background image

FR

23

PROBLÈMES ET SOLUTIONS 

INCONVÉNIENTS

CAUSES

REMÈDES

1. En appuyant sur

l’interrupteur,

l’électropompe ne

démarre pas.

1. La fiche n’est pas bien introduite dans la prise.

2. La prise électrique ne fonctionne pas.

3. La tension du réseau est insuffisante.

4. La section de la rallonge n’est pas appropriée.

5. La pompe est bloquée.

1. Introduire correctement la fiche dans la prise de courant.

2. Faire contrôler la prise électrique.

3. Contrôler que l’installation est adéquate.

4. Consulter le paragraphe sur le branchement électrique.

5. Positionner l’interrupteur sur ON tout en appuyant sur le 

levier du pistolet. Si le problème persiste, s’adresser à un centre 

d’assistance autorisé.

2. La machine se met en

marche mais l’eau ne 

sort pas.

6. Pompe, tubes et accessoires congelés.

7. Aucune alimentation en eau.

8. Filtre d’eau bouché.

9. Buse bouchée.

6. Laisser la pompe et les tubes se décongeler.

7. Brancher la machine au réseau de distribution d’eau et ouvrir 

le robinet.

8. Démonter et nettoyer le filtre (voir paragraphe “ ENTRETIEN”).

9. Démonter la lance du pistolet et nettoyer la buse à l’aide de 

l’épingle fournie avec l’appareil.

3. L’électropompe tourne

mais ne va pas sous

pression.

10. Eau insuffisante.

11. Filtre d’aspiration bouché.

12. Éventuel contrôleur de pression en position de 

pression minimale.

13. La buse de la lance est usée.

14. Soupapes d’aspiration ou de refoulement bouchées 

ou usées.

10. Contrôler que le débit est d’au moins 12 l/min.

11. Démonter et nettoyer le filtre (voir paragraphe “ ENTRETIEN ”).

12. Augmenter la pression en vissant la poignée.

13. Remplacer la lance.

14. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

4. La pression de service 

est irrégulière.

15. La buse de la lance est bouchée ou sale.

16. Présence d’air dans l’eau d’alimentation.

17. Filtre d’aspiration bouché.

18. Soupapes d’aspiration ou de refoulement bouchées 

ou usées.

19. Joints usés.

20. Joints du contrôleur de pression usés.

15. Démonter la lance du pistolet et nettoyer la buse à l’aide de 

l’épingle fournie avec l’appareil.

16. Alimenter correctement la machine en eau.

17. Démonter et nettoyer le filtre (voir paragraphe “ ENTRETIEN ”).

18. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

19. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

20. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

5. Le moteur s’arrête

brusquement.

2121. L’interrupteur thermique de sécurité de la

machine s’est enclenché.

22. La section de la rallonge n’est pas appropriée.

21. Laisser le moteur refroidir pendant quelques minutes. Si l’ano-

malie persiste, s’adresser à un centre d’assistance autorisé.

22. Consulter le paragraphe sur le branchement électrique.

6. La machine perd de 

l’eau.

23. L’éventuel enrouleur de tuyau présente des fuites.

24. Le raccord d’alimentation présente des fuites.

25. La pompe présente des fuites.

23. Serrer les raccords. Si le défaut persiste, s’adresser à un centre 

d’assistance autorisé.

24. S’assurer que le raccord est correctement monté. (Voir les 

images du paragraphe INSTALLATION).

25. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

7. Bruit anormal.

26. Filtre d’aspiration bouché.

27. Température excessive de l’eau à l’entrée.

28. Soupapes d’aspiration ou de refoulement bouchées 

ou usées.

29. Coussinets usés.

26. Démonter et nettoyer le filtre (voir paragraphe “ ENTRETIEN”).

27. Amener la température sous 40°C.

28. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

29. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

8. Présence d’eau dans

l’huile.

30. Joints annulaires usés.

30. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

9. Redémarrages 

anormaux de la machine 

lorsque le pistolet est 

relâché (versions avec 

S.A.A.).

31. Le raccord tube – pistolet (exceptés les modèles

avec tube et pistolet fournis déjà raccordés) présente 

des fuites.

32. Présence d’air dans l’eau d’alimentation.

33. Pistolet présentant des fuites d’eau.

34. Pompe présentant des fuites d’eau.

31. Serrer le raccord à l’aide de 2 clés anglaises.

32. Alimenter correctement la machine en eau.

33. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

34. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

10.La machine n’aspire 

pas de détergent

35. Réservoir vide.

36. L’éventuelle poignée de la lance est en position de 

haute pression.

37. Tube d’aspiration transparent détérioré ou détaché.

35. Remplir le réservoir.

36. L’amener en position de basse pression en tirant la poignée 

vers la buse.

37. Brancher de nouveau le tube. Si le problème persiste, s’adres

-

ser à un centre d’assistance autorisé.

11.Lorsqu’on place le

thermostat à la tempéra-

ture choisie, la chaudiére 

ne s’allume pas.

38.Le gazole manque.

39.Filtre fioul engorgé.

40.Electrovanne du fioul bloquée au brûlée.

41.Thermostat en panne.

42.Décharge d’allumage insuffisante ou

complètement absente.

43.Electrodes à une distance incorrecte.

38.Vérifier le niveau dans le réservoir et contrôler la propreté du 

tuyau rigide d’aspiration.

39.Remplacer le petit filtre de la ligne.

40.Le remplacer.

41.Le remplacer.

42.S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

43.S’adresser à un centre d’assistance autorisé.

Содержание FKX

Страница 1: ...SINÇLI SICAK SULUYIKAMA MAKINESI sf 78 TR ATTENZIONE leggere le istruzioni prima dell utilizzo WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ACHTUNG die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização HUOMIO ...

