder total Spinjitzu
Spinjitzu-styrke i alt
Name
Name
Nom
Nombre
Имя
Nazwa
Jméno
Név
Nome
キャラクターの名前
Nome
Navn
Weapon
Waff e
Arme
Arma
Оружие
Broń
Zbraň
Fegyver
Arma
武器
Arma
Våben
Power bars
Stärkeleiste
Niveaux de pouvoir
Barras de poder
Полосы силы
Paski siły
Políčka energie
Erőszintjelzők
Barre di energia
パワーゲージ
Barras de energia
Styrkemåler
EN
You can only play a battle card if your character has equal or more power.
Compare the power bars on each battle card with the matching bars on
your character card.
DE
Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur ausreichend
Stärke besitzt. Vergleiche dazu die Stärkeleiste auf der Aktionskarte mit der
entsprechenden Leiste auf deiner Ninjago Figurenkarte.
FR
Tu peux jouer une carte combat si ton personnage possède un niveau de
pouvoir égal ou supérieur. Compare les niveaux de pouvoir de chaque carte
combat avec le niveau correspondant sur ta carte personnage.
ES
Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el mismo
poder o más. Compara las barras de poder de cada carta de combate con
las barras correspondientes en tu carta de personaje.
RU
Ты можешь использовать игровые карты только если у твоего героя
столько же полос силы или больше. Сравни количество полос силы
каждой игровой карты с полосами на карте твоего героя.
PL
Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy twoja postać ma taką
samą lub większą siłę. Porównaj ilość pasków siły na karcie bitewnej
z odpowiadającymi im paskami na karcie twojej postaci.
CZ
S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi gurka stejnou nebo
vyšší hodnotu. Porovnej políčka energie každé bojové karty
s odpovídajícími políčky na kartě své fi gurky.
HU
Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az erőd,
mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú erőszintjelzőket a
harci kártyákon.
IT
Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero
uguale o superiore di barre di energia. Confronta l’energia richiesta dalle carte
battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
JA
自分のキャラクターがバトルカードを超えるパワーを持っていれば、
そのカードを出せるぞ。
キャラクターカードとバトルカードに記された
同じ色のパワーゲージを見比べてみよう。
PT
Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de
combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem.
DA
Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller
mere i styrke. Sammenlign styrkemålerne på hvert kampkort med
de tilsvarende målere på dit fi gurkort.
EN
You can play the card.
DE
Du darfst die Karte spielen.
FR
Tu peux jouer cette carte.
ES
Puedes jugar con la carta.
RU
Ты можешь использовать эту карту.
PL
Możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou můžeš hrát.
HU
Kijátszhatod a kártyát.
IT
Puoi giocare la carta.
JA
カードを出せる。
PT
Podes jogar a carta.
DA
Du kan spille kortet.
EN
You cannot play the card.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
ES
No puedes jugar con la carta.
RU
Ты не можешь использовать эту карту.
PL
Nie możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou nemůžeš hrát.
HU
Nem játszhatod ki a kártyát.
IT
Non puoi giocare la carta.
JA
カードを出せない。
PT
Não podes jogar a carta.
DA
Du kan ikke spille kortet.
EN
You can play the card, but only if your
character is holding a golden weapon
DE
Du darfst die Karte spielen, sofern deine
Figur eine goldene Waff e trägt.
FR
Tu ne peux jouer cette carte que si ton
personnage tient une arme d’or.
ES
Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu
personaje lleva un arma dorada.
RU
Ты можешь использовать эту карту, но только
если твой герой держит золотое оружие.
PL
Możesz zagrać tą kartą tylko jeśli twoja
postać trzyma złotą broń
CZ
Kartou můžeš hrát pouze pokud má tvá
fi gurka v ruce zlatou zbraň.
HU
Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi gurád
kezében aranyfegyver van.
IT
Puoi giocare questa carta solo se il tuo
personaggio ha un’arma d’oro.
JA
キャラクターがゴールドの武器を手にしている
時だけカードを出せる。
PT
Podes jogar a carta, mas só se a tua personagem
estiver a empunhar uma arma dourada.
DA
Du kan spille kortet, men kun hvis din fi gur
holder et gyldent våben.
www.nInJago.com
EN
Card instructions can be found on the Ninjago website
FR
Toutes les règles de jeu d’utilisation des cartes sont disponibles sur le site Ninjago.
ES
Puedes encontrar las instrucciones de las cartas en el sitio web de Ninjago.
RU
Инструкции к картам ты найдёшь на веб-сайте Ninjago
PL
Instrukcje dotyczące kart znajdziesz na stronie internetowej Ninjago
CZ
Návody k používání karet na internetové stránce Ninjago
HU
A kártyához ismertetőt a Ninjago honlapon találsz
IT
Le istruzioni delle carte sono disponibili sul sito Web di Ninjago
JA
カードの説明書は、
ニンジャゴーのウェブ・サイトでも見ることができます。
PT
As instruções das cartas podem ser encontradas no website Ninjago
DA
Vejledning til kortene kan ses på Ninjago hjemmesiden
2520_BI_BK2.indd 41
2520_BI_BK2.indd 41
25/10/2010 1:12 PM
25/10/2010 1:12 PM
Содержание NINJAGO 2520
Страница 1: ...2 2520_BI_BK2 indd 1 2520_BI_BK2 indd 1 25 10 2010 1 09 PM 25 10 2010 1 09 PM...
Страница 2: ...1x 1x 1 1x 2 1x 1x 3 3 3 2 2520_BI_BK2 indd 2 2520_BI_BK2 indd 2 25 10 2010 1 09 PM 25 10 2010 1 09 PM...
Страница 3: ...1x 1x 4 1x 1x 5 3 1x 6 2520_BI_BK2 indd 3 2520_BI_BK2 indd 3 25 10 2010 1 09 PM 25 10 2010 1 09 PM...
Страница 4: ...2x 7 1x 2x 1x 8 1 2 4 2520_BI_BK2 indd 4 2520_BI_BK2 indd 4 25 10 2010 1 09 PM 25 10 2010 1 09 PM...
Страница 5: ...2x 10 1 1 1x 9 5 2520_BI_BK2 indd 5 2520_BI_BK2 indd 5 25 10 2010 1 09 PM 25 10 2010 1 09 PM...
Страница 6: ...4x 11 1x 12 6 2520_BI_BK2 indd 6 2520_BI_BK2 indd 6 25 10 2010 1 09 PM 25 10 2010 1 09 PM...
Страница 8: ...2x 14 2x 1x 15 8 2520_BI_BK2 indd 8 2520_BI_BK2 indd 8 25 10 2010 1 09 PM 25 10 2010 1 09 PM...
Страница 9: ...1x 16 3x 2x 1x 17 1 2 9 2520_BI_BK2 indd 9 2520_BI_BK2 indd 9 25 10 2010 1 09 PM 25 10 2010 1 09 PM...
Страница 10: ...1x 1x 18 10 2520_BI_BK2 indd 10 2520_BI_BK2 indd 10 25 10 2010 1 09 PM 25 10 2010 1 09 PM...
Страница 11: ...1x 1 1x 1x 2 1x 3 1x 4 11 2520_BI_BK2 indd 11 2520_BI_BK2 indd 11 25 10 2010 1 09 PM 25 10 2010 1 09 PM...
Страница 12: ...1x 5 2x 6 1x 7 1x 1x 8 12 2520_BI_BK2 indd 12 2520_BI_BK2 indd 12 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 13: ...1x 1x 9 2x 10 13 2520_BI_BK2 indd 13 2520_BI_BK2 indd 13 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 14: ...1x 2x 1x 11 1x 12 1 2 1 1 14 2520_BI_BK2 indd 14 2520_BI_BK2 indd 14 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 15: ...2x 13 15 2520_BI_BK2 indd 15 2520_BI_BK2 indd 15 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 16: ...4x 14 1x 15 16 2520_BI_BK2 indd 16 2520_BI_BK2 indd 16 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 17: ...1x 16 2x 17 2x 17 2520_BI_BK2 indd 17 2520_BI_BK2 indd 17 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 18: ...1x 2x 1x 2x 18 1 2 3 4 18 2520_BI_BK2 indd 18 2520_BI_BK2 indd 18 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 19: ...1x 19 3x 2x 1x 20 1 2 19 2520_BI_BK2 indd 19 2520_BI_BK2 indd 19 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 20: ...1x 1x 21 20 2520_BI_BK2 indd 20 2520_BI_BK2 indd 20 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 21: ...22 21 2520_BI_BK2 indd 21 2520_BI_BK2 indd 21 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 22: ...2x 1 2x 2 2x 3 22 2520_BI_BK2 indd 22 2520_BI_BK2 indd 22 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 23: ...2x 4 1x 5 1x 2x 6 23 2520_BI_BK2 indd 23 2520_BI_BK2 indd 23 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 24: ...2x 8 2x 7 24 2520_BI_BK2 indd 24 2520_BI_BK2 indd 24 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 25: ...1x 9 3x 1x 1x 1x 10 1 2 1 2 25 2520_BI_BK2 indd 25 2520_BI_BK2 indd 25 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 26: ...11 26 2520_BI_BK2 indd 26 2520_BI_BK2 indd 26 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 27: ...2x 2x 4x 1 1 2 2 2x 1x 2 27 2520_BI_BK2 indd 27 2520_BI_BK2 indd 27 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 28: ...2x 1x 4 1 1 1x 2x 3 28 2520_BI_BK2 indd 28 2520_BI_BK2 indd 28 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 29: ...2x 5 2x 4x 6 29 2520_BI_BK2 indd 29 2520_BI_BK2 indd 29 25 10 2010 1 10 PM 25 10 2010 1 10 PM...
Страница 30: ...1x 8 1 1 2x 7 2x 30 2520_BI_BK2 indd 30 2520_BI_BK2 indd 30 25 10 2010 1 11 PM 25 10 2010 1 11 PM...
Страница 31: ...1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 9 1 2 31 2520_BI_BK2 indd 31 2520_BI_BK2 indd 31 25 10 2010 1 11 PM 25 10 2010 1 11 PM...
Страница 33: ...6 10 33 2520_BI_BK2 indd 33 2520_BI_BK2 indd 33 25 10 2010 1 11 PM 25 10 2010 1 11 PM...
Страница 34: ...11 34 2520_BI_BK2 indd 34 2520_BI_BK2 indd 34 25 10 2010 1 11 PM 25 10 2010 1 11 PM...
Страница 35: ...12 35 2520_BI_BK2 indd 35 2520_BI_BK2 indd 35 25 10 2010 1 11 PM 25 10 2010 1 11 PM...
Страница 36: ...13 36 2520_BI_BK2 indd 36 2520_BI_BK2 indd 36 25 10 2010 1 11 PM 25 10 2010 1 11 PM...
Страница 37: ...37 2520_BI_BK2 indd 37 2520_BI_BK2 indd 37 25 10 2010 1 11 PM 25 10 2010 1 11 PM...