17
PL
Symetryczne wejście mikrofonowe typu XLR i jack.
IT
Si accende quando riceve un segnale audio.
9
LIMIT LED / DIODA LIMIT
EN
Lights up when the limiter is active. The limiter function protects your subwoofer from damage. If the limiter LED lights up permanently, reduce volume.
DE
Leuchtet, wenn der Limiter aktiv ist. Die Limiter-Funktion schützt Ihren Subwoofer vor Schäden. Wenn die Limiter-LED ständig aufleuchtet,
reduzieren Sie bitte die Lautstärke.
FR
Cet indicateur s’allume pour indiquer l’activation du limiteur. La fonction limiteur protège votre caisson de graves de tout dommage. Si la LED
LIMIT s’allume en permanence, baissez le volume.
ES
El LED se ilumina cuando se activa el limitador. El limitador protege al subwoofer. Si se ilumina el LED del limitador de forma continua,
disminuya el volumen.
PL
Świeci, gdy ogranicznik jest aktywny. Ogranicznik chroni subwoofer przed przeciążeniem. Jeżeli dioda LED ogranicznika świeci światłem
stałym, należy zmniejszyć głośność.
IT
Si accende quando il limitatore è attivo. La funzione limitatore serve per proteggere il subwoofer da eventuali danni. Se il LED del limitatore
dovesse restare acceso costantemente, abbassare il volume.
10
PROTECT LED / DIODA PROTECT LED
EN
LED lights up, when the active subwoofer is overloaded. The subwoofer automatically switches to mute.
DE
Diese LED leuchtet, wenn der aktive Subwoofer überlastet ist. In diesem Fall wird der Subwoofer automatisch stummgeschaltet.
FR
Cette LED s’allume en cas de surcharge du caisson de graves. Le caisson passe alors automatiquement en Mute.
ES
El LED se ilumina si se está sobrecargando el subwoofer activo. En este caso, se silenciará el subwoofer de forma automática.
PL
Dioda LED zapala się, gdy aktywny subwoofer jest przeciążony. Subwoofer przechodzi wówczas automatycznie w tryb wyciszenia (mute).
IT
Il LED si accende quando il subwoofer attivo è sovraccarico. Il subwoofer passa automaticamente su mute.
11
POWER
EN
Switches power on/off.
DE
Hier schalten Sie den Subwoofer ein und aus.
FR
Cet interrupteur permet d’allumer/éteindre le caisson de basses.
ES
Interruptor de encendido/apagado del equipo.
PL
Włącznik/Wyłącznik zasilania.
IT
Interruttore di accensione/spegnimento.
12
MAINS SOCKET (VOLEX POWER PLUG) / NETZBUCHSE (VOLEX-NETZSTECKER) / EMBASE SECTEUR (CONNECTEUR VOLEX) / CONECTOR
DE TENSIÓN (VOLEX) / GNIAZDO ZASILANIA (WTYCZKA ZASILANIA VOLEX) / CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE (VOLEX)
EN
Lockable power input socket with built-in fuse holder (Fuse T6.3AL / 250 V AC).
DE
Verriegelbare Buchse mit integriertem Sicherungshalter (Sicherung: T6.3AL / 250 V AC).
FR
Embase secteur verrouillable, porte-fusible intégré (type T6.3AL / 250 V).
ES
Conector bloqueable con portafusibles integrado (Fusible T6.3AL / 250 VAC).
PL
Zamykane gniazdo wejścia zasilania z wbudowanym uchwytem bezpiecznikowym (bezpiecznik T6.3AL/250 V AC).
IT
Connettore bloccabile con portafusibili integrato (Fusibile T6.3AL / 250 V AC).
13
MAINS THROUGH / RENVOI SECTEUR / SALIDA DE TENSIÓN ELÉCTRICA / SIEĆ ZASILAJĄCA / USCITA ALIMENTAZIONE
EN
Lockable power output socket. Supplies other units, e.g. active subwoofers or active subwoofers or active satellite speakers.
DE
Verriegelbare Netzausgangsbuchse Zur Stromversorgung weiterer Geräte wie aktiver Subwoofer oder Satelliten.
FR
Renvoi secteur, embase verrouillable Pour alimenter d’autres appareils : caissons de basses actifs, enceintes satellites actives.
ES
Conector bloqueable. Permite llevar la corriente eléctrica a otro equipo, como un subwoofer activo o satélites activos.
PL
Zamykane gniazdo wyjścia zasilania. Zasila inne elementy np. aktywne subwoofery lub aktywne głośniki satelitarne.
IT
Connettore uscita alimentazione bloccabile. Alimenta altre unità, ad es. subwoofer attivi o satelliti attivi.
14
SPEAKER OUT
EN
Speakon compatible subwoofer output. Only connect passive 8Ω subwoofers, e.g. LDESUB15G².
DE
Subwoofer-Ausgang (Speakon) Schließen Sie hier ausschließlich passive Subwoofer mit 8Ω Impedanz an (z. B. LDESUB15G²).
FR
Sortie pour caisson de basses passif, sur connecteur compatible Speakon Ne connectez que des caissons de basses passifs d’impédance
nominale 8Ω, par exemple un LDESUB15G².
ES
Salida de subwoofer compatible Speakon. Únicamente conecte un subwoofer pasivo de 8 Ω, como el LDESUB15G².
PL
Wyjście Speakon subwoofera. Należy podłączać wyłącznie pasywne subwoofery 8 Ω, np. LDESUB15G².
IT
Uscita subwoofer compatibile Speakon. Collegare solo subwoofer passivi da 8 Ω, ad es. il LDESUB15G².
Содержание LDESUB12AG2
Страница 12: ...12 8 7 6 4 2 3 1 5 9 10 LDSUB12AG ...
Страница 15: ...15 LDSUB15AG 1 6 5 10 9 7 8 2 3 4 14 12 11 13 ...
Страница 26: ...26 ...
Страница 27: ...27 ...