background image

17

PL

Symetryczne wejście mikrofonowe typu XLR i jack.

IT

Si accende quando riceve un segnale audio.

9

LIMIT LED / DIODA LIMIT

EN

Lights up when the limiter is active. The limiter function protects your subwoofer from damage. If the limiter LED lights up permanently, reduce volume.

DE

Leuchtet, wenn der Limiter aktiv ist. Die Limiter-Funktion schützt Ihren Subwoofer vor Schäden. Wenn die Limiter-LED ständig aufleuchtet, 

reduzieren Sie bitte die Lautstärke.

FR

Cet indicateur s’allume pour indiquer l’activation du limiteur. La fonction limiteur protège votre caisson de graves de tout dommage. Si la LED 

LIMIT s’allume en permanence, baissez le volume.

ES

El LED se ilumina cuando se activa el limitador. El limitador protege al subwoofer. Si se ilumina el LED del limitador de forma continua, 

disminuya el volumen.

PL

Świeci, gdy ogranicznik jest aktywny. Ogranicznik chroni subwoofer przed przeciążeniem. Jeżeli dioda LED ogranicznika świeci światłem 

stałym, należy zmniejszyć głośność.

IT

Si accende quando il limitatore è attivo. La funzione limitatore serve per proteggere il subwoofer da eventuali danni. Se il LED del limitatore 

dovesse restare acceso costantemente, abbassare il volume.

10

PROTECT LED / DIODA PROTECT LED

EN

LED lights up, when the active subwoofer is overloaded. The subwoofer automatically switches to mute.

DE

Diese LED leuchtet, wenn der aktive Subwoofer überlastet ist. In diesem Fall wird der Subwoofer automatisch stummgeschaltet.

FR

Cette LED s’allume en cas de surcharge du caisson de graves. Le caisson passe alors automatiquement en Mute.

ES

El LED se ilumina si se está sobrecargando el subwoofer activo. En este caso, se silenciará el subwoofer de forma automática.

PL

Dioda LED zapala się, gdy aktywny subwoofer jest przeciążony. Subwoofer przechodzi wówczas automatycznie w tryb wyciszenia (mute).

IT

Il LED si accende quando il subwoofer attivo è sovraccarico. Il subwoofer passa automaticamente su mute.

11

POWER

EN

Switches power on/off.

DE

Hier schalten Sie den Subwoofer ein und aus.

FR

Cet interrupteur permet d’allumer/éteindre le caisson de basses.

ES

Interruptor de encendido/apagado del equipo.

PL

Włącznik/Wyłącznik zasilania.

IT

Interruttore di accensione/spegnimento.

12

MAINS SOCKET (VOLEX POWER PLUG) / NETZBUCHSE (VOLEX-NETZSTECKER) / EMBASE SECTEUR (CONNECTEUR VOLEX) / CONECTOR 

DE TENSIÓN (VOLEX) / GNIAZDO ZASILANIA (WTYCZKA ZASILANIA VOLEX) / CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE (VOLEX)

EN

Lockable power input socket with built-in fuse holder (Fuse T6.3AL / 250 V AC).

DE

Verriegelbare Buchse mit integriertem Sicherungshalter (Sicherung: T6.3AL / 250 V AC).

FR

Embase secteur verrouillable, porte-fusible intégré (type T6.3AL / 250 V).

ES

Conector bloqueable con portafusibles integrado (Fusible T6.3AL / 250 VAC).

PL

Zamykane gniazdo wejścia zasilania z wbudowanym uchwytem bezpiecznikowym (bezpiecznik T6.3AL/250 V AC).

IT

Connettore bloccabile con portafusibili integrato (Fusibile T6.3AL / 250 V AC).

13

MAINS THROUGH / RENVOI SECTEUR / SALIDA DE TENSIÓN ELÉCTRICA / SIEĆ ZASILAJĄCA / USCITA ALIMENTAZIONE

EN

Lockable power output socket. Supplies other units, e.g. active subwoofers or active subwoofers or active satellite speakers.

DE

Verriegelbare Netzausgangsbuchse Zur Stromversorgung weiterer Geräte wie aktiver Subwoofer oder Satelliten.

FR

Renvoi secteur, embase verrouillable Pour alimenter d’autres appareils : caissons de basses actifs, enceintes satellites actives.

ES

Conector bloqueable. Permite llevar la corriente eléctrica a otro equipo, como un subwoofer activo o satélites activos.

PL

Zamykane gniazdo wyjścia zasilania. Zasila inne elementy np. aktywne subwoofery lub aktywne głośniki satelitarne.

IT

Connettore uscita alimentazione bloccabile. Alimenta altre unità, ad es. subwoofer attivi o satelliti attivi.

14

SPEAKER OUT

EN

Speakon compatible subwoofer output. Only connect passive 8Ω subwoofers, e.g. LDESUB15G².

DE

Subwoofer-Ausgang (Speakon) Schließen Sie hier ausschließlich passive Subwoofer mit 8Ω Impedanz an (z. B. LDESUB15G²).

FR

Sortie pour caisson de basses passif, sur connecteur compatible Speakon Ne connectez que des caissons de basses passifs d’impédance 

nominale 8Ω, par exemple un LDESUB15G².

ES

Salida de subwoofer compatible Speakon. Únicamente conecte un subwoofer pasivo de 8 Ω, como el LDESUB15G².

PL

Wyjście Speakon subwoofera. Należy podłączać wyłącznie pasywne subwoofery 8 Ω, np. LDESUB15G².

IT

Uscita subwoofer compatibile Speakon. Collegare solo subwoofer passivi da 8 Ω, ad es. il LDESUB15G².

Содержание LDESUB12AG2

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO LD STINGER SUB G SERIES LDESUB12AG LDESUB15AG LDESUB15G ...

Страница 2: ...con il suo nome e la pluriennale esperienza rappresenta un azienda produttrice di prodotti audio di qualità Leggete attentamente questo manuale d uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS consultate la nostra pagina web WWW LD SYSTEMS COM EN PREVENTIVE MEASURES 1 Please read these instructions carefully 2 Keep all information and instr...

Страница 3: ...applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks Hearing damage due to high volume and prolonged exposure When in use this product is capable of producing high sound pressure levels SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members F...

Страница 4: ... das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden können Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten gefährlichen Spannungen im Geräteinneren die einen elektrischen Schlag verursachen k...

Страница 5: ...nd de façon répétée veuillez consulter un centre de réparations agréé 29 Pour séparer complètement l appareil du secteur débranchez le cordon secteur ou l adaptateur de la prise murale 30 Si votre appareil est muni d un connecteur secteur verrouillable Volex il faut d abord déverrouiller le mécanisme avant d enlever le cordon secteur Attention lorsque vous retirez le câble secteur à ne pas faire b...

Страница 6: ...nzado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica 26 Al conectar el equipo asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo Para ello desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector d...

Страница 7: ...nia jest wyposażony w zestyk ochronny należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego 23 Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury np po transporcie Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie Włączyć urządzenie dopiero wtedy gdy osiągnie temperaturę pokojową 24 Przed podłączeniem u...

Страница 8: ...ato danneggiato in altro modo spegnerlo immediatamente e staccare la spina se si tratta di un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione Al momento di smaltire l imballo separare la ...

Страница 9: ... and the LDESUB15AG and the passive model LDESUB15 DE EINFÜHRUNG Die LD Systems Subwoofer der Stinger Sub G Serie wurden für den professionellen Einsatz konzipiert Zu einem fairen Preis bieten sie hochwertige Kompo nenten und eine solide Basswiedergabe in einem zeitgemäßen Design Die Serie umfasst die zwei aktiven Subwoofer LDESUB12AG und LDESUB15AG sowie das passive Modell LDESUB15 FR INDRODUCTIO...

Страница 10: ...A COMPATIBLE SPEAKON WYJŚCIE SPEAKON USCITA COMPATIBILE SPEAKON EN Connect other passive subwoofers e g LDESUB15G DE Zum Anschluss zusätzlicher passiver Subwoofer z B LDESUB15G FR Pour branchement d autres caissons de basses passifs par exemple LDESUB15G ES Conecte otro subwoofer pasivo como el LDESUB15G PL Podłączanie innych pasywnych subwooferów np LDESUB15G IT Collegare altri subwoofer passivi ...

Страница 11: ...ubwoofer sin un crossover externo Nota En este modo la impedancia del subwoofer es de 4 Ω Cuando conecte un crossover externo al subwoofer sitúe el conmutador en la posición OFF En este modo se desactivará el filtro paso bajos interno y la impedancia del subwoofer será de 8 Ω PL W pozycji ON wewnętrzny filtr dolnoprzepustowy 120 Hz 12 dB okt jest aktywny Tryb ten jest używany w przypadku zasilania...

Страница 12: ...12 8 7 6 4 2 3 1 5 9 10 LDSUB12AG ...

Страница 13: ...S Controla la frecuencia de corte superior del subwoofer filtro pasa bajos de 80 a 200 Hz PL Dopasowanie górnej częstotliwości granicznej filtru subwoofera częstotliwość tonów niskich 80 200 Hz IT Regola la frequenza di taglio superiore del subwoofer filtro passa basso da 80 a 200 Hz 5 LINE DIRECT OUTPUT BEZPOŚREDNIE WYJŚCIE LINIOWE EN Balanced XLR line output DE Symmetrischer Line Ausgang XLR FR ...

Страница 14: ...cherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten Sollte die Sicherung wiederholt auslösen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum FR avec porte fusible intégré Branchement secteur connecteur IEC tension 220 240 Volts 50 Hz Le caisson est livré avec un cordon secteur muni d un connecteur Volex verrouillable IMPORTANT Remplacez uniquement le fus...

Страница 15: ...15 LDSUB15AG 1 6 5 10 9 7 8 2 3 4 14 12 11 13 ...

Страница 16: ...ości granicznej filtru subwoofera częstotliwość tonów niskich 80 200 Hz IT Regola la frequenza di taglio superiore del subwoofer filtro passa basso da 80 a 200 Hz 5 LINE DIRECT OUTPUT LEFT RIGHT BEZPOŚREDNIE WYJŚCIE LINIOWE KANAŁ LEWY KANAŁ PRAWY USCITA DI LINEA DIRETTA SINISTRA DESTRA EN Balanced XLR line output DE Symmetrischer Line Ausgang XLR FR Renvoi sur XLR du signal d entrée L R ES Salida ...

Страница 17: ...dido apagado del equipo PL Włącznik Wyłącznik zasilania IT Interruttore di accensione spegnimento 12 MAINS SOCKET VOLEX POWER PLUG NETZBUCHSE VOLEX NETZSTECKER EMBASE SECTEUR CONNECTEUR VOLEX CONECTOR DE TENSIÓN VOLEX GNIAZDO ZASILANIA WTYCZKA ZASILANIA VOLEX CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE VOLEX EN Lockable power input socket with built in fuse holder Fuse T6 3AL 250 V AC DE Verriegelbare Buchse mit ...

Страница 18: ...a di trasporto SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRZYŁĄCZA WYMIARY I MONTAŻ DATI TECNICI EN MODEL Name LDESUB15AG LDESUB15G LDESUB12AG Product Sort PA subwoofer PA subwoofer PA subwoofer Type active passive active Woofer Size 15 15 12 Woofer Size mm 381 381 304 8 Woofer Magnet ferrit ferrit ferrit Woofer Brand custom made custom made custom made W...

Страница 19: ...utive handles threaded flange M20 Since all our products are constantly controlled and improved technical changes are possible without prior notice MODELLBEZEICHNUNG LDESUB15AG LDESUB15G LDESUB12AG Produktart PA Subwoofer PA Subwoofer PA Subwoofer Typ aktiv passiv aktiv Größe Tieftöner 15 15 12 Größe Tieftöner mm 381 381 304 8 Magnet Tieftöner Ferrit Ferrit Ferrit Marke Tieftöner Custom Modell Cus...

Страница 20: ...cahier de charges fabrication sur cahier de charges Diamètre bobine mobile boomer en pouces 3 3 3 Diamètre bobine mobile boomer en mm 76 5 76 5 76 5 Amplification Classe D Classe A B Puissance eff en W 400 500 250 Puissance crête en W 1600 2000 1000 Bande passante en Hz 35 200 38 200 38 200 SPL 1W 1m en dB SPL 99 Niveau maximal de pression sonore en continu en dB SPL 124 126 120 Niveau maximal de ...

Страница 21: ...continuo dB 124 126 120 Máx SPL pico dB 133 128 Impedancia Ω 8 Ω sin filtro paso bajos 4 Ω con filtro paso bajos Protección sobretensión nivel de continua cortocircuito limitador sobretensión nivel de continua cortocircuito limitador Controles Sub Level Sub Phase Sub Freq filtro paso bajos ajustable filtro paso bajos conmutable 120 Hz 12 dB octava Sub Level Sub Phase Sub Freq filtro paso bajos aju...

Страница 22: ...evel Sub Phase Sub Freq regulowany filtr dolnoprzepustowy przełączany filtr dolnoprzepustowy 120 Hz 12 dB okt Sub Level Sub Phase Sub Freq regulowany filtr dolnoprzepustowy Wskaźniki Zasilanie Power poziom sygnału Signal wysoki poziom zniekształceń Limit włączenie obwodu ochronnego Protect Zasilanie Power poziom sygnału Signal wysoki poziom zniekształceń Limit Wejście liniowe 2 x XLR jack 6 3 mm c...

Страница 23: ...tt Sub Level Sub Phase Sub Freq filtro passa basso regolabile Indicatori Power Signal Limit Protect Power Signal Limit Entrata di linea 2 combo XLR Jack 6 3 mm sinistra destra 1 combo XLR Jack 6 3 mm Uscita di linea 2 uscite dirette XLR 2 uscite XLR a satellite 100 Hz 1 uscita di linea XLR Uscita altoparlante attivo compatibile Speakon Entrata altoparlante compatibile Speakon Uscita altoparlante c...

Страница 24: ...Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT Applicable dans l Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu en fin de vie le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux afin d éviter tout dommage à l environneme...

Страница 25: ...tà di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altr EN Adam Hall GmbH all rights reserved The tech...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01 WWW LD SYSTEMS COM ...

Отзывы: