background image

WICHTIG:

Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. 
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. 
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder 
sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, 
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. 
Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen, konsultieren Sie bitte Ihren Händler. 
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Transportschäden sind dem Spediteur/
Zusteller anzugeben.

         SICHERHEIT:

Lebensgefahr! 
Die Verkabelung muss nach lokalen gesetzlichen Verordnungen und Richtlinien ausge-
führt werden. 
Alle Arbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. 
Um eine Dichtheit gemäß IP65 zu erreichen, muss die Anschlussverbindung richtig abge-
dichtet sein (z.B. Verteilerdose). 
Der Strahler darf nicht in der Nähe von offenem Feuer und nicht in heißer und dampfhal-
tiger Umgebung installiert werden. 
Betreiben Sie den Strahler nicht, wenn dessen Gehäuse oder die Netzanschlussleitung 
defekt ist oder andere sichtbare Schäden aufweist.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse eines Geräts. Die Instandsetzung des Geräts darf nur von 
einem autorisierten Fachbetrieb vorgenommen werden. Dabei dürfen ausschließlich Tei-
le verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät 
befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen 
unerlässlich sind.
Stellen Sie sicher, dass beim Bohren in den Wänden und Decken keine Strom-, Wasser- 
oder Gasleitung beschädigt wird und prüfen Sie die Wand, ob diese für das Gewicht 
ausgelegt ist. 

        WARNUNG:

Unterbrechen Sie die Stromzufuhr (Sicherung) während der Installation und Wartung. 
Diese Arbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. 
Führen Sie niemals Wartung oder Reinigung durch, während das Gerät unter 
Spannung ist.
Tragen Sie zum eigenen Schutz beim Bohren eine Schutzbrille und Staubmaske.

2

Содержание Bilk 10

Страница 1: ...Ledino LED Floodlight Bilk 10 W 20 W 50 W 100 W 10 W 20 W PF 0 5 50 W 100 W PF 0 9 220 240 V AC 50 60 Hz 10 W 20 W 50 W 100 W LED chip neutral white light 4000 K CRI 80 Ra SDCM 6 operating temperature...

Страница 2: ...nergieeinsparung Energieklasse A Lange Lebensdauer Geringe W rmeabstrahlung 100 Licht sofort Quecksilberfrei Ledino LED LIGHTING the energy saving company Bilk 10 Bilk 20 Bilk 50 Bilk 100 LED Flutlich...

Страница 3: ...on offenem Feuer und nicht in hei er und dampfhal tiger Umgebung installiert werden Betreiben Sie den Strahler nicht wenn dessen Geh use oder die Netzanschlussleitung defekt ist oder andere sichtbare...

Страница 4: ...s and washers 3 Disconnect the power supply for the connecting cable Prepare the current less cable in according to statutory regulations 4 Fasten the LED floodlight with the screws fig 1 washers and...

Страница 5: ...saving company IP65 Technische Daten Ledino LED Strahler Bilk 10 W 20 W 50 W 100 W 10 W 20 W PF 0 5 50 W 100 W PF 0 9 220 240 V AC 50 60 Hz 10 W 20 W 50 W 100 W LED Chip neutralwei es Licht 4000 K CRI...

Страница 6: ...g energy class A long lifetime low heat emission 100 light immediately mercury free 5 Bilk 10 Bilk 20 Bilk 50 Bilk 100 LED Floodlight 10 20 50 100 Watts Instruction Manual Ledino LED LIGHTING the ener...

Страница 7: ...ear of open fire damp or very hot areas If the floodlight case or mains cable is defective or shows other signs of visible damage do not use the floodlight Never open the unit case Repairs may only be...

Страница 8: ...Die stromlose Zuleitung lt gesetzlicher Richtlinie vorbereiten 4 Den LED Strahler an den Halter mit Schrauben Unterlegscheiben und Zahnscheiben Bild 1 anschrauben Den LED Strahler ausrichten und die...

Отзывы: