background image

FR

 

Réglage de la 

hauteur du siège

Augmentation de la 

hauteur du siège

1. 

Allégez le siège.

2. 

Tournez le levier droite en haut 

(le siège augmente lentement).

3. 

Sélectionnez une hauteur 

convenable et relâchez le levier. 

4. 

Le siège sera verrouillé en cette 

position.

Abaissement de la 

hauteur du siège

1. 

Chargez le siège.

2. 

Tournez le levier droite en haut 

(le siège abaisse lentement).

3. 

Sélectionnez une hauteur 

convenable et relâchez le levier. 

4. 

Le siège sera verrouillé en cette 

position.

EN

 

Seat height 

adjustment

To raise the seat

1. 

Lift the weight of the seat.

2. 

Turn the right lever up (the seat 

goes slowly up).

3. 

Select the appropriate height 

and release the lever.

4. 

The seat is locked in the 

desired position.

To lower the seat

1. 

Put full weight on the seat.

2. 

Turn the right lever up (the seat 

goes slowly down).

3. 

Select the appropriate height 

and release the lever.

4. 

The seat is locked in the 

desired position.

DE

 

Sitzhöhen- 

verstellung

Erhöhung der Sitzhöhe

1. 

Erleichtern Sie den Sitz.

2. 

Drehen Sie den rechten Hebel 

nach oben (Sitz fährt langsam 

nach oben).

3. 

Wählen Sie die entsprechende 

Höhe und lassen Sie den 

Hebel los.

4. 

Der Sitz wird in dieser Position 

fixiert.

Senkung der Sitzhöhe

1. 

Belasten Sie den Sitz.

2. 

Drehen Sie den rechten Hebel 

nach oben (Sitz fährt langsam 

nach unten).

3. 

Wählen Sie die entsprechende 

Höhe und lassen Sie den 

Hebel los.

4. 

Der Sitz wird in dieser Position 

fixiert.

Le

 r

égla

ge Adjustment Einstellung

Содержание Dateien

Страница 1: ...ldseating com Office chairs TI mechanism Instructions de montage Operating instructions Bedienungsanleitung Instructions de montage Operating instructions Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...ention des probl mes d assise EN Congratulations You are sitting on a high quality product from the LD Seating production Please keep in mind that improper use of the chair can cause problems Therefor...

Страница 3: ...sur la croix 3 Placez la croix avec les roues sur le sol et ins rez le piston dans la croix 4 Placez le kit de si ge sur le piston Consignes de s curit N exposez pas le piston gaz la chaleur et ne le...

Страница 4: ...y on the floor thighs and calves should be approximately at 90 3 Adjust the correct height of the armrests The arms and forearms should be approximately at a 90 angle and your hands should lie comfort...

Страница 5: ...lect the appropriate height and release the lever 4 The seat is locked in the desired position To lower the seat 1 Put full weight on the seat 2 Turn the right lever up the seat goes slowly down 3 Sel...

Страница 6: ...rside of the seat to the left 2 Adjust the seat depth to the desired position by sliding the seat cushion forward or backward 3 Release the control to lock the seat in the selected position DE Sitztie...

Страница 7: ...uble sided lever in the rear of the seat backwards by 180 to move the seat tilt forward and lock it in this position 3 By turning the lever back the seat will return to its original position and lock...

Страница 8: ...derneath the seat on the left up 3 Lean lightly against the backrest 4 The mechanism shifts to the synchronous position 5 Select the desired back tilt 6 Turn the lever underneath the seat on the left...

Страница 9: ...of the synchronous mechanism Turning the control backward reduces the tension of the synchronous mechanism 3 Slide the control handle back 4 A properly adjusted backrest tension should adequately supp...

Страница 10: ...BR 209 N6 80 BR 540 100 17 17 BR 210 BR 210 N6 80 13 13 23 23 BR 550 BR 550 N6 100 17 17 28 28 30 30 BR 590 N6 XD 100 17 17 39 39 360 FR Accoudoirs EN Armrests DE Armlehnen Code Code Code Accoudoirs A...

Страница 11: ...es Stuhels f r andere Zwecke Sitzen auf der R ckenlehne usw ist sehr gef hrlich und kann zu Verletzungen f hren Wartung und Reinigung Saugen Sie zur routinem igen Reinigung und Wartung die M belstoffe...

Страница 12: ......

Отзывы: