background image

Polski

Lampa ścienna (LC-L-126-WW) - Instrukcja montażu

Przed przystąpieniem do instalacji należy

wyłączyć zasilanie.

Zdjąć przednią część lampy, poluzowując

dwie śruby imbusowe (1) (Rysunek 1).

 3. Wywierć dwa otwory (Ø 6 mm) i umieść

w nich dostarczone kołki (2). Odległość

między otworami powinna odpowiadać

odległościom w oprawie oświetleniowej

(rys. 1). Upewnij się, że kołki są w jednej

płaszczyźnie ze ścianą.

 4. Przebić gumową zatyczkę (3) i

przeprowadzić przewód przyłączeniowy

230 V przez powstały otwór. Podłącz kabel

połączeniowy do zacisku lusterka (4)

zgodnie z rys. 2.

 5. Umieść przewód przyłączeniowy w

otwartym już odciążeniu (5). Następnie

należy zamknąć odciążenie, aby

zamocować kabel.

 6. Zamontuj lampę na ścianie za pomocą

dostarczonych śrub (6). W tym celu należy

włożyć dostarczone pierścienie

uszczelniające między lampkę a śruby.

Następnie zamknij obudowę i ponownie

dokręć śruby imbusowe (1).

 8. Ponownie włącz zasilanie. Instalacja

została zakończona.

Rysunek 1

 

1: Śruby imbusowe

4: Terminal połysku

2: Kołek rozporowy

5: Odciążenie od naprężeń

3: Korek gumowy

6: Śruby

Rysunek 2

05/2022

Z zastrzeżeniem zmian technicznych

LEDs Com GmbH, Dohrweg 2a, D-41066 Mönchengladbach, 

www.leds-com.de

, Tel. +49 (0) 2161 - 5 75 99 76

Содержание LC-L-126-WW

Страница 1: ...Deutsch 2 English 4 Français 6 Español 8 Italiano 10 Nederlands 12 Svenska 14 Polski 16 LEDs Com GmbH Dohrweg 2a D 41066 Mönchengladbach www leds com de Tel 49 0 2161 5 75 99 76 ...

Страница 2: ...hen oder durch elektrischen Schlag nehmen Wenn das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwendet wird insbesondere wenn Feuchtigkeit in das Produkt eindringt besteht Lebensgefahr durch Verbrennung elektrischen Schlag oder Brand 3 Wartung Pflege Folgende umweltbedingte Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche des Produktes haben hoher Salzgehalt in der Luft Reinigungsmittel andere chem...

Страница 3: ...nschlusskabel mit der Lüsterklemme 4 gemäß Abbildung 2 5 Legen Sie Ihr Anschlusskabel in die bereits geöffnete Zugentlastung 5 Schließen Sie anschließend die Zugentlastung um das Kabel zu fixieren 6 Montieren Sie die Leuchte mithilfe der mitgelieferten Schrauben 6 an der Wand Dabei setzen Sie die mitgelieferten Dichtungsringe zwischen Leuchte und Schrauben ein 7 Verschließen Sie nun das Gehäuse un...

Страница 4: ...y electric shock If the product is not used as intended especially if moisture enters the product there is a danger to life from burns electric shock or fire 3 Maintenance care The following environmental influences may have undesirable effects on the surface of the product high salt content in the air Detergent other chemical substances e g mold remover Protect the product by taking appropriate m...

Страница 5: ...d Connect your connection cable to the luster terminal 4 according to figure 2 5 Place your connection cable in the already opened strain relief 5 Then close the strain relief to fix the cable 6 Mount the luminaire on the wall using the supplied screws 6 To do this insert the supplied sealing rings between the luminaire and the screws Now close the housing and retighten the Allen screws 1 8 Turn t...

Страница 6: ...pas utilisé conformément à sa destination en particulier si de l humidité pénètre dans le produit il existe un risque de brûlure de choc électrique ou d incendie pouvant entraîner la mort 3 Entretien et maintenance Les influences environnementales suivantes peuvent avoir des effets indésirables sur la surface du produit une forte teneur en sel dans l air Produits de nettoyage d autres substances c...

Страница 7: ...ccordement à la borne Lüster 4 conformément à la figure 2 5 Placez votre câble de raccordement dans le serre câble déjà ouvert 5 Fermez ensuite la décharge de traction pour fixer le câble 6 Montez le luminaire au mur à l aide des vis fournies 6 Pour ce faire placez les bagues d étanchéité fournies entre le luminaire et les vis 7 fermez maintenant le boîtier et revissez les vis à six pans creux 1 8...

Страница 8: ...a forma prevista especialmente si entra humedad en el producto existe peligro de muerte por quemaduras descarga eléctrica o incendio 3 Mantenimiento y cuidado Las siguientes influencias ambientales pueden tener efectos indeseables en la superficie del producto Alto contenido de sal en el aire Productos de limpieza otras sustancias químicas por ejemplo el quitamanchas Proteja el producto tomando la...

Страница 9: ...su cable de conexión al terminal de lustre 4 según la figura 2 5 Coloque su cable de conexión en el alivio de tensión ya abierto 5 A continuación cierre el alivio de tensión para fijar el cable 6 Monte la lámpara en la pared con los tornillos 6 suministrados Para ello introduzca los anillos de sellado suministrados entre la luminaria y los tornillos Ahora cierre la carcasa y vuelva a apretar los t...

Страница 10: ...ca Se il prodotto non viene usato come previsto specialmente se l umidità entra nel prodotto c è pericolo di vita per ustioni scosse elettriche o fuoco 3 Manutenzione e cura Le seguenti influenze ambientali possono avere effetti indesiderati sulla superficie del prodotto Alto contenuto di sale nell aria Agenti di pulizia altre sostanze chimiche ad esempio rimuovi muffa Proteggere il prodotto prend...

Страница 11: ... cavo di collegamento al terminale di lustro 4 secondo la figura 2 5 Posizionate il vostro cavo di collegamento nel dispositivo antistrappo già aperto 5 Poi chiudete lo scarico della trazione per fissare il cavo 6 Montare la lampada sulla parete utilizzando le viti 6 fornite Per fare questo inserire gli anelli di tenuta in dotazione tra la luce e le viti Ora chiudete l alloggiamento e serrate nuov...

Страница 12: ...et product niet wordt gebruikt zoals bedoeld vooral als er vocht in het product komt bestaat er gevaar voor het leven door brandwonden elektrische schokken of brand 3 Onderhoud en verzorging De volgende omgevingsinvloeden kunnen ongewenste effecten hebben op het oppervlak van het product Hoog zoutgehalte in de lucht Reinigingsmiddelen andere chemische stoffen b v schimmelverwijderaar Bescherm het ...

Страница 13: ...nsluitkabel aan op de luster terminal 4 volgens figuur 2 5 Plaats uw aansluitkabel in de reeds geopende trekontlasting 5 Sluit vervolgens de trekontlasting om de kabel vast te zetten 6 Bevestig de lamp aan de muur met de bijgeleverde schroeven 6 Steek daartoe de bijgeleverde afdichtringen tussen de lamp en de schroeven Sluit nu de behuizing en draai de inbusschroeven 1 weer vast 8 Schakel de stroo...

Страница 14: ...isk stöt Om produkten inte används på avsett sätt särskilt om fukt tränger in i produkten finns det fara för liv genom brännskador elektriska stötar eller brand 3 Underhåll och skötsel Följande miljöfaktorer kan ha oönskade effekter på produktens yta Hög salthalt i luften Rengöringsmedel Andra kemiska ämnen t ex mögelborttagningsmedel Skydda produkten genom att vidta lämpliga åtgärder för att undv...

Страница 15: ...skabeln till lusterterminalen 4 enligt figur 2 5 Placera anslutningskabeln i den redan öppnade dragavlastningen 5 Stäng sedan dragavlastningen för att fästa kabeln 6 Montera lampan på väggen med de medföljande skruvarna 6 För att göra detta sätter du in de medföljande tätningsringarna mellan lampan och skruvarna Stäng nu höljet och dra åt insexskruvarna 1 8 Slå på strömmen igen Installationen är n...

Страница 16: ...ia prądem Jeśli produkt nie jest używany zgodnie z przeznaczeniem zwłaszcza jeśli dostanie się do niego wilgoć istnieje zagrożenie życia z powodu poparzeń porażenia prądem lub pożaru 3 Konserwacja i pielęgnacja Następujące czynniki środowiskowe mogą mieć niepożądany wpływ na powierzchnię produktu Wysoka zawartość soli w powietrzu Środki czyszczące inne substancje chemiczne np środki do usuwania pl...

Страница 17: ...eniowy do zacisku lusterka 4 zgodnie z rys 2 5 Umieść przewód przyłączeniowy w otwartym już odciążeniu 5 Następnie należy zamknąć odciążenie aby zamocować kabel 6 Zamontuj lampę na ścianie za pomocą dostarczonych śrub 6 W tym celu należy włożyć dostarczone pierścienie uszczelniające między lampkę a śruby Następnie zamknij obudowę i ponownie dokręć śruby imbusowe 1 8 Ponownie włącz zasilanie Instal...

Отзывы: