background image

11

Function Instruction - 3

To Adjust Tension On The Tilt: 

Reach under the front center of the chair, grasp the round knob (R) 
and turn it counter- clockwise to stiffen the tilt mechanism for a 
heavier user. Turn the knob (R) clockwise to loosen the tilt 
mechanism for a lighter user. Rotate the knob (R) until the desired 
resistance is reached.    

Fonction - 3

Régler la tension sur le mécanisme de basculement :

Saisissez le bouton rond (R) sous la partie centrale avant du 
fauteuil et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une 
montre pour durcir le mécanisme de basculement pour un usage 
plus intense. Tournez le bouton (R) dans le sens des aiguilles d’une 
montre pour desserrer le mécanisme de basculement pour un 
usage plus léger. Tournez le bouton (R) jusqu’à ce que vous 
obteniez la résistance désirée.

Instrucciones de Funcionamiento - 3

Para ajustar la tensión del mecanismo deinclinación:

Busque bajo el centro frontal de la silla, tome la perilla redonda (R) 

y gírela en sentido contrario a las manillas del reloj para apretar el 

mecanismo de inclinación para usuarios pesados. Gire la perilla (R) 

en el sentido de las manecillas del reloj para aflojar el mecanismo 

de inclinación para usuarios más livianos. Gire la perilla (R) hacia la 

derecha hasta que sienta la resistencia deseada.

R

Содержание Linden LZB48346

Страница 1: ...lla ejecutiva Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble Designed to be comfortable and built to stay that way Con u pour tre confortable et cr pour rester ainsi Dise ad...

Страница 2: ...bois franc L utilisation de ces roulettes sur un plancher de carreaux ou de bois franc pourrait endom mager la surface du plancher il est donc recommand de se procurer un sous chaise pour prot ger vos...

Страница 3: ...ushion X 1 Coussin de si ge X 1 Coj n del asiento X 1 1 Screws X 2 1 Vis de 1 X 2 1 Tornillos de 1 X 2 1 Back Cushion X 1 Coussin de dossier X 1 Coj n del respaldo X 1 Allen Key X 1 Cl X 1 Llave allen...

Страница 4: ...as hacia arriba e inserte las 5 ruedas A en los hoyos situados en la base B 2 Turn the star base B over and insert the gas lift C through the center hole on top of star base B Tournez la base B l endr...

Страница 5: ...e coussin de dossier G avec le coussin de si ge F et fixez la plaque de support de dossier au bas du coussin du si ge F en utilisant les vis de 1 1 4 I Remarque Ne serrez pas compl tement Alinee el co...

Страница 6: ...coussin de si ge en utilisant les vis de 1 1 4 I dans les trous avant de la plaque de si ge D et les vis de 1 H dans les trous arri re de la plaque de si ge D et serrez les vis Remarque Serrez les vi...

Страница 7: ...devant du coussin de si ge pour fixer les accoudoirs sur les c t s du coussin du si ge F et du coussin du dossier G Remarque Serrez maintenant toutes les vis N oubliez surtout pas de bien visser les...

Страница 8: ...ue du si ge D Coloque la silla ensamblada verticalmente con la plancha del asiento hacia abajo Inserte el elevador neum tico C en el hoyo central de la mecanismo del asiento D 7 Place the Arm Inserts...

Страница 9: ...ermettre au fauteuil de remonter la hauteur d sir e D s que la hauteur d sir e est atteinte rel chez la poign e pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour abaisser le si ge levez la poign e alor...

Страница 10: ...c t gauche du fauteuil Soulevez la poign e vers le bas et penchez vous vers l arri re pour permettre d incliner le fauteuil vers l arri re Poussez la poign e vers le haut pour verrouiller l angle du f...

Страница 11: ...r le m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bout...

Страница 12: ...12 Function Instruction 4 360 Swivel 360 Seat swivel Fonction 4 Rotation De 360 Degr s Rotation du si ge de 360 degr s Instrucciones de Funcionamiento 4 Giro De 360 Giro de 360 del asiento...

Страница 13: ...achments either caused by the original purchaser shipping storage accident fire flood or acts of God In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty True Innovations will...

Страница 14: ...caus s par l acheteur initial l exp dition l entreposage un accident un incendie une inondation ou un acte de Dieu Dans le cas d un d faut de mat riaux ou de fabrication couvert par la pr sente garan...

Страница 15: ...icaci n o adjuntos causados por el comprador original envio almacenaje accidente fuego inundaci n o actos de Dios En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por esta garant a True In...

Страница 16: ...emark of La Z Boy Incorporated and is used under license to LF Products Pte Ltd LA Z BOY est une marque de commerce de La Z Boy Incorporated et est utilis e sous licence LF Products Pte Ltd LA Z BOY e...

Отзывы: