PL:
Instrukcja obsługi
EN:
Instruction manual
DE:
Bedienungsanleitung
NAPIĘCIE ZASILANIA
NOMINAL VOLTAGE
STROMVERSORGUNG
190 - 270V AC
CZĘSTOTLIWOŚĆ
FREQUENCY
FREQUENZ
50 / 60Hz
TEMPERATURA BARWOWA
COLOUR TEMPERATURE
LICHTFARBE
4000K / 5000K
SKUTECZNOŚĆ ŚWIETLNA
LUMINOUS EFFICACY
LICHTAUSBEUTE
130lm/W
KĄT ŚWICENIA
BEAM ANGLE
LICHTVERTEILUNG
110
°
TEMPERATURA PRACY
OPERATING TEMPERATURE
BETRIEBSTEMPERATUR
-35
°
C
÷
+65
°
C
WYSOKOŚĆ MONTAŻU
MOUNTING HEIGHT
EINBAUHÖHE
2 - 5m
1
TANK DOB 2
L
W
H
Waga
35W
610mm
74mm
100mm
1.7kg
70W
1200mm
74mm
100mm
3.0kg
140W
1200mm
160mm
100mm
6.5kg
210W
1200mm
250mm
100mm
10.0kg
UWAGA
NOTE
ACHTUNG
Oprawa musi zostać zainstalowana przez
uprawnioną osobę. W razie wątpliwości na
temat instalacji lub użytkowania oprawy LED,
należy skonsultować się z wykwalifikowanym
elektrykiem lub technikiem.
The luminaire must be installed by an
authorized person. In case of doubts as to the
installation or use of the LED luminaire, consult
a qualified electrician or technician.
Die Leuchte muss von einer autorisierten
Person installiert werden. Wenn Sie sich bei der
Installation und Verwendung der LED-Leuchte
nicht sicher sind, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker oder Techniker.
Spadki napięć nie mogą przekraczać wartości
50V od wartości nominalnej 230V AC grozi
uszkodzeniem modułu.
Voltage drops must not exceed 50V from the
nominal value of 230V AC, it may damage the
module.
Spannungsabfälle dürfen 50 V ab dem
Nennwert von 230 V AC nicht überschreiten, da
dies das Modul beschädigen kann.
Stosowanie agregatów prądotwórczych oraz
transformatorów bez stabilizacji napięcia i
zabezpieczeń grozi uszkodzeniem modułu.
The use of power generators and transformers
without voltage stabilization and protections
may damage the module.
Die Verwendung von Stromerzeugern und
Transformatoren ohne Spannungsstabilisierung
und Schutz kann das Modul beschädigen.
Stosowanie zasilania sieciowego o innej
częstotliwości niż 50/60Hz oraz przekroczenie
zakresu napięcia zasilania 190
-270V AC grozi
uszkodzeniem modułu.
The use of mains power with a frequency other
than 50 / 60Hz and exceeding the 190-270V AC
supply voltage range may damage the module.
Die Verwendung von Netzstrom mit einer anderen
Frequenz als 50/60 Hz und einem Überschreiten
des Versorgungsspannungsbereichs von 190 bis
270 V kann das Modul beschädigen.
Wymień oprawę po wystąpieniu awarii. Próba
samodzielnej naprawy powoduje utratę
gwarancji.
Replace the luminaire after a failure. Self-repair
shall void the warranty.
Bitte ersetzen Sie die Leuchte nach einer
Fehlfunktion. Durch die Selbstreparatur erlischt
die Garantie.
Przechowywać oprawę w chłodnym, suchym i
czystym otoczeniu. Nie wkładaj do wody ani
ognia.
Keep the luminaire in a cool, dry and clean
environment. Keep away from water and fire.
Lagern Sie die Leuchte in einer kühlen,
trockenen und sauberen Umgebung. Nicht in
Wasser oder Feuer legen.
Przed przystąpieniem do montażu,
bezwzględnie odłączyć zasilanie w obwodzie.
Włączyć zasilanie po podłączeniu i
zabezpieczeniu wszystkich opraw w obwodzie
Make sure you disconnect the power supply
before installation. Turn on the power after
connecting and securing all luminaires in the
circuit.
Trennen Sie vor der Montage unbedingt
die Stromversorgung im Stromkreis ab.
Schalten Sie die Stromversorgung nach dem
Anschluss und Sicherung aller Leuchten im
Stromkreis ein.
Źródło światła zastosowane w tej oprawie
oświetleniowej powinno być wymieniane
wyłącznie przez producenta lub jego
przedstawiciela serwisowego, lub podobnie
wykwalifikowaną osobę.
The light source used in this luminaire should
only be replaced by the manufacturer or their
service representative, or a similarly qualified
person.
Die in dieser Leuchte verwendete Lichtquelle
sollte nur vom Hersteller oder seinem
Servicemitarbeiter oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Chroń oczy, w tym celu unikaj spoglądania w
punkt świetlny przez długi okres czasu.
Protect your eyes, avoid looking at the light for
a long period of time.
Schützen Sie Ihre Augen, vermeiden Sie lange
Zeit auf den Lichtpunkt zu schauen.
Zanieczyszczenia osiadające na oprawie w
wyniku normalnego użytkowania oprawy,
należy zmywać wilgotną szmatką, nie
stosować agresywnych środków lub metod
czyszczących.
Dirtiness that settle down on the luminaire due
to normal operation shall be cleaned with a
damp cloth. Do not use invasive cleaners or
cleaning methods.
Verschmutzungen, die sich auf die Leuchte im
Gebrauch absetzen,
können
mit einfeuchten
Tuch entfernt werden. Verwenden Sie keine
invasiven Reinigungsmittel oder
Reinigungsmethoden.
ZASTOSOWANIA
APPLICATION
ANWENDUNG
▪
Hale produkcyjne
▪
Magazyny
▪
Pomieszczenia techniczne
▪
Oświetlenie specjalistyczne
▪
Industrial facilities
▪
Warehouses
▪
Technical rooms
▪
Specjalist lighting
▪
Industrieanlagen
▪
Lagerhäuser
▪
Technische Einrichtungen
▪
Spezialbeleuchtung
Ledolux Poland Sp. z o.o.
Ul. Innowacyjna 1
36-
060 Głogów Małopolski
POLSKA
E-mail:
Tel: +48 696 966 622
Data: 24.11.2020
Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych.
We reserve the right to make design changes to luminaires.
Wir behalten und das Recht vor, Konstruktionsänderungen an Leuchten durchzuführen.
4