background image

Especificaciones

Motor

Tamaño de aspa, Diám.

Pies

2

Cobertura para estratifi-

cación de calor

Pie

3

/min

RPM

AMPS

WATTS

Peso (lbs)

120VAC/60Hz

60”

5,000 pies

2

41.000

280

1.40

160

30

120VAC/60Hz

56”

3.025 pies

2

25.500

265

1.0

110

24

VENTILADOR

DE 56”

VENTILADOR

DE 60”

VENTILADORES DE TECHO A PRUEBA DE ROCIADO, DE 56” y 60”

MODELOS 5610-1 y 6010-1

VENTILADORES DE TECHO AGRÍCOLAS, DE 56” y 60”

MODELOS 5611-1 y 6011-1

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ENSAMBLAR O SUMINISTRAR SERVICIO DE
MANTENIMIENTO AL VENTILADOR DE TECHO LEADING EDGE. NO CUMPLIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESUL-
TAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD.

GUARDE PARA FUTURA CONSULTA.

Información general sobre seguridad

ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA
ANTES DE INSTALAR O SUMINISTRAR SERVICIO DE MAN-
TENIMIENTO A ESTE EQUIPO.

1. Monte los ventiladores de 56” de modo que las aspas del venti-

lador queden a una altura de 2,13 m (7 pies) o más del suelo.
Monte los ventiladores de 60” de modo que las aspas queden a
una altura de 3,05 m (10 pies) o más del suelo.

ADVERTENCIA: NO UTILICE EN ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS.

2. Todo el cableado eléctrico debe ser realizado por un electricista

capacitado, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los
códigos eléctricos locales.

3. Verifique que los ganchos de colgado están montados de man-

era segura a los miembros estructurales del cielo raso o techo.

4. No permita que las aspas en movimiento hagan contacto con

ninguna parte del cuerpo.

5. Verifique que el cable de tierra está conectado al terminal de

tierra y a una tierra eléctrica apropiada.

NOTE: When mounted in cathedral ceilings, the blade tip should be
at least 12 inches from the angled roof line to prevent air “blow-
back” causing possible fan sway.

NOTA: Cuando se monta en cielos rasos tipo catedral, la punta
del aspa debe quedar a una distancia mínima de 0,30 m (12
pulg.) de la línea inclinada de techo para evitar “soplo de
retorno” del aire que cause posible oscilación del ventilador.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
PERSONALES, NO DOBLE LOS SOPORTES DE ASPA AL
INSTALAR LOS SOPORTES O AL LIMPIAR EL VENTILADOR.
NO INSERTE OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS EN
MOVIMIENTO DEL VENTILADOR.

Instalación

ALTURAS DE MONTAJE RECOMENDADAS

Este ventilador está pre-ensamblado con una barra de colgado de
1 pie de longitud la cual es apropiada para la recuperación de calor
durante el invierno y enfriamiento durante el verano.

ADVERTENCIA: TODOS LOS VENTILADORES DE TECHO
DEBEN SER INSTALADOS POR PERSONAL CALIFICADO.

PRECAUCIÓN: El ventilador de 56” no debe montarse a una
altura inferior de 2,13 m (7 pies) del suelo. Los ventiladores de
60” no deben montarse a una altura inferior de 3,05 m (10 pies)
del suelo.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y MANUAL DE PIEZAS PARA

Figura 1

Descripción

Los ventiladores de techo agrícolas Leading Edge están diseñados
como producto de doble propósito. Minimizando la estratificación
de temperaturas durante el invierno, éstos pueden reducir los cos-
tos de calentamiento trayendo hacia el suelo el aire caliente atra-
pado. La aplicación durante el verano proporciona un suave
movimiento hacia abajo del aire para la recirculación general del
aire y el enfriamiento evaporativo. Un motor de campo dividido con
condensador y rodamientos de bolas sellados de lubricación per-
manente aumentan la eficiencia y lo silencioso del ventilador.

Desempaque

1. Retire cuidadosamente los componentes del ventilador fuera

de la caja de cartón.

2. Revise en cuanto a daños por transporte.
3. Revise en cuanto a piezas faltantes con respecto a la lista de

piezas.

Содержание 5610-1

Страница 1: ...blade tip should be at least 12 inches from the angled roof line to prevent air blow back causing possible fan sway CAUTION Read and follow instructions carefully Failure to comply with instructions c...

Страница 2: ...5 of slack on this safety cable to allow for possible fan movement Do not exceed more than 5 total slack IMPORTANT CAUTION The safety cable must not be placed between the rubber roller and hook but ra...

Страница 3: ...ecurely fasten a prominent warning device such as a tag to the service panel 6 When hanging fan on factory supplied J hook make sure cable at top of rod is positioned behind J hook as illustrated in F...

Страница 4: ...installation except the motor which is warranted against defects in workmanship and materials for three years from date of installation This warranty does not apply to damage from acci dent misuse or...

Страница 5: ...line to prevent air blow back causing possible fan sway NOTA Cuando se monta en cielos rasos tipo catedral la punta del aspa debe quedar a una distancia m nima de 0 30 m 12 pulg de la l nea inclinada...

Страница 6: ...de 5 pulg de flojedad total PRECAUCI N IMPORTANTE El cable de seguridad no debe colocarse entre el rodillo de caucho y el gancho sino como se ilustra en la Figura 4 2 Figura 2 VIGA DE MADERA VIGA MET...

Страница 7: ...ujete de manera segura al panel de servicio un elemen to de advertencia visible tal como un letrero 6 Cuando se cuelga el ventilador mediante el gancho en J sum inistrado por f brica verifique que el...

Страница 8: ...ados no permiten la exclusi n en la limitaci n de los da os incidentales o consecuenciales de manera que la anterior exclusi n o limitaci n podr a no aplicarse a usted Esta garant a le proporciona a u...

Страница 9: ...ou blessures corporelles AVERTISSEMENT POUR R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES NE COURBEZ PAS LES SUP PORTS DE PALES QUAND VOUS LES INSTALLEZ OU QUAND VOUS NETTOYEZ LE VENTILATEUR N INS REZ P...

Страница 10: ...r Ne pas d passer ce total de 12 7 cm de mou IMPORTANTE PR CAUTION Le c ble de s curit ne doit pas tre plac entre le cylindre en caoutchouc et le crochet mais plut t comme illustr en Figure 4 2 Montag...

Страница 11: ...n dispositif de signalisation comme une tiquette sur le panneau de service 6 Quand vous suspendez le ventilateur sur le crochet en J fourni par l usine assurez vous que le c ble en haut de la tige est...

Страница 12: ...ANCIELS CAUS S PAR LE PRODUIT QUE CE SOIT PAR N GLIGENCE D LIT RESPONSABILIT STRICTE OU CONTRAT Certaines provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages circonstanciels ou fortui...

Отзывы: