background image

*72779*

72779

13

Montage linteau supérieur côté tiré et montages double sortie

Série de rail 4050

Instructions d’installation

Choisissez le type d'installation

Montage côté tiré 180° (voir pageMontage côté tiré 180° (see page 14)

Côté 

charnière 

de la porte

Porte à 

gauche

Porte à droite

Montage linteau supérieur côté tiré 180°Montage linteau supérieur côté tiré 180° (see page 15)

Côté 

charnière 

de la porte

Porte à droite

Porte à 

gauche

Montage côté poussé 120°Montage côté poussé 120° (see page 16)

Côté 

charnière 

de la porte

Porte à 

gauche

Porte à droite

Montage de bras sortie double (SD) côté tiréMontage de bras sortie double (SD) côté tiré (see page 17)

Côté charnière 

de la porte

Porte à 

gauche

Porte à droite

MiSE En GARDE

une trop grande ouverture des soupapes de régulation peut 

entraîner une fuite d'huile dans le dispositif de fermeture! Cela 

peut causer des dommages au dispositif de fermeture, des 

dommages matériels et des blessures. 

SuiVEz ATTEnTiVEMEnT TouTES LES inSTRuCTionS.

n'uTiLiSEz PAS LE DiSPoSiTiF DE FERMETuRE En TAnT QuE BuToiR! 

il est recommandé d'utiliser un butoir auxiliaire au point de retenue 

ou à l'endroit où la porte ne peut s'ouvrir à 180°.

MiSE En GARDE

une installation inadéquate ou le non-respect des règlements 

peut causer des blessures ou des dommages matériels. 

Suivez attentivement toutes les instructions. 

Pour toute question, appelez LCn au 877 - 671 - 7011.

Les bras de retenue nE doivent PAS être installés sur les portes 

coupe-feu.

PièCES

ouTiLS

Clé hexagonale de

 B\cx

 po ou 4mm

Clé ajustable

Mèche de 3,2 mm (

Z\,

 po)

Tournevis cruciforme

Clé hexagonale de 4 mm (

C\cx

 po)

 

L

informations sur l'ensemble de vis à la 

page 18.

Содержание 4050 Track Series

Страница 1: ...d Door Caution Opening the regulation valves too far may result in the closer leaking oil This may result in closer and property damage and personal injury FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY DO NOT USE...

Страница 2: ...r Width Number of Turns ADA Setting 16 34 8 38 0 48 6 4 Install roller into track then install end plugs For Hold Open option complete that assembly on page 6 during this step 5 Install track plugs on...

Страница 3: ...Install roller into track then install end plugs For Hold Open option complete that assembly on page 6 during this step 5 Install track plugs onto track install track onto door L L See page 6 for Opt...

Страница 4: ...then install end plugs For Hold Open option complete that assembly on page 6 during this step 5 Install track plugs onto track install track onto frame L L See page 6 for Optional Hold Open Arm insta...

Страница 5: ...8 0 48 6 4 Install roller into track then install end plugs For Hold Open option complete that assembly on page 6 during this step 5 Install track plugs onto track install track onto frame L L See pag...

Страница 6: ...b Main Speed MD this controls main speed for cylinders c Latch Speed L this controls door speed during the last few degrees of door closing 3 Turn the valves clockwise to decrease door speed and count...

Страница 7: ...rtura hacia la izquierda Puerta de apertura hacia la derecha Precauci n Abrir demasiado las v lvulas de regulaci n puede resultar en fugas de aceite en el mecanismo de cierre Esto puede resultar en da...

Страница 8: ...odillo en el riel y luego instale los conectores finales Para la opci n de mantener abierto complete ese ensamblaje en la p gina 12 durante este paso 5 Instale los conectores del riel en el riel e ins...

Страница 9: ...Para la opci n de mantener abierto complete ese ensamblaje en la p gina 12 durante este paso 5 Install track plugs onto track install track onto door L L Consulte la p gina 12 para ver la instalaci n...

Страница 10: ...en la p gina 12 durante este paso 5 Instale los conectores del riel en el riel e instale el riel en el marco L L Consulte la p gina 12 para ver la instalaci n y el ajuste del brazo opcional para mant...

Страница 11: ...ener abierto complete ese ensamblaje en la p gina 12 durante este paso 5 Instale los conectores del riel en el riel e instale el riel en el marco L L Consulte la p gina 12 para ver la instalaci n y el...

Страница 12: ...indros c Velocidad del pasador L controla la velocidad de la puerta durante los ltimos grados del cierre de la puerta 3 Gire las v lvulas en sentido horario para reducir la velocidad de la puerta y en...

Страница 13: ...ouverture des soupapes de r gulation peut entra ner une fuite d huile dans le dispositif de fermeture Cela peut causer des dommages au dispositif de fermeture des dommages mat riels et des blessures S...

Страница 14: ...po 6 4 Installez le canal dans le rail puis fixez les embouts d extr mit Pour l option d ouverture avec retenue proc dez l assemblage en suivant les instructions page 18 5 Fixez les embouts de rail s...

Страница 15: ...xez les embouts d extr mit Pour l option d ouverture avec retenue proc dez l assemblage en suivant les instructions page 18 5 Install track plugs onto track install track onto door L L Consultez la pa...

Страница 16: ...enue proc dez l assemblage en suivant les instructions page 18 5 Fixez les embouts de rail sur le rail puis installez le rail au niveau du cadre L L Consultez la page 18 pour l installation et le r gl...

Страница 17: ...d ouverture avec retenue proc dez l assemblage en suivant les instructions page 18 5 Fixez les embouts de rail sur le rail puis installez le rail au niveau du cadre L L Consultez la page 18 pour l ins...

Страница 18: ...contr le la vitesse principale des cylindres c Vitesse d enclenchement L contr le la vitesse de la porte durant les derniers degr s de la fermeture 3 Faites tourner les soupapes dans le sens horaire p...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...Allegion 2016 Printed in China 72779 Rev 12 16 b Patent Pending 20...

Отзывы: