7
Entretien et remisage
a)
Maintenez tous les écrous et les vis bien serrés de façon à ce que la machine soit en bon
état de marche.
b)
N’entreposez jamais la machine dans un endroit fermé en laissant de l’essence dans le
réservoir car les vapeurs d’essence peuvent atteindre une flamme libre ou une source
d’étincelles.
c)
Laissez toujours le moteur refroidir avant de l’entreposer dans un espace fermé.
d)
Afin de réduire le risque d’incendie, veillez à ce que le moteur, le silencieux, le
compartiment de la batterie et le réservoir d’essence soient exempts d’herbes, de feuilles
ou d’excès de graisse.
e)
Pour votre sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
f)
Vidangez le réservoir en plein air.
g)
Nettoyez et faites toujours l’entretien de l’appareil avant de le ranger.
h)
Ne retirez jamais les protecteurs de l’élément de coupe.
Transport et déplacement
a)
Chaque fois qu’il est nécessaire de déplacer la machine ou de la transporter, il faut:
-
éteindre le moteur, attendre l’arrêt du dispositif de coupe, et démonter le câble de la
bougie;
-
saisir la machine uniquement par les poignées, et orienter le dispositif de coupe dans la
direction contraire au sens de la marche.
b)
Quand on transporte la machine dans un véhicule, il faut la positionner de façon qu’elle
ne constitue aucun danger pour personne, et la bloquer solidement pour éviter qu’elle ne
se renverse, ce qui pourrait l’abîmer ou provoquer une fuite de carburant.
UTILISATION PREVUE
Cet appareil est exclusivement destiné à servir conformément aux descriptions et consignes de
sécurité énoncées dans la présente notice d’instructions.
-
Dans le domaine du jardin domestique et jardin d’agrément.
-
Pour tondre les bords du gazon ainsi que les surfaces gazonnées de petite taille ou
difficilement accessibles (par exemple sous les buissons).
-
Pour couper les arbustes, les broussailles et les pousses.
Toute utilisation autre que celle sus-décrite sera réputée non conforme. L’utilisateur répond de
tous les dommages occasionnés à des tiers et à leurs biens. N’utilisez l’appareil que dans l’état
technique prescrit et livré par le fabricant. Toute modification arbitraire apportée à l’appareil
dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.
MONTAGE
ATTENTION!
Assurez-vous que l’interrupteur d’allumage est sur arrêt et que le moteur est complètement
arrêté avant tout assemblage ou réglage.
Montage de la poignée (Fig.B-1, B-2, B-3)
1)
Dévissez complètement les vis de la poignée.
2)
Placez la poignée en position et assemblez le capot avant.
Содержание LE24250DP
Страница 2: ...B 1 B 2 B 3 C 1 C 2 A...
Страница 3: ...D 1 D 2 Open position Closed position E 1 E 2 E 3 F 1 F 2 G 1 G 2 G 3...
Страница 4: ...G 4 G 5 G 6 H 1 H 2...
Страница 59: ...55 6 Motor se zaustavlja na prekida off ZAMJENA GLAVE ZA KO ENJE H1 H2 H3 H4 H5 H6...
Страница 61: ...9 www dunsch com...