Страница 2: ...DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES INSTRUÇÃO DE MONTAGEM NÁVOD K MONTÁŽI MONTERINGSVEJELDNING ASENNUSOHJE NAVODILA ZA MONTAŽO MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN UPUTE ZA MONTAŽU MONTAJTALIMATLARI ...

Страница 3: ... model Rio 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO DESCRIPTION OFTHE MACHINE DESCRIPTION DU L APPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS DESCRIPCIÓN DEL APARATO TOESTEL UITZICHT COMPONENTES DO APARELHO STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ STANDARDUDSTYR VAKIOVARUSTEET OBSEG DOBAVE UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING SERIJSKA OPREMA STANDART DONANIM ...

Страница 4: ...ssion 6 Pistolet 7 Lance 8 réservoir du DIESEL 9 Cable electrique avec prise 10 Entrée d eau filtre 11 Manche 1 Schalter Brenner 2 Schalter Elektropumpe ON 3 Reinigungsmittelbehälter 4 Auslauf 5 Hochdruckschlauch 6 Pistole 7 Lanze 8 Dieselbehälter 9 Anschlusskabel mit Stecker 10 Einlauf Filter 11 Griff 1 Interruptor quemador 2 Interruptor eléctropompa ON OFF 3 Depósito detergente 4 Salida 5 Mangue...

Страница 5: ... utikačem 10 Ulaz filtar 11 Drška 1 Brülör açma kapama düğmesi 2 Elektrikli pompa açma kapama düğmesi ON OFF 3 Deterjan deposu 4 Çıkış 5 Yüksek basınçlı boru 6 Tabanca 7 Lans 8 Diesel deposu 9 Fişli elektrik kablosu 10 Giriş filtre 11 Kulp Questa macchina è soggetta ad allacciamento sotto condizione Zmax The appliance shall be connected to the electrical network providing that the impedence zmax C...

Страница 6: ...spositivi di sicurezza tubo alta pressione pistola ecc 04ATTENZIONE Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal costruttore tipo shampoo detergente neutro a base di tensioattivi biodegradabili anionici L impiego di altri detergenti o sostanze chimiche può compromettere la sicurezza dell apparecchio 05ATTENZIONE Non utilizzare l apparecchio...

Страница 7: ...pulitrice 20ATTENZIONE Quando si svolge o avvolge il tubo la macchina deve essere spenta ed il tubo scarico dalla pressione fuori servizio 21ATTENZIONE Rischio di esplosione Non spruzzare liquidi infiammabili 22ATTENZIONE Per garantire la sicurezza della macchina usare solo pezzi di ricambio originali presso il produttore o approvati dal fabbricante 23ATTENZIONE Non dirigere il getto verso se stes...

Страница 8: ...uto il grilletto facendo scorrere acqua fino a quando tutta l aria sarà stata espulsa Inserire la lancia nella pistola Inserire la spina nella presa di corrente Per avviare la macchina premere il grilletto della pistola e contemporaneamente posizionare l interruttore generale su ON RIFORNIMENTO Riempire il serbatoio con combustibile indicato sulla targhetta dati tecnici Evitare che il sebatoio si ...

Страница 9: ...sibilità di intervento inferiore a 0 03 A 30ms In casi di incompatibilità tra la presa e la spina dell apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato Nonutilizzarel apparecchioincasoditemperatura ambiente inferiore a 0 C se esso é equipaggiato con cavo in PVC H VV F XY ATTENZIONE Prolunghe non adeguate possono essere pericolose XJATTENZIONE...

Страница 10: ...gr Controllare periodicamente il filtro gasolio se deteriorato o troppo sporco sostituirlo STOCCAGGIO Vedere fig Spostare l apparecchio solo afferrando la maniglia di trasporto Conservare l apparecchio e gli accessori in un luogo asciutto e sicuro fuori dalla portata dei bambini CONDIZIONI DI GARANZIA Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad ac curati collaudi e sono coperti da garanzia ...

Страница 11: ...zione è inadeguata 21 Lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti Se l anomalia persiste rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato 22 Consultare il paragrafo sul collegamento elettrico 6 Perdite di acqua dalla macchina 23 Perdite dall avvolgitubo se presente 24 Perdite dal raccordo di alimentazione 25 Perdite dalla pompa rare i raccordi se il difetto persiste rivolgersi ad un centro assi...

Страница 12: ...rected at persons animal live electrical equipment or the machine itself 08WARNING High pressure hoses fittings and couplings are important for the safety of the machine Use only hoses fittings and couplings recommended by the manufacturer it is extremely important to protect these components against damage by avoiding their improper use and protecting them against bending knocks and scratches 09W...

Страница 13: ...urer 23WARNING Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or foot wear 24WARNING High pressure cleaners shall not be used by children or untrained personnel WARNING Water that has flown through backflow preventers is considered to be non potable XX WARNING the machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket outlet during clea...

Страница 14: ... damage the fuel pump WARNING Incorrect fuel shall not used as they as provide hazard Fill up the detergent tank with the suggested pro ducts suitable for the kind of washing to be carried out WARNING make use only of liquid detergent do not absolutely use acid or too much alkaline products We suggest you to make use of our products which have been studied for the use with washer machi nes STARTIN...

Страница 15: ... to a plug If in doubt plea se consult a qualified electrician As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured mar kings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wires that is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or colou red Red The wire that is coloured Blue must be con nected ...

Страница 16: ...refully in running water Cleaning the nozzle A blockage in the nozzle may prevent the machine from operating correctly so it must be kept clean Switch off the machine and remove the lance Clean the nozzle with the pin provided Rinse the lance in running water When topping up the oil in the pump use a SAE 20W40 mineral oil Quantity supplied 70 gr Thereplacementofthefuelmetalpipeisrequested after di...

Страница 17: ...t has been tripped 22 The gauge of the electrical power lead is too small 21 Allow the motor to cool for a few minutes If the problem persists contact an authorised service centre 22 Refer to the section detailing the electrical connection 6 Water leaks from the machine 23 Leaks from hose reel if used 24 Leaks from intake coupling 25 Leaks from pump 23 Tighten the couplings if the problem persists...

Страница 18: ...lectrique ou des parties importantes de l appareil même sont détériorés ex dispositifs de sécurité tube haute pression pistolet etc 04ATTENTION Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant type shampooing neutre à base de tensioactifs biodégradables non ioniques Le recours à d autres détergents ou d autres substances chimiques peut compromettre ...

Страница 19: ... ils ne jouent pas avec l appareil 18ATTENTION Ne jamais mettre en marche le nettoyeur haute pression avant d avoir complètement déroulé le tuyau pour haute pression 19ATTENTION Enrouler et dérouler le tuyau en faisant attention à ne pas renverser le nettoyeur hydrique sous pression 20ATTENTION En cas d enroulement ou de déroulement du tuyau la machine doit être à l arrêt et le tuyau vide de press...

Страница 20: ...ond et vissé manuellement sans utiliser d outils Raccorder le tube haute pression au pistolet Ouvriràfondlerobinetd eau Latempérature de l eau doit être absolument inférieure à 40 C IMPORTANT Pour éviter d abîmer le nettoyeur utiliser seulement de l eau propre Débloquer l arrêt de sécurité du pistolet et appuyer sur la gâchette en faisant couler l eau jusqu à ce que l air soit totalement expulsé I...

Страница 21: ...t électrique de l appareil doit être conforme à la norme IEC 60364 1 Avant de brancher l appareil s assurer que les données de la plaque correspondent aux données du réseau électrique et que la prise est protégée par un interrupteur magnétothermique différentiel disjoncteur ayant une sensibilité d intervention inférieure à 0 03 A 30 ms En cas d incompatibilité entre la prise et la fiche de l appar...

Страница 22: ...age de l huile de la pompe utiliser une huile à gradation SAE 20W40 à base minérale Quantité contenue 70 gr Contrôler périodiquement le filtre du gasoil S il est trop usé ou sale le changer stockage Deplacerl appareilseulementenutilisantlapoigné de transport propre Garderl appareiletlesaccessoiresdansunendroit sec et sure hors des enfants CONDITIONS DE GARANTIE Tous nos appareils ont été soumis à ...

Страница 23: ...n de la rallonge n est pas appropriée 21 Laisser le moteur refroidir pendant quelques minutes Si l ano malie persiste s adresser à un centre d assistance autorisé 22 Consulter le paragraphe sur le branchement électrique 6 La machine perd de l eau 23 L éventuel enrouleur de tuyau présente des fuites 24 Le raccord d alimentation présente des fuites 25 La pompe présente des fuites 23 Serrer les racco...

Страница 24: ...nd z B Sicherheitsvorrichtungen Hochdruckschlauch der Pistole usw 04 ACHTUNG Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten oder vorgeschriebenenReinigungsmittel Typneutrales Reinigungs Shampoo auf der Basis biologisch abbaubarer anionischer Tenside entwickelt Die Verwendung anderer Reinigungsmitteln oder chemischer Substanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtige...

Страница 25: ... Rohr druckentlastet sein betrieb Beenden 21 ACHTUNG Explosionsgefahr Sprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten 22 ACHTUNG Die Maschinensicherheit zu gewährleisten verwenden Sie nur Original Ersatzteile vom Hersteller oder vom Hersteller zugelassen 23 ACHTUNG Den Strahl nicht auf sich selbst oder andere Personen richten um Schuhe oder Kleider zu reinigen 24 ACHTUNG Nicht zulassen dass das Gerät v...

Страница 26: ...heitssperre der Pistole lösen und den Abzug gedrückt halten bis soviel Wasser durchgelaufen ist dass die ganze Luft ausgetrieben ist Die Lanze in die Pistole einstecken Stecker in die Steckdose einführen Zum Anlassen der Maschine den Pistolenabzug drücken und den Hauptschalter gleichzeitig auf ON I stellen TREIBSTOFFAUFFÜLLUNG Den Tank mit dem auf dem Fabrikschild angegebe nen Treibstoff auffüllen...

Страница 27: ...ecker nicht zusammen lassen Sie die Steckdose von geschultem Fachpersonal durch eine andere passende ersetzen Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 C benutzen wenn es mit einem Schlauch aus PVC H VV F ausgerüstet ist XY ACHTUNG Ungeeignete Verlängerungen können gefährlich sein XJ ACHTUNG Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen Steckdose und Stecker gegen Spritzwasser geschützt sein Das ...

Страница 28: ...ewechselt werden LAGERUNG Siehe Abb Fassen Sie den Griff um das Gerät zu bewegen Gerät mit komplettem Zubehör in einem trockenen frostsicheren raum aufbewahren GARANTIE Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfungen unterzogen Die Garantie deckt gemäß der herr schenden Vorschriften Fabrikationsfehler ab Die Garantie gilt vom Verkaufsdatum an Von der Garantie ausgeschlossen sind die sich bewegend...

Страница 29: ...n lang abkühlen lassen Bleibt die Störung bestehen wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst 22 Das Kapitel über Elektroanschluss nachlesen 6 Wasserlecks in der Maschine 23 Lecks an der Kabeltrommel falls vorhanden 24 Lecks am Zuflussanschluss 25 Lecks an der Pumpe 23 Die Anschlüsse festschrauben bleibt die Störung bestehen wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst 24...

Страница 30: ...lo los dispositivos de seguridad el tubo de alta presión de la pistola etc 04ATENCIÓN Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministrado o prescripto por el constructor tipo champú detergente neutro a base de tensioactivos biodegradables aniónicos El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede perjudicar la seguridad del aparato 05ATENCIÓN No utilizar el apa...

Страница 31: ...bo prestando atención a que no se voltee la hidrolimpiadora 20ATENCIÓN Cuando recoja o libere el tubo la máquina deberá estar conectada y el tubo de descarga de presión para del aparato 21ATENCIÓN Riesgo de explosión No rocíe líquidos inflamables 22ATENCIÓN Para garantizar la seguridad de la máquina utilice sólo piezas de repuesto originales del fabricante o aprobados por el fabricante 23ATENCIÓN ...

Страница 32: ...a presionado el gatillo haciendo salir el agua hasta que se haya expulsado todo el aire Introduzca la lanza en la pistola Introduzca el enchufe en la toma de corriente Para poner en marcha la máquina presione el gatillo de la pistola y simultáneamente coloque el interruptor general en ON I REABASTECIMIENTO Llenar el tanque con el combustible indicado en la placa de los datos técnicos Evitar que el...

Страница 33: ...ma esté protegida con un interruptor magnetotérmico diferencial con sensibilidad de intervención inferior a 0 03 A 30ms En casos de incompatibilidad entre la toma y el enchufedelaparato sustituyalatomaporotradel tipo adecuado Esta operación debe efectuarla personal profesionalmente cualificado No utilice el aparato en caso de temperatura ambiente inferior a 0 C si el mismo está equipado con cable ...

Страница 34: ...ódicamente el filtro gasoil si está desgastado o demasiado sucio hay que cambiarlo ALMACENAMIENTO Ver fig Muevael el aparato para agarrar el asa de transporte Mantener el aparato y los accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños CONDICIONES DE GARANTÍA Nuestros aparatos han sido sometidos a prue bas precisas y están cubiertos por una garan tía por defecto de fabricación de ...

Страница 35: ... máquina se ha activado 22 La prolongación eléctrica es de sección inadecuada 21 Dejar que se enfríe el movimiento durante algunos minutos Si la anomalía persiste dirigirse a un centro de asistencia autorizado 22 Consultar el párrafo sobre la conexión eléctrica 6 Pérdidas de agua de la máquina 23 Pérdidas del enrollador de tubo si estuviera presente 24 Pérdidas del racor de alimentación 25 Pérdida...

Страница 36: ... por exemplo dispositivos de protecção e segurança tubo flexível de alta pressão da pistola etc estiverem danificados 04ATENÇÃO Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado com os produtos de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos aniónicos biodegradáveis A utilização de outros produtos de limpeza ou de outras substâncias quími...

Страница 37: ...ÇÃO Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão 19 ATENÇÃO Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão 20ATENÇÃO Antes de desenrolar ou enrolar o tubo desligue a máquina e descarregue a pressão do tubo fora de serviço 21 ATENÇÃO Cuidado risco explosão Não pulverizar líquidos inflamáveis 22ATENÇÃO Para garantir a segur...

Страница 38: ...rrer a água até quando todo o ar tiver sido expulso Inserir a lança na pistola Inserir a tomada no ponto de corrente Para partir a máquina pressionar o gatilho da pistola e contemporaneamente posicionar o interruptor geral em ON I ABASTECIMENTO Encher o depósito com o combustível indicado na placa contendo os dados técnicos Evitar que o re servatório esvazie durante o funcionamento para não danifi...

Страница 39: ... utilize o aparelho perante temperaturas inferiores a 0 C XY ATENÇÃO Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos XJ ATENÇÃO Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques devendo além disso o cabo ter as dimensões indicadas na tabela que se segue 16 A 25 A 20 m ø 1 5 mm2 14 AWG ø 2 5 mm2 12 AWG 20 m 50 m ø 2 5 mm2 12 AWG ø...

Страница 40: ...dos a cui dadosas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente Esta garantia é válida desde a data de com pra do aparelho Não são cobertos pela garantia peças e compo nentes móveis e sujeitos a desgaste Peças de borra cha escovas de carvão filtros acessórios e acessórios optional Danos acidentais ou de transporte danos provocados por incúria...

Страница 41: ...ica é inadequada 21 Deixar arrefecer o motor durante alguns minutos Se o problema persistir dirigir se a um centro de assistência autorizado 22 Consultar o parágrafo sobre a ligação eléctrica 6 Fugas de água da máquina 23 Fugas do enrolador de mangueira se presente 24 Fugas da união de alimentação 25 Fugas da bomba 23 Apertar as uniões se o defeito persistir dirigir se a um centro de assistência a...

Страница 42: ...iden läheisyydessä jos heillä ei ole suojavaatetusta 06HUOMIO Ruiskuputken suihkua ei saa suunnata voitelurasvaa sisältäviin mekaanisiin osiin päinvastaisessa tapauksessa rasva liukenee ja hajoaa maaperään Auton renkaita venttiileitä saa pestä vain vähintään 30 cm etäisyydeltä Ohjeiden vastaisesti käytettynä korkeapainesuihku voi vahingoittaa renkaita venttiilejä Ensimmäinen merkki tästä on renkaa...

Страница 43: ...uolto tai puhdistustoimenpiteen suorittamista XY HUOMIO Soveltumattomat jatkojohdot voivat olla vaarallisia XJ HUOMIO Jatkojohtoa käytettäessä täytyy pistorasian HUOMIO Koneen käytön aikana älkää yhdistäkö sitä alueisiin missä ilmanvaihto on huono ja älkää peittäkö sitä HUOMIO Välttäkää koneen käyttöä sateessa ja älkää suunnatko ruiskua konetta kohti HUOMIO Älä käytä laitetta syttyvien pinnoille Ä...

Страница 44: ...ssa olevien määräysten mukaisesti Varmista että putki on halkaisijaltaan vähintään 13mm ja vah vistettu HUOMIO Takaisinvirtausventtiilienkauttavirrannut vesi ei ole juomakelpoista TÄRKEÄÄ Ime pelkästään suodatettua tai puhdasta vettä Vedenottoon tarkoitetun hanan on taattava pumpun maksimaaliseen virtaamaan nähden kaksinkertainen vedenanto Minimivirtaama 15 l min Maksimaalinen vedenlämpötila sisää...

Страница 45: ...sein vesisuodatin Käyttäkää pihtiä sen irroittamiseksi pumpusta ja huuhdelkaa se huolellisesti juoksevan veden alla Suuttimen puhdistus Suuttimen tukkeutuminen saattaa vaurioittaa koneen oikeaa toimintaa sen vuoksi on välttämätöntä pitää se puhtaana Sammuttakaa kone ja irroittakaa suihkuputki Puhdistakaa suutin mukana olevalla neulalla Huuhdelkaa suihkuputki juoksevan veden alla Pumpun öljyn vaiht...

Страница 46: ...Osan sähköjatke ei ole sopiva 21 Antakaa moottorin jäähtyä muutaman minuutin ajan Jos vika jatkuu kääntykää valtuutetun palvelukeskuksen puoleen 22 Konsultoikaa lukua sähkoliitännät 6 Koneesta tulee vettä ulos 23 Letkunkääntäjän vuotoja jos laitteessa mukana 24 Vuotoja syöttöliitännässä 25 Vuotoja pumpusta 23 Kiristäkää liitokset jos vika jatkuu kääntykää valtuutetun palvelukeskuksen puoleen 24 Va...

Страница 47: ... afloop van elk karwei moet de stroom en wateraansluiting altijd losgekoppeld worden 03LET OP Het apparaat mag niet gebruikt worden als het elektrische snoer of vitale onderdelen van het apparaat zoals veiligheidssystemen hogedrukslang pistool enz beschadigd zijn 04LET OP Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met het meegeleverde reinigingsmiddelofmethetreinigingsmiddel dat voorgeschreven wordt d...

Страница 48: ...soon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 17 LET OP Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat zullen spelen 18LET OP Gebruik de hogedrukreiniger pas als de hogedrukslang volledig uitgerold is 19LET OP Pas tijdens het op en afrollen van de slang op dat de hogedrukreiniger niet kantelt 20LET OP Als u de slang af of oprolt moet de machine ...

Страница 49: ...n gereedschap Sluit de hogedrukslang aan op het pistool Draai de waterkraan helemaal open De watertemperatuur moet absoluut beneden de 40 C zijn BELANGRIJK Het te gebruiken water voor de hogedrukreiniger moet schoon zijn om het functionerenvandemachineniettebelemmeren of schade aan de machine te voorkomen Ontgrendel de veiligheidspal van het pistool en houd de trekker van het pistool ingedrukt tot...

Страница 50: ...datieSAE20W40 op minerale basis Inhoud 70 gr Podiek het diesel filter controleren als het versleten of te vuil is dit vervangen STROOMTOEVOER De elektrische aansluiting van het apparaat moet aan de norm IEC 60364 1 voldoen BELANGRIJK Alvorens het apparaat aan te sluiten moet gecontroleerd worden of de gegevens die op het typeplaatje staan overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet en of het ...

Страница 51: ...iste werking van het apparaat schaden Daarom moet de sproeier schoon gehouden worden A Zet het apparaat uit en haal de lans eraf B Maak de sproeier met de meegeleverde naald schoon C Spoel de lans onder stromend water af Opslag zie blz Apparaat aan de transportgreep verplaatsen Apparaat met alle accessoires in een vorstvrije ruimte bewaren Buiten bereik van kinderen GARANTIE VOORWAARDEN Al onze ap...

Страница 52: ... van het apparaat is aangesproken 22 De doorsnede van het verlengsnoer is niet juist 21 Laat de motor enkele minuten afkoelen Als de storing voor tduurt wendt u zich dan tot een erkende servicedienst 22 Raadpleeg de paragraaf over de elektrische aansluiting 6 Het apparaat lekt water 23 De slanghaspel indien voorhanden lekt 24 De toevoerkoppeling lekt 25 De pomp lekt 23 Draai de koppelingen aan als...

Страница 53: ...icky rozložitelných aktivních aniontových tenzidů Použití jiných mycích prostředků nebo chemických látek může mít negativní vliv na bezpečnost spotřebiče 05POZOR Nepoužívat tento spotřebič v blízkosti osob anebo tyto osoby musejí používat ochranný oděv 06POZOR Proud vody z trysky se nesmí nasměrovat na mechanické části ošetřené mazacím tukem Tuk by se totiž mohl pod tlakem vody rozštřiknout po zem...

Страница 54: ...ýt zástrčka spotřebiče a zásuvka přívodní šňůry typem který nepropouští vodu a šňůra musí být dimenzována podle údajů v následující tabulce POZOR Během fungování přístroj neumísťujte do prostor kde není zajištěno vhodné větrání v žádném případě větrání nezakrývejte POZOR Vyhněte se použití přístroje za deště a nenamiřujte jeho trysky při dešti do vzduchu POZOR Nepoužívejte zařízení na hořlavé povr...

Страница 55: ... s vyprazdňováním v sou ladu s platnými právními předpisy Ujistěte se že min průměr hadice je Ø 13mm 1 2 inch a že je vyztužená POZOR Vody protékající přes zařízení zpětného není považováno za pitnou DŮLEŽITÉ Používejte pouze filtrovanou a čistou vodu Vodní kohoutek musí zajistit přívod vody dvakrát větší než je maximální výkon čerpadla Minimální výkon 15 l min Maximální teplota vody na vstupu 40 ...

Страница 56: ...y čerpadlo dobře fungovalo jevelmidůležitépravidelněkontrolovat a čistit vodní filtr Kleštěmi vyjměte filtr z čerpadla a pečlivě jej opláchněte pod tekoucí vodou Čištění trysky Ucpání trysky může být příčinou špatného fungování přístroje a proto je nutné ji udržovat v čistotě Vypněte přístroj a odmontujte trubici Trysku vyčistěte pomocí dodaného špendlíku Opláchněte trubici pod tekoucí vodou V pří...

Страница 57: ...e 22 Nevhodnost sekční prodlužovací šňůry 21 Nechte motor na několik minut vychladnout Pokud problém přetrvává obraťte se na autorizovaný technický servis 22 Prostudujte si kapitolu věnovanou elektrickému připojení 6 Z přístroje vytéká voda 23 Z navijáku na hadici pokud je součástí vybavení uniká voda 24 Z přívodního připojení uniká voda 25 Z čerpadla uniká voda 23 Utáhněte spojení pokud problém p...

Страница 58: ...is af biologisk nedbrydende anioniske tensider Anvendelsen af andre rensemidler eller kemiske substanser kan mindske sikker drift af dette redskab 05 Pas på Redskabet må ikke bruges i nærheden af tredje person medmindre vedkommende er iklædt beskyttelsesdragt 06 Pas på Vandstrålen må ikke vendes imod mekaniske dele der indeholder smøremidler i så tilfælde ville smøremidlet blive opløst og sive ned...

Страница 59: ...orlængerledning skal både stikdåsen og stikket være vandtæt Pas på Under funktion undgå at anbringe maskinen på områder hvor der ikke er tilstrækkelig udluftning og undgå også at dække den til Pas på Undgå at bruge apparatet under regnen og at rette strålen mod selve maskinen Pas på Må ikke bruge enheden på brændbare overflader Pas på UNDGÅ AT RØRE VED APPARATET MED VÅDE HÆNDER OG MED BARE FØDDER ...

Страница 60: ...anordning og må ikke bruges som drikkevand VIGTIGT Sug kun filtreret eller rent vand op Aftapningshanen skal have en vandforsyningskapacitet på det dobbelte af pumpens maksimale effekt Minimumseffekt 15 l min Det indførte vands maksimumstemperatur 40 C Det indførte vands maksimumstryk 1Mpa Tilslut højtryksrenseren så tæt som muligt på vandfor syningshanen Manglende overholdelse af de ovennævnte an...

Страница 61: ...mæssigt for at sikre en korrekt funktion af pumpen For at fjerne filteret fra pumpen anvendes en tang og derefter skylles det omhyggeligt under rindende vand Rengøring af dyse En tilstoppet dyse kan medføre funktionsfejl på maskinen den bør derfor rengøres regelmæssigt Maskine slukkes og lansen fjernes Dysen rengøres med den medfølgende nål Lansen skylles under rindende vand Hvis pumpens oliestand...

Страница 62: ...et 22 Det elektriske forlængerkabel er Ikke egnet 21 Lad motoren køle af i nogle minutter Hvis fejlen vedbliver ret henvendelse til et autoriseret servicecenter 22 Sei afsnittet angående den elektriske tilslutning 6 Maskinen lækker vand 23 Kabeloprulleren ekstraudstyr lækker 24 Forsyningskoblingen lækker 25 Pumpen lækker 23 Spænd koblingerne hvis fejlen vedbliver ret henvendelse til et autoriseret...

Страница 63: ...a drugih vrst čistil ali kemičnih sredstev lahko vpliva na varnost uporabe aparata 05 POZOR Ne uporabljajte aparata v bližini oseb razen če so le te ustrezno zavarovane z zaščitnimi oblačili 06 POZOR Pri čiščenju vozil curka ne usmerite neposredno na osni ležaj saj lahko v nasprotnem primeru sperete mast Pnevmatike pnevmatske ventile je dovoljeno čistiti le z minimalne razdalje 30 cm saj lahko v n...

Страница 64: ...ezračevanje pomanjkljivo POZOR Naprave ne uporabljajte pod dežjem Brizga ne usmerjajte proti napravi POZOR Ne uporabljajte naprave na vnetljive površine POZOR NAPRAVE SE NE DOTIKAJTE Z MOKRIMI ROKAMI IN KADAR STE BOSI STROJA NIKOLI NE IZKLJUČUJTE S POTEGOM PRIKLJUČNEGA KABLA IZ VTIČNICE ČE SE MED DELOVANJEM IZ KAKRŠNEGA KOLI RAZLOGA PREKINE DOTOK ELEKTRIČNE ENERGIJE IZ VARNOSTNIH RAZLOGOV TAKOJ IZ...

Страница 65: ...rat tolikšno količi no vode od maksimalnega pretoka črpalke Minimalni pretok 15 l min Maksimalna temperatura vode na vstopu 40 C Maksimalni pritisk vode na vstopu 1Mpa Postavite visokotlačni čistilec čim bližje vodnega omrežja uporabljenega za napajanje vode Neupoštevanje zgoraj navedenih pogojev je vzrok za resne mehanske okvare črpalke in prenehanje garan cije Napajanje dovodnih ceveh za vodo Pr...

Страница 66: ...ite ga iz črpalke s pomočjo klešč in ga splaknite pod tekočo vodo Čiščenje šobe če je šoba zamašena naprava ne more dobro delovati zato je važno da šoba ostane čista Izklopite stroj in odmontirajte brizgalno palico Šobo očistite s priloženo buciko Palico splaknite pod tekočo vodo V primeru dolivanja olja v črpalki uporabilte olje z mineralno osnovo SAE 20W40 Vsebina 70 g Občasno pregledujte filter...

Страница 67: ...čno stikalo naprave 22 Neprimeren električni podaljšek 21 Počakajte nekaj minut da se motor ohladi Če se težava nadaljuje se obrnite na pooblaščeni servis 22 Preberite poglavje o povezavi z električnim omrežjem 6 Iz naprave pušča voda 23 Puščanje iz ovijalca cevi če je le ta prisoten 24 Puščanje iz napajalne zveze 25 Puščanje iz črpalke 23 Zatisnite zveze Če se težava nadaljuje se obrnite na poobl...

Страница 68: ...ensider Användning av andra rengöringsmedel eller kemiska substanser kan minska apparatens säkerhet 05VARNING Använd inte apparaten i närheten av personer utan skyddsklädsel 06VARNING Munstyckets stråle ska inte riktas mot mekaniska delar som innehåller smörjfett I annat fall löses smörjfettet upp och sprids på marken Fordonsdäck däckventiler får endast rengöras på minst 30 cm avstånd eftersom däc...

Страница 69: ... använda maskinen i regn och rikta inte strålen mot detta VARNING Använd inte apparaten på brännbart underlag VARNING VIDRÖR EJ MASKINEN MED BLÖTA HÄNDER OCH BARA FÖTTER DRA EJ I STRÖMKABELN ELLER I SJÄLVA MASKINEN FÖR ATT DRA UR KONTAKTEN UR ELUTTAGET OM STRÖMMEN SKULLE BRYTAS UNDER ANVÄNDANDET STÄNG AV SÄKERHETSSKÄL AV MASKINEN OFF Säkerhetsanordningar VARNING Pistolen är försedd med en säkerhet...

Страница 70: ...ses inte vara drickbart VIKTIGT Sug endast in filtrerat eller rent vatten Il Vattenkranen ska garantera en vattenmatning som är dubbelt så hög som pumpens max kapacitet Min kapacitet 15 l min Max temperatur för inloppsvatten 40 C Max tryck för inloppsvatten 1 MPa Anslut högtrycksrengöringsmaskinen så nära vattennätets uttag som möjligt Försummelseavovannämndaförhållandenförorsakar allvarliga skado...

Страница 71: ... en tång för att ta ut det ur pumpen och skölj av det noggrant under rinnande vatten Rengöring av munstycket Ett igensatt munstycke kan äventyra maskinens korrekta funktion det är därför nödvändigt att hålla det rent Stäng av maskinen och demontera lansen Rengör munstycket med den medföljande nålen Skölj av lansen under rinnande vatten I fall av oljepåfyllning i pumpen använd en mineralolja av typ...

Страница 72: ...e har löst ut 22 Förlängningssladdens sektion är otillräcklig 21 Låt motorn kallna i några minuter Om felet kvarstår vänd dig till ett auktoriserat servicecenter 22 Konsultera stycket om de elektriska kopplingarna 6 Maskinen läcker vatten 23 Läckage från slangens lindning om finns 24 Läckage från matningskopplingen 25 Läckage från pumpen 23 Dra åt kopplingarna Om felet kvarstår vänd dig till ett a...

Страница 73: ... ugroziti sigurnost uređaja 05 OPREZ Ne upotrebljavajte uređaj u blizini drugih osoba ako nisu odjevene u zaštitnu odjeću 06 OPREZ Mlaz vode se ne smije usmjeriti prema mehaničkim djelima koji su prekriveni mazivom jer bi se masnoća rastopila i izgubila na terenu Pneumatske gume i ventili se moraju prati na udaljenosti od najmanje 30cm jer bi se mogli oštetiti mlazom vode pod visokim pritiskom Prv...

Страница 74: ...e niti ga trebate pokrivati OPREZ Izbjegavajte uporabu stroja na kiši i ne usmjeravajte mlaz prema kiši OPREZ Nemojte koristiti uređaj na zapaljive površine OPREZ NE DIRAJTE APARAT MOKRIM RUKAMA I KADA STE BOSI NE VUCITE KABEL ZA NAPAJANJE ILI ISTI APARAT DA BISTE ISKOPČALI UTIKAČ IZ UTIČNICE U SLUČAJU DA ZA VRIJEME RADA STROJA DOĐE DO PREKIDA U NAPAJANJU STRUJOM ZBOG SIGURNOSNIH MOTIVA ISKLJUČITE...

Страница 75: ...vati samo čistu ili filtriranu vodu Dovodna slavina za vodu mora imati osiguran dovod vode jednak dvostrukom protoku crpke Minimalni protok 15 l min Maksimalna temperatura ulazne vode 40 C Maksimalni tlak ulazne vode 1Mpa Postaviti uređaj što bliže dovodnoj slavini za vodu Nepridržavanje navedenih uvjeta uzrokuje teška mehanička oštećenja pumpe kao i poništavanje jamstva Spajanje na vodovodnu mrež...

Страница 76: ...e ga brižno pod mlazom tekuće vode Čišćenje prskalice Začepljenost prskalice može dovesti do problema u radu stroja pa je stoga potrebno održavati je čistom Isključite stroj i rastavite usmjerivač Očistite prskalicu pribadačom kojom ste opremljeni Isperite usmjerivač pod tekućom vodom U slučaju ulijevanja ulja u pumpu koristite ulje sa stupnjem SAE 20W40 na bazi minerala Količina koju sadrži 70 gr...

Страница 77: ...vač je neprikladnog presjeka 21 Ostavite motor da se ohladi nekoliko minuta Ako se pro blem ne riješi obratite se autoriziranoj servisnoj službi 22 Konzultirajte paragraf koji govori o električnom povezi vanju 6 Ispuštanje vode iz stroja 23 Ispuštanje iz ovoja cijevi ako postoje 24 Ispuštanje iz spojke za napajanje 25 Ispuštanje iz pumpe 23 Stegnite spojke do kraja ako se problem ne riješi obratit...

Страница 78: ...ratın önemli parçaları hasar görmüş ise aparatı kullanmayın 04 DİKKAT Bu aparat üretici tarafından tedarik edilmiş veya öngörülmüş anyonik biyolojik ayrıştırılabilir tensio aktif bazlı nötr deterjan ile kullanılmak için tasarlanmıştır Diğer deterjanların veya kimyasal maddelerin kullanımı aparatın güvenliğini riske atabilir 05 DİKKAT Aparatı kişilerin koruyucu giysiler giymiş olmaları dışında kişi...

Страница 79: ...dek parça üreticisi tarafından onaylı 23 DİKKAT Giysileri veya ayakkabıları temizlemek için jeti kendinize veya diğer kişilere doğru yöneltmeyin 24 DİKKAT Aparatınçocuklarveyaeğitilmemiş kişiler tarafından kullanılmasına izin vermeyin XZ DİKKAT Bir sistem ayırıcısından akan su içilemez olarak sınıflandırılmıştır XX DİKKAT Herhangi bir bakım veya temizlik müdahalesini gerçekleştirmeden önce aparatı...

Страница 80: ...ek yıkama tipine uygun olarak öneri len ürünler ile deterjan deposunu doldurun DİKKAT Sadece sıvı deterjanlar kullanın ve asitli ya da çok alkalin ürünlerden kesinlikle kaçının Yıkama makinesi ile kullanılmak için özellikle çalışılmış bizim ürünlerimizi kullanmanızı tavsiye ederiz ÇALIŞTIRMA görmek Şekiller bkz Sıcak su ile yıkamak için düğmeye 2 I ON Soğuk su ile yıkamak için düğmeye 1 I ON Brülö...

Страница 81: ... OTOMATİK STOP SİSTEMİ Bu hidro temizleyici A S S Automatic Stop System Otomatik Stop Sistemi ile donatılmıştır bu by pass fazı esnasında hidro temizleyicinin kapatılmasını sağlar Bu nedenle hidro temizleyiciyi işletmeye almak için şalteri I ON üzerine getirmek ve sonra tabancanın levyesine basmak gerekir Otomatik Stop Sistemi aparatın çalıştırılmasını sağlayacak ve levye bırakıldığında otomatik o...

Страница 82: ...ARI Tüm aparatlarımız özenli denemelerden geçirilirler ve yürürlükteki kanunlara uygun olarak fabrikasyon hatalarına karşı garanti edilirler Garanti satın alma tarihinden itibaren başlar Aşağıdakiler garanti kapsamı dışındadır Normal aşınmaya tabi parçalar Lastik parçalar kömürler fırça filtreler aksesuarlar ve opsiyonel aksesuarlar Nakliyat ihmal veya uygunsuz kullanım uygun ol mayan hatalı veya ...

Страница 83: ...il 21 Motoru birkaç dakika soğumaya bırakın Eğer anomali devam ederse bir yetkili teknik servise başvurun 22 Elektrik bağlantısı paragrafına başvurun 6 Makine su sızdırıyor 23 Hortum makarasında sızıntı mevcutsa 24 Besleme bağlantısında sızıntı 25 Pompada sızıntı 23 Bağlantıları sıkıştırın eğer arıza devam ederse bir yetkili teknik servise başvurun 24 Bağlantının doğru bir şekilde monte edildiğind...

Страница 84: ...84 1 2 inch 13 mm 5 40 C 1 2 3 4 2 OFF ON 3 4 5 6 7 9 1 8 min 15 l min max 1 MPa 1 min OFF 1 2 3 5 1 2 3 4 4 5 A B C D DIESEL ...

Страница 85: ...raspršivač jet püskürtme jet fan lancia turbo turbo lance lance turbo turbo lanze lanza turbo turbo lança turbo suihkuputki turbo Lans tryska turbo turbolanse turbo pištola turbolans turbo mlaznica turbo lans OPTIONAL 1 2 1 2 1 1 2 4 3 5 OPTIONAL SE PRESENTE IF PRESENT SI INCLUSE WENN VORHANDEN SI ESTUVIERA PRESENTE INDIEN AANWEZIG SE PRESENTE JE LI PŘÍTOMNÁ SÅFREMT MASKINEN ER FORSYNET DERMED MIK...

Страница 86: ... daarop en de normen EN está em conformidade com as directrizes EC e bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações Malli vastaa direktiivejä EC ja myöhempiä muutoksia sekä standardeja ja myöhempiä muutoksia Je v souladu se směrnicemi jejich následnými novelizacemi a normami a jejich následnými novelizacemi Stemmer overens med direktiverne og deres efterfølgende ændringer og med stand...

Страница 87: ...en Technickádokumentacesenacházívefirmě Dettekniskedossierfindeshos Tehničniaktisopripodjetju Technischdossierbij Tehničkiaktinalazesepripoduzeću Teknikfasikül Lavorwash S p A via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN Italy Direttore generale General manager Directeur général Generaldirektor Director general Algemeen directeur Director geral Toimitusjohtaja Generální ředitel Generaldirektør Glavni dir...

Страница 88: ...cod 7 100 1726 Rev 02 11 2011 Lavorwash S p A via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY ...

Отзывы: