Legend Brands AirWolf F228 Скачать руководство пользователя страница 5

 

07-00323H F228, F228-230V 

Legend Brands, Inc./Legend Brands Holdings Ltd. 

 

Mode d

’emploi - AirWolf 

Modèle F228 , F228-230V  

Legend Brands, Inc.  

15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA É.-U. 98233 

Tél. (É.-U.) : +1 (800) 932-3030 Téléc. : +1 (360) 757-7950 LegendBrandsRestoration.com  

 

Modèle F284 - 230 V R.-U./É.-U. 

Legend Brands Holdings Limited  

22 Plover Close, Interchange Park, Newport Pagnell, MK16 9PS 

Tél. : +44 (0) 1908-611-211 Téléc. : +44 (0)1908-611-363 LegendBrandsEurope.com 

La souffleuse d

’air à haute pression AirWolf est appropriée dans diverses applications. 

Brevets : 

http://www.LBpatents.com

 

L I R E   E T   C O N S E R V E R   C E S   C O N S I G N E S

 

 

 

Information sur la sécurité

 

AVERTISSEMENT! 

Ne pas altérer ou modifier votre appareil Airwolf 

de quelque façon que ce soit. Utiliser uniquement des pièces de re-
change autorisées par Legend Brands, Inc.. Toute modification ou utili-
sation de pièce non approuvée peut constituer un danger et annulera 
la garantie. Communiquer avec le distributeur Dri-Eaz agréé pour obte-
nir de l

’aide. 

Tenir les enfants éloignés :

 Cet appareil peut être utilisé par des en-

fants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant leurs capacités 
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas 
l

’expérience et les connaissances nécessaires, si elles sont supervi-

sées ou informées des consignes sur l

’utilisation sécuritaire de l’appa-

reil et elles sont conscientes des risques inhérents. Ne pas laisser les 
enfants jouer avec l

’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur 

ne seront pas effectués par des enfants non supervisés. 

L

’appareil doit demeurer mis à la terre 

: Toujours utiliser l

’appareil 

avec une fiche mise à la terre dans une prise mise à la terre. Une fiche 
mise à la terre est un élément essentiel de la sécurité qui permet de 
réduire le risque de choc électrique ou d

’incendie. 

AVERTISSEMENT! 

a) Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec un câble ou une prise 
endommagée. Mettez le ventilateur au rebut ou retournez-le à un ser-
vice après-vente agréé pour examen et/ou réparation. 

b) N

’acheminez pas le câble sous une moquette. Ne couvrez pas le 

câble avec un tapis ou autre. Ne faites pas passer le câble sous des 
meubles ou des appareils. Éloignez le câble des zones de passage 
pour éviter qu

’on ne marche dessus. 

N

’utiliser aucune rallonge. 

Modèle 115 V : Utiliser uniquement sur une prise ayant un dis-
joncteur de fuite de terre. 

S

’assurer que le moteur est toujours sec :

 Ne jamais laisser l

’eau 

pénétrer à l

’intérieur du moteur de l’appareil. Si le moteur devient hu-

mide pour quelque raison que ce soit, l

’assécher avant son utilisation. 

Éviter l

’accumulation d’eau : 

Ne jamais faire fonctionner l

’appareil 

dans l

’eau accumulée ou stagnante, car cela peut provoquer un risque 

de blessures corporelles graves par suite d

’un choc électrique.

 

AVERTISSEMENT! N

’utiliser aucune commande de vitesse : 

Pour 

réduire le risque d

’incendie ou de choc électrique, n’utiliser aucun ap-

pareil TurboDryer avec une commande de vitesse à semi-conducteurs. 

Entreposage :

 Entreposer l

’appareil dans un environnement propre et 

sec. Ne pas entreposer l

’appareil à l’extérieur. 

Les admissions d

’air doivent être dégagées :

 Utiliser l

’appareil loin 

des rideaux et de tout matériau pouvant entrer en contact avec les ad-
missions d

’air. Ne laisser aucun matériau obstruer ou bloquer les ad-

missions d

’air, car cela peut provoquer la surchauffe et provoquer un 

incendie ou un choc électrique. 

Ne pas utiliser sans écran de sécurité :

 Ne jamais utiliser l

’appareil 

sans les écrans de sécurité installés en usine sur les entrées d

’air et 

les sorties d

’air, car le volant tourne rapidement et peut provoquer des 

blessures graves. 

Tenir éloigné de tout appareil de chauffage :

 Ne pas utiliser l

’appa-

reil pour faire circuler de l

’air chaud en plaçant les admissions à proxi-

mité d

’un appareil de chauffage. Le boîtier peut fondre ou le moteur 

peut surchauffer et provoquer un incendie ou un choc électrique. 

Tenir éloigné de tout gaz explosif :

 Ne pas utiliser l

’appareil en pré-

sence d

’un gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un risque d’in-

cendie ou d

’explosion.  

Entretien et réparation :

 Ne pas tenter de déposer ou de réparer l

’ap-

pareil si vous ne possédez pas les compétences techniques néces-
saires. Si l

’appareil ne fonctionne pas normalement, le retourner à Dri-

Eaz ou à un revendeur ou distributeur agréé pour entretien. Re-
marque : Pour des informations complémentaires sur une demande de 
réparation et d

’entretien autorisée, communiquer auprès de Legend 

Brands, Inc. au +1 (800) 932-3030. 

FONCTIONNEMENT 

Placer l

’appareil AirWolf sur une surface plane et stable là où les en-

fants peuvent être tenus à l

’écart.  

Fixer le tube ou le conduit de gonflage au bec de sortie de l

’appareil. 

La sortie comporte un rebord surélevé pour maintenir le conduit fixé à 
une sangle ou autre tendeur.  

AVIS :

 L

’appareil AirWolf est conçu pour fonctionner alors qu’il est relié 

à un tube ou à un conduit de gonflage. L

’appareil fonctionne plus silen-

cieusement et consomme moins de puissance lorsqu

’il est fixé à un 

conduit et qu

’il fonctionne sous charge. Ne jamais faire fonctionner 

l

’appareil AirWolf sans charge.  

Brancher dans un circuit standard et allumer à l

’aide de l’interrupteur à 

une vitesse. S

’assurer que l’appareil fonctionne correctement et en 

toute sécurité avant de le laisser sans surveillance. 

Pour l

’entreposage, jusqu’à trois appareils peuvent être gerbés en hau-

teur. Tourner chaque appareil sur le côté, avec la bague circulaire noir 
de l

’admission d’air pointant vers le bas, puis gerber. NE PAS utiliser 

en position gerbée; faire fonctionner uniquement lorsque l

’appareil re-

pose sur ses quatre supports en caoutchouc. 

La bague circulaire noire de l

’admission d’air peut également servir à 

enrouler le cordon. 

 

Содержание AirWolf F228

Страница 1: ...on thoroughly dry it before use Avoid Pooled Water Never operate the unit in pooled or standing water as this may create a risk of serious injury from electrical shock WARNING Do Not Use Speed Control Device To reduce the risk of fire or electric shock do not use TurboDryers with a solid state speed control device Storage Store the unit in a clean dry environment Do not store the unit outdoors Air...

Страница 2: ...h Static pressure 7 3 in water 13 cm water Amps 9 8 amps 4 9 amps Size L W H 16 21 17 in 40 52 44 cm Weight 35 lbs 16 kg Motor 1 hp 0 75 kw Wheel speed 3 450 rpm 2 875 rpm Wheel size 10 625 2 in 27 5 cm Cord length 25 ft 7 6 m Safety UL cUL listed CE Specifications are subject to change without notice Some values may be approximate WARNING This product may expose you to chemicals including lead an...

Страница 3: ...agua acumulada o estancada ya que esto puede crearun riesgo de lesionesgraves por descarga eléctrica ADVERTENCIA No utilice un dispositivode control de veloci dad Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no utilice TurboDryerscon un dispositivo de controlde velocidad de estado só lido Almacenamiento Almacene la unidad en un ambiente limpio y seco No almacene la unidad al aire libre ...

Страница 4: ...ol tios Volumen de aire 780 cfm pies cúbicos por minuto 1 150 m3 h Presión estática 7 3 pulg de agua 13 cm de agua Amperes 9 8 amperes 4 9 amperes Tamaño largo x an cho x alto 16 21 17 pulg 40 cm 52 cm 44 cm Peso 35 lb 16 kg Motor 1 hp 0 75 kW Velocidad de la rueda 3 450 rpm 2 875 rpm Tamaño de la rueda 10 625 2 pulg 27 cm 5 cm Longitud delcable 25 pies 7 6 m Seguridad Con certificación de Underwr...

Страница 5: ... d un chocélectrique AVERTISSEMENT N utiliser aucune commande de vitesse Pour réduire le risque d incendie ou de choc électrique n utiliser aucun ap pareil TurboDryer avec une commande de vitesse à semi conducteurs Entreposage Entreposerl appareildansun environnement propre et sec Ne pas entreposerl appareil à l extérieur Les admissions d air doivent être dégagées Utiliserl appareil loin des ridea...

Страница 6: ... Air Wolf F228 Modèle 115 volts Modèle 230 volts Volume d air 780 pi m 1 150 m h Pression statique 7 3 po d eau 13 cm d eau A 9 8 A 4 9 A Dimensions L L H 16 21 17 po 40 52 44 cm Poids 35 lb 16 kg Moteur 1 HP 0 75 kW Vitesse du volant 3 450 tr min 2 875 tr min Dimensions du vo lant 10 625 2 po 27 x 5 cm Longueurdu cordon 25 pi 7 6 m Sécurité Répertorié UL et cUL CE Ces spécifications sont sujettes...

Отзывы: