background image

1 /19 

LUSITANIA ZP VV

LUSITANIA ZP VV

CODE:
Version:

min

6

12

9

3

    UP 01210

    02-19052022

20

2

RS ME

 Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/

UK

 The 

specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/

DE AT CH

 Die 

bezeichnete Zeit der Montage gilt f

ü

r fachlich geschulte Personen  (professionelle Monteure) / 

FR CH

 Le 

temps d'installation sp

é

cifi

é

 s'applique aux personnes form

é

es professionnellement (installateurs 

professionnels) / 

ES

 El tiempo de instalaci

ó

n especificado se refiere a personas profesionalmente capacitadas

(instaladores profesionales) / 

IT CH

  tempo di installazione indicato vale per le persone professionalmente 

preparate (installatori professionali) / 

RUS

 

Приведённое

 

время

 

монтажа

 

действительно

 

для

 

специально

 

обученных

 

лиц

 (

профессиональных

 

монтажников

) / 

CZ

 Uveden

á

 doba mont

áž

e se vztahuje na odborn

ě

 

zp

ů

sobil

é

 osoby (profesion

á

ln

í

 mont

é

r) / 

EL

 

Ο

 

αναφερόμενος

 

χρόνος

 

εγκατάστασης

 

ισχύει

 

για

 

εκπαιδευμένα

 

άτομα

 (

επαγγελματίες

 

εγκαταστάτες

) / 

RO

 Timpul de instalare specificat se aplic

ă

 

persoanelor instruite profesional (instalatori profesioni

ș

ti) / 

BG

 

Посоченото

 

време

 

за

 

монтаж

 

се

 

отнася

 

за

 

професионално

 

обучени

 

лица

 (

професионални

 

монтажници

) / 

HU

 Az 

ö

sszeszerel

é

s megjel

ö

lt ideje a 

szakk

é

pzett szem

é

lyekre vonatkozik (hivat

á

sos 

ö

sszeszerel

ő

k) / 

SL

 Navedeni 

č

as namestitve (montaže) velja 

za strokovno usposobljene osebe (strokovne monterje) / 

HR

 Navedeno vrijeme montaže odnosi se na stru

č

no 

osposobljene osobe (profesionalne montažere) / 

BIH

 Nazna

č

eno vrijeme montaže važi za stru

č

no obu

č

ena 

lica (profesionalne montažere) / 

MK

 

Назначеното

 

време

 

за

 

монтажа

 

важи

 

за

 

стручно

 

обучени

 

лица

 

(

професионални

 

монтажери

) / 

AL

 Koha e specifikuar e instalimit zbatohet n

ë

 rast t

ë

 personave me trajnim 

profesional (instalues profesionist

ë

) / 

PL

 Zaznaczony czas monta

ż

u dotyczy przeszkolonych zawodowo os

ó

(profesjonalnych monter

ó

w). 

PT

 O tempo de montagem indicado aplica-se a pessoas profissionalmente 

treinadas  (instaladores profissionais) / 

NL BE

 

De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel 

opgeleide personen (professionele installateurs)

.

RS ME

 PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / 

UK 

BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / 

DE AT CH

 VOR DER MONTAGE BITTE 

BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / 

FR CH

 AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / 

ES

 ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE 

LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / 

IT CH

 PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / 

RUS

 ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С 

ИНСТРУКЦИЕЙ / 

CZ

 SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / 

EL

 ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ  ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / 

RO

 ÎNAINTE DE 

ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / 

BG

 ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / 

HU

 SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA 

EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / 

SL

 PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / 

HR

 PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / 

BIH

 PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO 

PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / 

MK

 ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / 

AL

 PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR 

UDHËZIMIN PËR MONTIM / 

PL

 PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ / 

PT 

ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, CERTIFIQUE-SE DE LER AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM / 

NL BE 

LEES DE MONTAGE INSTRUCTIE VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT

 

*

*

UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ

ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE

УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

MONTAGE INSTRUCTIE

Содержание LUSITANIA ZP VV UP 01210

Страница 1: ... osób profesjonalnych monterów PT O tempo de montagem indicado aplica se a pessoas profissionalmente treinadas instaladores profissionais NL BE De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel opgeleide personen professionele installateurs RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU UK BEFORE STARTING REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX DE AT CH VOR DER MONTA...

Страница 2: ...1 16 mm 242 mm 1515 mm 36927 2 16 mm 164 mm 280 mm 36928 2 16 mm 164 mm 280 mm 36929 1 16 mm 364 mm 994 mm 36930 2 4 mm 163 mm 878 mm 31016002 Package 1 1 1 35389 1 36649 1 36927 2 36928 2 36929 1 36930 2 31016002 36649 36927 36930 35389 36928 36929 36929 36928 31016002 31016002 ...

Страница 3: ...rtón paño 2 Para evitar daños del producto atenerse a las instrucciones de montaje 3 Para reportar productos defectuosos refiérase por favor a los códigos del manual IT CH 1 Eseguire l installazione su una base morbida cartone tessuto 2 Seguire le istruzioni per evitare di causare danni agli elementi 3 In caso della presentazione di reclamo si utilizzano relative indicazioni degli elementi RUS BLR...

Страница 4: ...4 19 LUSITANIA ZP VV A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T x12 Ø8x50 x12 Ø7x50 x3 x8 4x16 x4 x4 x2 M4x15 x8 x2 4x30 x2 x8 4x16 A x 4 Ø8x50 1 36649 C x 3 D x 6 4x16 2 36927 D C A x1 ...

Страница 5: ...5 19 LUSITANIA ZP VV B x 4 Ø7x50 3 B 36649 36927 36928 A x 4 Ø8x50 4 A A x 4 Ø8x50 5 36929 x2 x2 A 6 L x 1 D x 2 4x16 D L 35389 ...

Страница 6: ...6 19 LUSITANIA ZP VV B x 8 Ø7x50 I x 2 4x30 7 B I 36930 36928 36929 36929 36928 35389 H x 8 K x 8 8 31016002 31016002 K H ...

Страница 7: ... 19 LUSITANIA ZP VV G x 2 M4x15 J x 2 9 J G G FORMA IDEALE D O O 34000 Kragujevac Srbija www formaideale rs 34000 Kragujevac 1 2 3 Srbija 3400 0 Kra gujev ac ww w form aid ea le rs FO RM A IDE AL E D O O ...

Страница 8: ...8 19 LUSITANIA ZP VV E x 4 F x 4 10 90 670 670 135 800 Ø10 2 1 3 2 kg max 2 kg max 2 kg max 2 kg max 2 kg max E F E F 625 50 ...

Страница 9: ...isé RO Tiplurile din plastic transmise sunt prevăzute exclusiv pentru pereţii standard din cărămidă Înainte de instalare beneficiarul este obligat să verifice dacă tiplurile transmise corespund peretelui pe care se prevede instalarea În cazul în care tiplurile nu corespund peretelui cumpăratorul este obligat să achiziţioneze singur tiplurile corespunzatoare din magazinele specializate SL Dostavlje...

Страница 10: ...in poškodbam zaradi padca izdelka vas prosimo da upoštevate navodila za pritrditev izdelka na steno MK ВНИМАНИЕ Почитувани купувачи за да ги избегнете возможните штети и повреди предизвикани од пад на производот Ве молиме да ги почитувате упатствата за прицврстување на производот на ѕид PL UWAGA Szanowni Klienci w celu uniknięcia ewentualnych obrażeń ciała spowodowanych spadającymi przedmiotami na...

Страница 11: ...en zusätzliche Vorsicht ist erforderlich wenn kleine Kinder in der Umgebung sind FR CH Instructions d utilisation Tous nos meubles DIVERS et REMBOURÉS est d une qualité confirmée de la part d un établissement indépendant accrédité pour l essai de qualité Tous les composants électriques sont en toute sécurité et agréés de la part d établissement accrédité pour l essai des appareils électriques LES ...

Страница 12: ...e sapunet me bazë të amoniakut VËREJTJET E POSAÇME DHE PARALAJMËRIMET PËR SIGURINË E PËRGJITHËSHME TË PRODUKTIT Në rast të përdorimit jo adekuat të produktit egziston rreziku nga shkaktimi i lëndimeve Instalimi duhet të kryhet nga personi profesional DETYRIMISHT fiksimi i mobiljeve për muri atëhere kur kjo është paraparë me udhëzimin për montimin për ta penguar kapërdimjen Të kontrollohet lloji dh...

Страница 13: ... početku češće provetravajte i ili prebrišite nameštaj blago vlažnom krpom natopljenom vodom sa malo sirćeta Čuvajte ove napomene na sigurnom Napomene o nezi za sirov nauljen nameštaj od prirodnog drveta Površina Vašeg novog komada nameštaja je tretirana čistim organskim uljem Preporučujemo povremeni dodatni tretman odgovarajućim uljem za nameštaj kako bi se sačuvao prirodni sjaj sirovog nauljenog...

Страница 14: ... mixed with a small amount of vinegar Keep these notes in a safe place Care notes for stripped oiled furniture made of natural wood The surface of your new piece of furniture has been treated with pure organic oil We recommend an occasional after treatment with suitable furniture oil to preserve this natural stripped oil gloss Since some residue of natural oil may remain on the furniture due to th...

Страница 15: ... bez ile parlatılabilir Ayrıca diğer ahşap lake deri veya döşemelik kumaş malzemeler başlangıçta giderilemeyen hafif bir koku bırakabilir Bu kokular bir zaman sonra kendiliğinden kaybolacaktır Bu süreci hızlandırmak isterseniz başlangıçta ortamı daha sık havalandırın ve veya mobilyayı biraz sirke kattığınız su ile ıslattığınız bir bez ile silin Bu talimatları dikkatlice izleyin Yıkanmış yağlanmış ...

Страница 16: ...kem který nepouští vlákna Také u jiných dřevěných lakovaných kožených nebo čalouněných materiálů je slabá ý vůně zápach na začátku nevyhnutelná ý Tyto vůně pachy zmizí po nějaké době samy Pokud tomu budete chtít napomoci větrejte na začátku častěji a nebo nábytek lehce otřete vodou s trochou octa Tyto pokyny dobře uschovejte Pokyny pro péči o louhovaný nábytek nábytek natřený olejem z přírodního d...

Страница 17: ...vogël uthulle Mbani këto shënime në një vend të sigurt Shënime lidhur me kujdesin e mobilieve të papunuara të vajosura prej druri natyral Sipërfaqja e mobilieve tuaja të reja është trajtuar me vaj organik të pastër Ju rekomandojmë që t i trajtoni mobiliet herë pas here një me vaj të përshtatshëm për mobilie në mënyrë që të ruhetshkëlqimi natyror të drurit të papunuar vajosur Ju rekomandojmë që t i...

Страница 18: ...кот почесто проветрувајте и или избришете го мебелот со благо влажна крпа натопена во вода со малку оцет Овие белешки чувајте ги на сигурно Белешки за нега на суров подмачкан мебел од природно дрво Површината на Вашето ново парче мебел третирана е со чисто органско масло Ви препорачуваме повремен дополнителен третман со соодветно масло за мебел за да се сочува природниот сjaj на суровиот подмачкан...

Страница 19: ...entemente al principio y o limpie los muebles con un paño ligeramente húmedo remojado previamente en agua mezclada con una pequeña cantidad de vinagre Guarde estas notas en un lugar seguro Notas de cuidado para muebles brutos aceitados de madera natural La superficie de su mueble ha sido tratada con aceite orgánico puro Le recomendamos efectuar ocasionalmente tratamientos con aceite para muebles a...

Отзывы: