background image

2

Chair Assembly Instructions

Carefully unpack all parts and identify them against the parts list before attempting to assemble. To avoid scratching the components, 
assemble the chair on a protected surface. 

Note:

 The casters sold with this chair are intended for use on carpet and not recommended for use on tile or hard wood floors. Using 

these casters on tile or wood flooring may cause floor surface damage, so please consider purchasing a chairmat to protect your floor 
surfaces.We are here to help if you have any questions, comments, or are in need of warranty replacement parts.
E-mail us at 

[email protected]

Or call us toll free at: 

1-800-379-9773

(Monday - Friday 

6:00

 am – 

5:00

 pm Pacific Time)

Instructions d’assemblage du fauteuil

Déballez avec soin toutes les pièces et identifiez-les en les comparant à la liste des pièces avant de commencer l’assemblage. Pour éviter 
d’érafler les composants, assemblez le fauteuil sur une surface protégée.

Remarque : 

Les roulettes vendues avec ce fauteuil sont conçues pour une utilisation sur un tapis; leur utilisation n’est pas recommandée 

sur un plancher de carreaux ou de bois franc. L’utilisation de ces roulettes sur un plancher de carreaux ou de bois franc pourrait endom-
mager la surface du plancher; il est donc recommandé de se procurer un sous-chaise pour protéger vos planchers.Nous serons heureux de 
vous aider si vous avez des questions, des commentaires ou si vous avez besoin de pièce de rechange.
Envoyez-nous un courriel à 

[email protected]

Ou appelez-nous sans frais au 

: 1-800-379-9773

(de 

6 h

 à 

17 h

, heure du Pacifique, du lundi au vendredi).

Instrucciones de ensamblaje

Desembale todas las partes con cuidado e identifíquelas usando la lista de partes antes de empezar el ensamblaje. Ponga la sillón sobre 
una superficie protegida para evitar rayar los componentes al ensamblarlo.

Nota:

 Las ruedas que vienen con este sillón han sido diseñadas para pisos alfombrados. No es recomendable su uso en pisos de cerámica 

o madera. Estas ruedas pueden causar daños en la superficie de los pisos de cerámica o madera, por lo que le sugerimos que coloque un 
tapete debajo del sillón para proteger el piso.Estamos aquí para ayudarle con cualquier pregunta, comentario, o necesidad de partes de 
repuesto de garantía.
Envíenos un correo electrónico a 

[email protected]

Por favor llámenos a nuestronúmero gratuito: 

1-800-379-9773

(Lunes-Viernes 

6:00

 am - 

5:00

 pm Horario Oficial del Pacífico).

Содержание Linden LZB48346

Страница 1: ...lla ejecutiva Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble Designed to be comfortable and built to stay that way Con u pour tre confortable et cr pour rester ainsi Dise ad...

Страница 2: ...bois franc L utilisation de ces roulettes sur un plancher de carreaux ou de bois franc pourrait endom mager la surface du plancher il est donc recommand de se procurer un sous chaise pour prot ger vos...

Страница 3: ...ushion X 1 Coussin de si ge X 1 Coj n del asiento X 1 1 Screws X 2 1 Vis de 1 X 2 1 Tornillos de 1 X 2 1 Back Cushion X 1 Coussin de dossier X 1 Coj n del respaldo X 1 Allen Key X 1 Cl X 1 Llave allen...

Страница 4: ...as hacia arriba e inserte las 5 ruedas A en los hoyos situados en la base B 2 Turn the star base B over and insert the gas lift C through the center hole on top of star base B Tournez la base B l endr...

Страница 5: ...e coussin de dossier G avec le coussin de si ge F et fixez la plaque de support de dossier au bas du coussin du si ge F en utilisant les vis de 1 1 4 I Remarque Ne serrez pas compl tement Alinee el co...

Страница 6: ...coussin de si ge en utilisant les vis de 1 1 4 I dans les trous avant de la plaque de si ge D et les vis de 1 H dans les trous arri re de la plaque de si ge D et serrez les vis Remarque Serrez les vi...

Страница 7: ...devant du coussin de si ge pour fixer les accoudoirs sur les c t s du coussin du si ge F et du coussin du dossier G Remarque Serrez maintenant toutes les vis N oubliez surtout pas de bien visser les...

Страница 8: ...ue du si ge D Coloque la silla ensamblada verticalmente con la plancha del asiento hacia abajo Inserte el elevador neum tico C en el hoyo central de la mecanismo del asiento D 7 Place the Arm Inserts...

Страница 9: ...ermettre au fauteuil de remonter la hauteur d sir e D s que la hauteur d sir e est atteinte rel chez la poign e pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour abaisser le si ge levez la poign e alor...

Страница 10: ...c t gauche du fauteuil Soulevez la poign e vers le bas et penchez vous vers l arri re pour permettre d incliner le fauteuil vers l arri re Poussez la poign e vers le haut pour verrouiller l angle du f...

Страница 11: ...r le m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bout...

Страница 12: ...12 Function Instruction 4 360 Swivel 360 Seat swivel Fonction 4 Rotation De 360 Degr s Rotation du si ge de 360 degr s Instrucciones de Funcionamiento 4 Giro De 360 Giro de 360 del asiento...

Страница 13: ...achments either caused by the original purchaser shipping storage accident fire flood or acts of God In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty True Innovations will...

Страница 14: ...caus s par l acheteur initial l exp dition l entreposage un accident un incendie une inondation ou un acte de Dieu Dans le cas d un d faut de mat riaux ou de fabrication couvert par la pr sente garan...

Страница 15: ...icaci n o adjuntos causados por el comprador original envio almacenaje accidente fuego inundaci n o actos de Dios En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por esta garant a True In...

Страница 16: ...emark of La Z Boy Incorporated and is used under license to LF Products Pte Ltd LA Z BOY est une marque de commerce de La Z Boy Incorporated et est utilis e sous licence LF Products Pte Ltd LA Z BOY e...

Отзывы: