LAZBOY 51489 Скачать руководство пользователя страница 2

2

Attention:

1. Do not stand on the seat cushion.
2. For indoor use only.
3. Please do not expose to direct sunlight.
4. Please do not place this product near sources of excessive heat. 
5. Please avoid use of sharp objects on or near this product. 
6. Clean spills / marks immediately, as stains are harder to remove when they are left unattended.
7. For persistent stains and overall cleaning, contact a professional upholstery cleaning company.
8. The casters sold with this chair are intended for use on carpet and not recommended for use on tile or hard wood floors. Using these 
casters on tile or wood flooring may cause floor surface damage, so please consider purchasing a chairmat to protect your floor 
surfaces.
9. Do not use power tools. Only use the Allen Key provided.

Attention : 

1. Ne pas se mettre debout sur le coussin.
2. À usage intérieur seulement.
3. Protéger d'une exposition directe au soleil. 
4. Ne pas placer ce produit à proximité des sources de chaleur excessive. 
5. Éviter l'utilisation d'objets tranchants avec ou à proximité de ce produit. 
6. Nettoyer immédiatement les taches puisqu'elles sont plus difficiles à éliminer lorsqu'elles ne sont pas traitées rapidement.
7. Pour éliminer les taches tenaces ou effectuer un nettoyage complet, consulter une entreprise spécialisée dans l'entretien 
des meubles rembourrés.
8. Les roulettes vendues avec ce fauteuil sont conçues pour une utilisation sur un tapis; leur utilisation n’est pas recommandée
sur du carrelage ou du parquet. L’utilisation de ces roulettes sur du carrelage ou du parquet pourrait endommager la surface du
plancher; il est donc recommandé de se procurer un sous-chaise pour protéger vos planchers.
9. Ne pas utiliser d’outils électriques. Utiliser seulement la clé Allen (hexagonale) fournie.

Atención: 

1. Por favor, no se pare en el cojín del asiento.
2. Para uso en interiores solamente.
3. No lo exponga a la luz directa del sol.
4. No ponga este producto cerca de fuentes de calor excesivo.
5. Evite usar objetos afilados en este producto o cerca de él.
6. Limpie los derrames y marcas inmediatamente, ya que las manchas son más difíciles de quitar cuando no se limpian pronto.
7. Para manchas persistentes y una limpieza general, comuníquese con una compañía de limpieza profesional de tapicería.
8. Las ruedas que vienen con este sillón han sido diseñadas para pisos alfombrados. No es recomendable su uso en pisos de cerámica o 
madera. Estas ruedas pueden causar daños en la superficie de los pisos de cerámica o madera, por lo que le sugerimos que coloque un 
tapete debajo del sillón para proteger el piso.
9. No use herramientas eléctricas. Use solamente la llave Allen proporcionada.

Содержание 51489

Страница 1: ...S BESOINS DE R F RENCE LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA LEA CUIDADOSAMENTE EXECUTIVE MESH CHAIR FAUTEUIL DE DIRECTION EN MAILLE SILLA DE MALLA EJECUTIVA Use and Care Instr...

Страница 2: ...ttoyage complet consulter une entreprise sp cialis e dans l entretien des meubles rembourr s 8 Les roulettes vendues avec ce fauteuil sont con ues pour une utilisation sur un tapis leur utilisation n...

Страница 3: ...es pi ces ou le service la client le composer le 1 800 379 9773 en anglais seulement du lundi au vendredi 6 h 17 h HNP des tats Unis 1 866 789 1060 en anglais et fran ais du lundi au vendredi 6 h 17 h...

Страница 4: ...es vis de 44 mm X6 Tornillos peque os de 44 mm X6 I Headrest Insert X1 Insert de l appuie t te X1 Inserto reposacabezas X1 13 mm Small Screws X2 Petites vis de 13 mm X2 Tornillos peque os de 13 mm X2...

Страница 5: ...hacia arriba e inserte las 5 ruedas A en los hoyos situados en la base B 2 Turn the star base B over and insert the gas lift C through the center hole on top of star base B Tournez la base B l endroi...

Страница 6: ...ussin de si ge F avec le devant des accoudoirs face au devant du coussin de si ge en utilisant les petites vis de 44 mm J Remarque Serrez les vis compl tement Apriete los soportes de brazos E1 y E2 a...

Страница 7: ...t de la plaque de si ge face au devant du coussin de si ge en utilisant les grosses vis de 25 mm K dans les trous de la plaque de si ge D et serrez les vis Remarque Serrez les vis compl tement Fije el...

Страница 8: ...allen key N Ins rez le coussin de dossier G dans le trou arri re de la plaque du si ge D comme illustr Ensuite fixez le tout au moyen de grosses vis de 19 mm L Serrez fort l aide de la cl allen fourni...

Страница 9: ...t te H au dossier G au moyen de petites vis de 13 mm M comme illustr Une fois toutes les vis serr es enfoncez l insertion de l appuie t te I dans le trou Fije el reposacabezas H al coj n del respaldo...

Страница 10: ...D Mettez le fauteuil assembl en position verticale la plaque du si ge vers le bas Ins rez le v rin pneumatique C dans le trou situ au milieu de la plaque du si ge D Coloque la silla ensamblada vertic...

Страница 11: ...permettre au fauteuil de remonter la hauteur d sir e D s que la hauteur d sir e est atteinte rel chez la poign e pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour abaisser le si ge levez la poign e alo...

Страница 12: ...position d sir e tpoussez la poign e l int rieur vers le levier de r glage pneumatique Pour rel cher le m canisme de verrouillage tirez la compl tement vers l ext rieur Lorsque tirez compl tement la p...

Страница 13: ...le m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bouto...

Страница 14: ...amiento 4 Para ajustar la altura de los brazos Presione los botones debajo de las almohadillas de los brazos para permitirle que se muevan los brazos libremente y despu s libere los botones una vez qu...

Страница 15: ...n lombaire s ajuste de fa on ind pendante en tirant sur la poign e Instrucciones de Funcionamiento 6 Para ajustar la altura del soporte lumbar La altura del soporte lumbar se ajusta independientemente...

Страница 16: ...alteration modification or attachments either caused by the original purchaser shipping storage accident fire flood or acts of God In the event of a defect in material or workmanship covered by this w...

Страница 17: ...de modification ou d accessoires ajout s caus s par l acheteur initial l exp dition l entreposage un accident un incendie une inondation ou un acte de Dieu Dans le cas d un d faut de mat riaux ou de...

Страница 18: ...ncia alteraci n modificaci n o adjuntos causados por el comprador original envio almacenaje accidente fuego inundaci n o actos de Dios En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por...

Страница 19: ......

Страница 20: ...10 YEAR ANS A OS G A R A N T I E LIMIT E GARAN T A L I M I T A D A L I M ITED WARRANTY...

Отзывы: