LDS Ebulliometer 160350D Скачать руководство пользователя страница 13

Notice Ebulliometer - Version 2012 - Réf. 160350T/160350D - Page 13

2 - Setting up of the instrument 

Instrument : 

1. 

Introduction of samples

2.  Condenser upper outlet

3.  Condenser 

   Réf. 

160350/1

4.  Cold water inlet   

5. 

According to the model:  

 

Mercury thermometer   

Réf. 690117E

 

Temperature probe 

 

Réf. 160350/2

6. 

Thermometer stopper 

 

Réf. 160350/3

7. 

Boiler 

 

 

 

Réf. 160350/1

8. 

Heating cartridge   

 

Réf. 160350/4

9.  Drain valve

10. 

LCD screen for temperature  

 

(Model Ref.160350D)

11. 

Heating switch

12. 

6-plug DIN connector – connection of the 

temperature probe (Model Ref.160350D) 

13. 

Adapter connector - Power supply 24V DCa

14. 

ON/OFF switch

Accessories: 

15. Disc for electric ebulliometer  

Réf. 160350/5

16. 

Standard wine for calibration 

Réf. 100550

17. 

Defoamer for ebulliometer  

Réf. 990001

18. 

Chromosulfuric acid  

 

Réf. 972500

 

(Supplied conditionally)

19. Power cable

20. 

Cooling system and drain hoses 

21. 

Dropping-pipette with bulb   

Réf. 630011

•  Installation of the instrument

- Put the instrument on a flat surface

- Tightly and carefully push in the boiler on the cartridge holder. You may add 

some water on the washers to make this operation easier. 

- Connect the instrument on the power supply.

- Brancher l’appareil sur secteur. 

•  Installation of the probe

Place the probe on the boiler without modifying the position of the silicon 

gasket on the probe, adding some water on the silicon gasket if necessary in 

order to push it in at the maximum. The end of the probe must be situated 

between 0,5 and 1 cm above the end of the heating element. 

In case of the model with mercury thermometer, place it the same way, 

making sure that the mercury bulb or the probe is 1 cm above the heating 

cartridge. 

In both case, the measuring stem must be on the same axis than the heating 

cartridge. 

•  Installation of the cooling system and tubing

Attach the water connections to the condenser. 

 

 

Cold water inlet to the bottom;

 

 

Water outlet to the top. 

Attach additional tubing to the boiler drain and place the tubing into a sink to 

drain easier. 

Do not remove 

the probe or the 

thermometer 

between  a  calibration 

and a measurement. 

Installation of boiler on 

stand

Содержание Ebulliometer 160350D

Страница 1: ...N Ebulliometer Ebulliomètre électrique Notice d utilisation Instruction manual Manual de uso Version 2012 Ref 160350T 160350D Sélectionné par l Observeur du Design 2010 Prix design certificat n 2005101402 C ERTIFICATION ISO 9001 TM ...

Страница 2: ...LABORATOIRES DUJARDIN SALLERON 872 route de la gare 37210 NOIZAY FRANCE Tél 33 0 2 47 25 58 25 Fax 33 0 2 47 25 58 30 info dujardin salleron com www dujardin salleron com ...

Страница 3: ...etting up of the instrument p 13 3 Calibration p 14 4 Sample measurement p 15 5 Maintenance p 16 6 Warranty and return p 16 7 Technical characteristics p 17 8 Statement of conformity p 17 9 Appendix p 18 Optional accessories User manual for EBULLIOLOG optional Process for standard wine preparation ĺNDICE 1 Descripción general del aparato y de sus accesorios p 20 2 Instalación p 21 3 Calibración p ...

Страница 4: ...Notice Ebulliometer Version 2012 Réf 160350T 160350D Page 4 1 Descriptif général de l appareil et des accessoires 19 15 21 20 18 17 16 2 8 7 5 4 3 14 12 11 9 1 6 13 10 ...

Страница 5: ...allation de l appareil Poser l appareil sur une surface plane Enfoncer la chaudière sur le porte cartouche en mouillant légèrement les joints d étanchéité et en exerçant une légère pression sur celle ci Brancher l appareil sur secteur Installation de la sonde Placer la sonde de température sur la chaudière sans modifier la position du bouchon de silicone sur la sonde en mouillant légèrement le joi...

Страница 6: ...chée comme sur l écran suivant Faire correspondre sur le disque le degré alcoolique du vin étalon et sa température d ébullition réelle TEtalon ou utiliser le programme EBULLIOLOG en entrant les valeurs température de référence et degré alcoolique de référence Vidanger Appuyer brièvement sur le bouton de chauffage pour revenir à l écran d accueil L appareil est prêt pour une mesure d échantillon E...

Страница 7: ...mpérature d ébullition TVin le titre alcoolique du vin ou dans le programme EBULLIOLOG entrer la valeur Température de l échantillon et cliquer sur le bouton Calcul du dosage pour obtenir le titre alcoolique volumique du vin Vidanger Appuyer brièvement sur le bouton de chauffage pour revenir à l écran d accueil L appareil est prêt pour une nouvelle mesure d échantillon Exemple Etalonnage du disque...

Страница 8: ... fois par mois ou plus régulièrement en cas d utilisation intensive Vidanger la chaudière puis refermer le robinet Laisser la chaudière et la sonde ou le thermomètre sur le support Remplir d eau froide jusqu au niveau de la première boule du condenseur Vidanger puis remplir de solution de nettoyage ref 972500 jusqu au coude de la chaudière Laisser agir le produit 3 heures ou plus en cas d utilisat...

Страница 9: ...nde Type PT100 Résolution 0 01 C LABORATOIRES DUJARDIN SALLERON 872 route de la Gare 37210 NOIZAY FRANCE Tel 00 33 2 47 25 58 25 Fax 00 33 2 47 25 58 30 E mail info dujardin salleron com DECLARATION DE CONFORMITE Type d appareil Ebulliomètre électrique Modèle EBULLIOMETER Ref 160350T 160350D est développé conçu et fabriqué conformément aux exigences de la Directive CEM 2004 108 CE et de la Directi...

Страница 10: ...mètre pour obtenir l échelle de température souhaitée Utilisation Après l étalonnage entrer les valeurs suivantes Température de référence Elle correspond à la température d ébullition du vin étalon Degré alcoolique de référence Il correspond au degré alcoolique du vin étalon Après la mesure du point d ébullition de l échantillon entrer la valeur Température de l échantillon Cliquer sur Calcul du ...

Страница 11: ...Notice Ebulliometer Version 2012 Réf 160350T 160350D Page 11 ...

Страница 12: ...Notice Ebulliometer Version 2012 Réf 160350T 160350D Page 12 1 General description of the instrument and the accessories 19 15 21 20 18 17 16 2 8 7 5 4 3 14 12 11 9 1 6 13 10 ...

Страница 13: ...ument on a flat surface Tightly and carefully push in the boiler on the cartridge holder You may add some water on the washers to make this operation easier Connect the instrument on the power supply Brancher l appareil sur secteur Installation of the probe Place the probe on the boiler without modifying the position of the silicon gasket on the probe adding some water on the silicon gasket if nec...

Страница 14: ...emperature TStandard remains on the display Matchthealcoholcontentofthestandardwinewithitsboilingtemperature TStandard on the disc or use the programme EBULLIOLOG entering the values Reference Temperature and Alcoholic reference Drain Press briefly the heating button to come back to the main screen The device is ready for a sample measurement Example Standard wine with official alcohol degree 9 2 ...

Страница 15: ...y set up Then read the alcohol content of the wine matching with the boiling temperature TWine or in the programme EBULLIOLOG enter the value Sample temperature and click on the button Calculation of dosage to obtain the alcohol content of the sample Drain Press briefly the heating button to come back to the main screen The device is ready for a new sample measurement Exemple Calibration of the di...

Страница 16: ...intenance The boiler heating cartride and probe or thermometer must be cleaned once a month or more frequently in case of intensive use Drain the boiler and then close the drain valve Leave the boiler and the probe or thermometer on the stand Refill with cold water till the first ball in the condenser Drain and then refill with the cleaning solution Ref 972500 to the angle of the boiler Wait for 3...

Страница 17: ...uracy 0 1 C LABORATOIRES DUJARDIN SALLERON 872 route de la Gare 37210 NOIZAY FRANCE Tel 00 33 2 47 25 58 25 Fax 00 33 2 47 25 58 30 E mail info dujardin salleron com STATEMENT OF CONFORMITY Type of instrument Electric ebulliometer Model EBULLIOMETER Ref 160350T 160350D Has been developed designed and produced according to the regulations of the EMC Directive 2004 108 CE and of the Low Voltage Dire...

Страница 18: ...btain the right temperature scale Use After calibration enter the following values Reference Temperature It is the boiling temperature of the standard wine Alcoholic reference It is the alcoholic content of the standard wine After measuring the boiling point of the sample enter the value Sample temperature Click on Calculation of dosage to obtain the Alcohol content of the sample Process for stand...

Страница 19: ...Notice Ebulliometer Version 2012 Réf 160350T 160350D Page 19 ...

Страница 20: ...Notice Ebulliometer Version 2012 Réf 160350T 160350D Page 20 1 Descripción general del aparato y de sus accesorios 19 15 21 20 18 17 16 2 8 7 5 4 3 14 12 11 9 1 6 13 10 ...

Страница 21: ...ón del aparato Poner el aparato en una superficie plana Colocar la caldera en el porta cartucho eventualemente mojando un poco las juntas y presionándola ligeramente Enchufar el aparato Instalación de la sonda Poner la sonda de temperatura en la caldera sin modificar la posición de la tapa de silicona en la sonda mojando ligeramente la tapa de silicona para hundirlo al máximo La punta de la sonda ...

Страница 22: ...es temperatura de referencia y referencia alcohólica Vaciar Pulsar brevemente el boton de calentamiento para volver a la pantalla principal El aparato está listo para la medida de una muestra Ejemplo Vin estándar de grado conocido 9 2 vol 0 05 vol TEstandar 93 10 C Arreglar el disco como en el imagen al lado La calibración consiste en medir el punto de ebullición del vino estándar para calibrar el...

Страница 23: ...o correctamente Luego leer frente a la temperatura de ebullición TVino el grado alcólico del vino o en el programa EBULLIOLOG entrar el valor Temperatura de la muestra y dar click en el botón Cálculo de la dosis para obtener el grado alcohólico de la muestra Vaciar Pulsar brevemente el boton de calentamiento para volver a la pantalla principal El aparato está listo para una nueva medida de muestra...

Страница 24: ...xión 5 Mantenimiento El mantenimiento siguiente se tiene que llevar una vez al mes o más regularmente en caso de utilización intensiva Vaciar la caldera y cerrar el grifo Dejar la caldera y la sonda o el termómetro en el soporte Llenar con agua fría hasta la primera bola de la columna refrigerante Vaciar y llenar con solución de limpieza Ref 972500 hasta el codo de la caldera Dejar hacer efecto 3 ...

Страница 25: ... Tipo PT100 Precisión 0 1 C LABORATOIRES DUJARDIN SALLERON 872 route de la Gare 37210 NOIZAY FRANCE Tel 00 33 2 47 25 58 25 Fax 00 33 2 47 25 58 30 E mail info dujardin salleron com DECLARACION DE CONFORMIDAD Tipo de aparato Ebullómetro eléctrico Modelo EBULLIOMETER Ref 160350T 160350D es desarrollado concebido y fabricado conforme a las exigencias de la directiva CEM 2004 108 CE y de la directiva...

Страница 26: ...ro para obtener la escala de temperatura deseada Uso Después de la calibración entrar los valores siguientes Temperatura de referencia Corresponde a la temperatura de ebullición del vino estándar Referencia alcohólica Corresponde al grado alcohólico del vino estándar Después de la medida del punto de ebullición entrar el valor Temperatura de la muestra Dar click en Cálculo de la dosis para obtener...

Страница 27: ...Notice Ebulliometer Version 2012 Réf 160350T 160350D Page 27 ...

Страница 28: ...LABORATOIRES DUJARDIN SALLERON 872 route de la gare 37210 NOIZAY FRANCE Tél 33 0 2 47 25 58 25 Fax 33 0 2 47 25 58 30 info dujardin salleron com www dujardin salleron com ...

Отзывы: