background image

PL: 

Instrukcja obsługi 

EN: 

Instruction manual

DE: 

Bedienungsanleitung

NAPIĘCIE ZASILANIA

NOMINAL VOLTAGE

STROMVERSORGUNG

190 - 270V AC

CZĘSTOTLIWOŚĆ

FREQUENCY

FREQUENZ

50 / 60Hz

TEMPERATURA BARWOWA

COLOUR TEMPERATURE

LICHTFARBE

4000K / 5000K

SKUTECZNOŚĆ ŚWIETLNA

LUMINOUS EFFICACY

LICHTAUSBEUTE

130lm/W

KĄT ŚWICENIA

BEAM ANGLE

LICHTVERTEILUNG

110

°

TEMPERATURA PRACY

OPERATING TEMPERATURE

BETRIEBSTEMPERATUR

-35

°

÷

+65

°

C

WYSOKOŚĆ MONTAŻU

MOUNTING HEIGHT

EINBAUHÖHE

2 - 5m

1

TANK DOB 2

L

W

H

Waga

35W

610mm

74mm

100mm

1.7kg

70W

1200mm

74mm

100mm

3.0kg

140W

1200mm

160mm

100mm

6.5kg

210W

1200mm

250mm

100mm

10.0kg

UWAGA

NOTE

ACHTUNG

Oprawa musi zostać zainstalowana przez 
uprawnioną osobę. W razie wątpliwości na 
temat instalacji lub użytkowania oprawy LED, 
należy skonsultować się z wykwalifikowanym 

elektrykiem lub technikiem.

The luminaire must be installed by an 
authorized person. In case of doubts as to the 
installation or use of the LED luminaire, consult 
a qualified electrician or technician.

Die Leuchte muss von einer autorisierten 
Person installiert werden. Wenn Sie sich bei der 
Installation und Verwendung der LED-Leuchte 
nicht sicher sind, wenden Sie sich an einen 
qualifizierten Elektriker oder Techniker.

Spadki napięć nie mogą przekraczać wartości 
50V od wartości nominalnej 230V AC grozi 
uszkodzeniem modułu.

Voltage drops must not exceed 50V from the 
nominal value of 230V AC, it may damage the 
module.

Spannungsabfälle dürfen 50 V ab dem 
Nennwert von 230 V AC nicht überschreiten, da 
dies das Modul beschädigen kann.

Stosowanie agregatów prądotwórczych oraz 
transformatorów bez stabilizacji napięcia i 
zabezpieczeń grozi uszkodzeniem modułu.

The use of power generators and transformers 
without voltage stabilization and protections 
may damage the module.

Die Verwendung von Stromerzeugern und 
Transformatoren ohne Spannungsstabilisierung 

und Schutz kann das Modul beschädigen.

Stosowanie zasilania sieciowego o innej 

częstotliwości niż 50/60Hz oraz przekroczenie 
zakresu napięcia zasilania 190

-270V AC grozi 

uszkodzeniem modułu.

The use of mains power with a frequency other 
than 50 / 60Hz and exceeding the 190-270V AC 
supply voltage range may damage the module.

Die Verwendung von Netzstrom mit einer anderen 

Frequenz als 50/60 Hz und einem Überschreiten 

des Versorgungsspannungsbereichs von 190 bis 

270 V kann das Modul beschädigen.

Wymień oprawę po wystąpieniu awarii. Próba 
samodzielnej naprawy powoduje utratę 

gwarancji.

Replace the luminaire after a failure. Self-repair 
shall void the warranty.

Bitte ersetzen Sie die Leuchte nach einer 
Fehlfunktion. Durch die Selbstreparatur erlischt 
die Garantie.

Przechowywać oprawę w chłodnym, suchym i 
czystym otoczeniu. Nie wkładaj do wody ani 

ognia.

Keep the luminaire in a cool, dry and clean 
environment. Keep away from water and fire.

Lagern Sie die Leuchte in einer kühlen, 

trockenen und sauberen Umgebung. Nicht in 
Wasser oder Feuer legen.

Przed przystąpieniem do montażu, 
bezwzględnie odłączyć zasilanie w obwodzie. 
Włączyć zasilanie po podłączeniu i 

zabezpieczeniu wszystkich opraw w obwodzie

Make sure you disconnect the power supply 
before installation. Turn on the power after 
connecting and securing all luminaires in the 
circuit.

Trennen Sie vor der Montage unbedingt
die Stromversorgung im Stromkreis ab.
Schalten Sie die Stromversorgung nach dem 
Anschluss und Sicherung aller Leuchten im 
Stromkreis ein.

Źródło światła zastosowane w tej oprawie 
oświetleniowej powinno być wymieniane 
wyłącznie przez producenta lub jego 

przedstawiciela serwisowego, lub podobnie 

wykwalifikowaną osobę.

The light source used in this luminaire should 
only be replaced by the manufacturer or their 
service representative, or a similarly qualified 
person.

Die in dieser Leuchte verwendete Lichtquelle 
sollte nur vom Hersteller oder seinem 

Servicemitarbeiter oder einer ähnlich 

qualifizierten Person ausgetauscht werden.

Chroń oczy, w tym celu unikaj spoglądania w 
punkt świetlny przez długi okres czasu.

Protect your eyes, avoid looking at the light for 
a long period of time.

Schützen Sie Ihre Augen, vermeiden Sie lange 

Zeit auf den Lichtpunkt zu schauen.

Zanieczyszczenia osiadające na oprawie w 
wyniku normalnego użytkowania oprawy, 
należy zmywać wilgotną szmatką, nie 
stosować agresywnych środków lub metod 
czyszczących.

Dirtiness that settle down on the luminaire due
to normal operation shall be cleaned with a 
damp cloth. Do not use invasive cleaners or
cleaning methods.

Verschmutzungen, die sich auf die Leuchte im 
Gebrauch absetzen, 

können

mit einfeuchten

Tuch entfernt werden. Verwenden Sie keine 
invasiven Reinigungsmittel oder
Reinigungsmethoden.

ZASTOSOWANIA

APPLICATION

ANWENDUNG

Hale produkcyjne

Magazyny

Pomieszczenia techniczne

Oświetlenie specjalistyczne

Industrial facilities

Warehouses

Technical rooms

Specjalist lighting

Industrieanlagen

Lagerhäuser

Technische Einrichtungen

Spezialbeleuchtung

Ledolux Poland Sp. z o.o.

Ul. Innowacyjna 1
36-

060 Głogów Małopolski

POLSKA

E-mail: 

[email protected]

Tel: +48 696 966 622

Data: 24.11.2020

Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych.

We reserve  the right to make design changes to luminaires.

Wir behalten und das Recht vor, Konstruktionsänderungen  an Leuchten durchzuführen.

4

Отзывы: