background image

8

UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!

To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju 

przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o 

potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego 

produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, 

pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.

Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, unikać słuchania przy dużym poziomie głośności przez dłuższy czas.

Głośny dźwięk może prowadzić do uszkodzenia słuchu nawet przy krótkim okresie oddziaływania. Głośność należy zawsze 

utrzymywać na przyjemnym dla ucha poziomie.

IT

MISURE PRECAUZIONALI

1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. 

2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro. 

3. Seguire le istruzioni. 

4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni. 

5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale. 

6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola 

d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere. 

7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese. 

8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia 

sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi. 

9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese. 

10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l‘esposizione diretta ai raggi solari.

11. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le 

speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 

12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti 

liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri. 

13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo. 

14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore. 

15. Non aprire né modificare il dispositivo. 

16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo. 

17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.

18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, speg-

nerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a 

personale qualificato autorizzato. 

19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito. 

20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone. 

21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.

DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE

22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai 

la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 

23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e 

condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 

24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati 

sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono 

con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 

25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 

26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre 

il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare 

sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide. 

27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.

28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un 

centro di assistenza autorizzato. 

29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 

30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di 

rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione 

durante la posa dei cavi. 

31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla presa.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENZIONE

non togliere mai il coperchio di protezione per evitare il pericolo di scosse elettriche. L’interno del dispositi-

vo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell’utente. Le 

riparazioni dovranno essere realizzate esclusivamente da tecnici qualificati.

Il triangolo isoscele con il simbolo del fulmine indica la presenza nel dispositivo di tensioni non isolate, “pericolose”, che possono 

provocare scosse dannose alla salute.

Содержание DAVE G3 SERIES

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO LD DAVE G SERIES ACTIVE 2 1 DSP BASED PA SYSTEM LDDAVE10G LDDAVE12G LDDAVE15G ...

Страница 2: ... s Manual carefully so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW LD SYSTEMS COM DE Sie haben die richtige Wahl getroffen Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten Dafür steht LD Systems mit seinem Nam...

Страница 3: ...nce of important operating and maintenance instructions CAUTION HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS This equipment is intended for professional use Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks Hea...

Страница 4: ...UNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden können Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten gefährlichen Spannungen im Geräteinneren die...

Страница 5: ...pareil rapidement plusieurs fois de suite vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes 28 CONSEIL IMPORTANT Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre Si le fusible fond de façon répétée veuillez consulter un centre de réparations agréé 29 Pour séparer complètement l appareil du secteur débranchez le cordon secteur ou l adaptateur de la prise mura...

Страница 6: ...nistro Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica consulte a un electricista 25 Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica 26 Al conectar el equipo asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles Desconecte el...

Страница 7: ...ażony w zestyk ochronny należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego 23 Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury np po transporcie Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie Włączyć urządzenie dopiero wtedy gdy osiągnie temperaturę pokojową 24 Przed podłączeniem urządzenia do g...

Страница 8: ...di un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione Al momento di smaltire l imballo separare la plastica dalla carta e dal cartone 21 I sacchetti di plastica devono essere tenuti lonta...

Страница 9: ...le tout à un prix très étudié La gamme comprend trois systèmes 2 1 caisson de basse satellites de dimensions différentes Le LDDAVE10G3 possède un caisson de basses à boomer 10 pour une puissance totale système de 350 Watts efficaces le LDDAVE12G3 possède un caisson de basses à boomer 12 pour une puissance totale système de 500 Watts efficaces le LDDAVE15G3 possède un caisson de basses à boomer 15 ...

Страница 10: ...angle d inclinaison soulevez légèrement l enceinte afin de la dégager du mécanisme de verrouillage environ 5 mm orientez la selon l angle désiré puis laissez retomber l enceinte ES Coloque el subwoofer y los soportes de satélites en una superficie estable y plana No coloque el subwoofer ni los soportes de satélites en carritos móviles sillas mesas o sitios similares donde puedan provocar accidente...

Страница 11: ...schalten Sie Ihr LD DAVE G System immer als letztes Gerät ein und als erstes Gerät aus Drehen Sie vor dem Einschalten den Lautstärkeregler herunter FR Afin d éviter tout bruit parasite désagréable lors de la mise sous tension provoqué par un appareil audio externe connecté console etc nous vous conseillons de toujours allumer le système LD DAVE G en dernier et de l éteindre en premier Avant d allu...

Страница 12: ...chalter für den Subwoofer 0 180 FR Ce sélecteur inverse la polarité du caisson de basses phase 0 180 si nécessaire ES Invierte la fase del subwoofer 0 180 PL Odwrócenie fazy subwoofera 0 180 IT Inverte la fase del subwoofer 0 180 3 SUB LEVEL EN Volume control of subwoofer Adjust the volume of the subwoofer in relation to satellites Recommended setting centre position 12 00h DE Lautstärkeregler für...

Страница 13: ...ckable Volex connector is supplied with this unit IMPORTANT Replace fuse only by fuse of same type and rating If fuse blows repeatedly please contact authorized service center DE Integrierter Sicherungshalter IEC Netzbuchse 220 240V AC Ein Kaltgerätekabel mit verriegelbarem Volex Stecker liegt dem Gerät bei WICHTIGER HINWEIS Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleich...

Страница 14: ...hargée Veuillez réduire le niveau du signal audio source connecté ou le volume de l enceinte active Dans le cas contraire vous obtiendrez un son déformé par la distorsion désagréable à écouter et vous risquez d endommager le caisson ES Se ilumina cuando el altavoz se lleva al límite No es crítico si el LED parpadea brevemente Si el LED del limitador se ilumina durante más tiempo o de forma continu...

Страница 15: ...il volume del subwoofer rispetto a quello dei satelliti Si consiglia di impostarlo nella posizione centrale ore 12 4 LINE INPUT LEFT RIGHT LINE INPUT LEFT RIGHT LINE INPUT GAUCHE DROITE LINE INPUT LEFT RIGHT LINE INPUT LEFT RIGHT LINE INPUT LEFT RIGHT EN Unbalanced RCA line input DE Unsymmetrischer Line Eingang Cinch FR Entrée asymétrique au niveau ligne sur connecteurs RCA ES Entrada de línea RCA...

Страница 16: ... solo con fusibili dello stesso tipo e potenza nominale Se il fusibile dovesse saltare ripetutamente contattare un centro di assistenza autorizzato 10 ON LED ON LED LED ON LED ON DIODA ON ON LED EN Lights up when power is switched on and mains cable is connected correctly DE Leuchtet wenn das Gerät eingeschaltet und das Stromkabel richtig angeschlossen ist FR Cet indicateur s allume lorsque l ence...

Страница 17: ... al cabo de unos minutos PL Dioda zapala się w przypadku przeciążenia przegrzewania się urządzenia Wzmacniacz automatycznie przechodzi w tryb wyciszenia W normalnych warunkach urządzenie powróci do trybu działania po kilku minutach IT Si accende in caso di sovraccarico o surriscaldamento del dispositivo L amplificatore passa automaticamente al mute Il dispositivo torna alla modalità di funzionamen...

Страница 18: ... 230 Weight kg 9 7 8 5 4 Features Mid Hi System ergonomic milled handles stand support adjustable vertically SM707 ergonomic milled handle stand support adjustable vertically SM707 ergonomic milled handle stand support 5 sloped AMP MODULE INTEGRATED IN SUBWOOFER Amplification Class A B Class A B Class A B Power System RMS W 700 500 350 Power System Peak W 2 800 2 000 1 400 Protection short circuit...

Страница 19: ...LD SYSTEMS Evolutive Griffe Gewindeflansch M20 LD SYSTEMS Evolutive Griffe Gewindeflansch M20 LD SYSTEMS Evolutive Griffe Gewindeflansch M20 SATELLITEN Abmessungen Mitteltöner 8 6 5 5 25 Abmessungen Mitteltöner mm 203 2 165 1 133 4 Magnet Mitteltöner Ferrit Ferrit Ferrit Marke Mitteltöner Custom Made Custom Made Custom Made Schwingspule Mitteltöner 1 5 1 75 1 Schwingspule Mitteltöner mm 38 1 44 5 ...

Страница 20: ...akon Speakon LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3 Type produit Système de sonorisation complet Système de sonorisation complet Système de sonorisation complet Type Actif fonctions DSP intégrées Actif fonctions DSP intégrées Actif fonctions DSP intégrées Niveau maximal de pression sonore en continu en dB SPL 121 119 115 Niveau maximal de pression sonore crête en dB SPL 132 130 126 Bande passante en Hz ...

Страница 21: ...ités satellite médium aigu Poignées fraisées de forme ergonomique support pour pied réglable verticalement SM707 Poignées fraisées de forme ergonomique support pour pied réglable verticalement SM707 Poignées fraisées de forme ergonomique embase pour pied inclinaison 5 MODULE AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ AU CAISSON DE BASSES Amplification Classe A B Classe A B Classe A B Puissance système eff en W 700 500...

Страница 22: ... LD SYSTEMS rosca de unión M20 SISTEMA DE MEDIOS ALTOS Tamaño altavoz de medios 8 6 5 5 25 Tamaño altavoz de medios mm 203 2 165 1 133 4 Imán altavoz de medios ferrita ferrita ferrita Marca altavoz de medios Custom Made Custom Made Custom Made Bobina altavoz de medios 1 5 1 75 1 Bobina altavoz de medios mm 38 1 44 5 25 4 Bocina bocina DC bocina DC radial Tamaño motor agudos 1 1 1 Tamaño motor agud...

Страница 23: ...3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3 Rodzaj produktu kompletny system PA kompletny system PA kompletny system PA Typ zasilany w pełni cyfrowe sterowanie DSP zasilany w pełni cyfrowe sterowanie DSP zasilany w pełni cyfrowe sterowanie DSP Maksymalny ciągły poziom ciśnienia akustycznego dB 121 119 115 Maksymalny szczytowy poziom ciśnienia akustycznego 132 130 126 Zakres częstotliwości Hz 35 19 000 40 19 000 45 19...

Страница 24: ...sokotonowego 15 mm sklejka 15 mm sklejka Płyta MDF 12 mm Powłoka obudowy systemu średnio wysokotonowego farba strukturalna farba strukturalna farba strukturalna Szerokość mm 275 250 200 Wysokość mm 430 400 300 Głębokość mm 260 250 230 Waga kg 9 7 8 5 4 Cechy systemu średnio wysokotonowego ergonomiczne frezowane uchwyty wspornik statywu regulowany w pionie SM707 ergonomiczny frezowany uchwyt wsporn...

Страница 25: ...OOFER Dimensioni del woofer 15 12 10 Dimensioni del woofer mm 381 304 8 254 Magnete del woofer ferrite ferrite ferrite Marca del woofer custom made custom made custom made Bobina del woofer 3 2 5 2 Bobina del woofer mm 76 2 63 5 50 8 Design della cassa bass reflex bass reflex bass reflex Materiale della cassa Legno compensato da 18 mm Legno compensato da 15 mm 15 mm MDF Superficie della cassa vern...

Страница 26: ...egnimento Indicatori On Signal Limit Protect On Signal Limit Protect On Signal Limit Protect Alimentazione trasformatore trasformatore trasformatore Tensione elettrica 220 V AC 240 V AC 220 V AC 240 V AC 220 V AC 240 V AC Entrate linea stereo XLR Jack 6 3 mm combo RCA XLR Jack 6 3 mm combo RCA XLR Jack 6 3 mm combo RCA Uscite linea stereo XLR XLR Uscite stereo attive satelliti compatibile Speakon ...

Страница 27: ... la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo Si es un part...

Страница 28: ...28 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com WWW LD SYSTEMS COM REV 02 ...

Отзывы: